At the A1 level, 'correos' is introduced as a basic vocabulary word for places in the city. Students learn it alongside words like 'supermercado', 'banco', and 'hospital'. The focus is on the physical location and the simple action of going there. At this stage, you should be able to identify the post office on a map, ask where the nearest one is ('¿Dónde está la oficina de correos?'), and understand that it is the place where you buy 'sellos' (stamps) to send 'cartas' (letters) or 'postales' (postcards). The plural form 'correos' might be slightly confusing initially, but A1 learners are taught to treat it as a single entity. Phrases like 'Voy a correos' are practiced to build familiarity with common errands and daily routines. You will also learn to recognize the iconic yellow signs if you are studying Spanish from Spain. The goal is functional communication: being able to find the building and state a simple purpose for being there.
At the A2 level, learners expand their use of 'correos' to include giving and following directions. You will learn to use it as a landmark: 'Pasa la iglesia y verás correos a la izquierda.' You also start to use more specific verbs associated with the post office, such as 'enviar' (to send), 'recoger' (to pick up), and 'echar' (to drop off). At this level, you should be able to handle simple transactions, such as asking for the price of a stamp for an international letter or inquiring about the arrival of a package. You begin to distinguish between 'el correo' (the mail/email) and 'la oficina de correos' (the building). The concept of 'el cartero' (the mailman) is also introduced, and you might describe their route or schedule. You will also learn about 'el buzón' (the mailbox) as the place where you deposit your letters. The focus shifts from just knowing the word to using it in a sequence of social and transactional interactions.
By B1, students use 'correos' in more complex administrative and logistical contexts. You will learn about different types of mail, such as 'correo certificado' (certified mail), which is crucial for official business in Spanish-speaking countries. You will be able to explain problems, such as a lost package ('He perdido un paquete que envié por correos') or a delay in delivery. The vocabulary expands to include 'el código postal' (zip code), 'el remitente' (sender), and 'el destinatario' (recipient). You can discuss the pros and cons of using the public postal service versus private 'empresas de mensajería'. At this level, you might also encounter 'correos' in the context of 'el voto por correo' (mail-in voting) during election news. Your ability to use the word moves beyond the physical building to the systemic role it plays in society. You can also handle more complex forms and understand the instructions provided by postal staff.
At the B2 level, 'correos' is understood within the broader context of national infrastructure and history. You can discuss the digital transformation of 'Correos' and how the rise of e-commerce has changed the nature of the service from letters to parcels ('paquetería'). You are expected to use the word in more formal writing, such as a formal complaint letter ('reclamación') regarding a postal service failure. You will understand idiomatic expressions or more nuanced uses, such as 'apartado de correos' (P.O. Box) and its legal implications for businesses. You can debate the efficiency of state-run services and compare the postal systems of different countries using sophisticated vocabulary. At this stage, you also recognize the architectural and cultural significance of 'Palacios de Correos' in major cities like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, and you can incorporate these into cultural discussions.
At the C1 level, the word 'correos' is used with full native-like nuance. You understand its historical etymology from the Latin 'currere' and how this shaped the development of communication in the Hispanic world. You can analyze the role of 'Correos' in literature or film as a symbol of connection or bureaucratic frustration. You are comfortable with all technical terminology, such as 'franqueo' (postage), 'acuse de recibo' (acknowledgment of receipt), and 'reembolso' (cash on delivery). You can navigate complex legal or bureaucratic situations involving 'notificaciones de correos' and understand the strict timelines associated with them. Your use of the word is precise, distinguishing effortlessly between the institution, the physical office, and the abstract service. You can also appreciate the stylistic choice of using 'correos' in the plural versus 'el servicio postal' in high-level academic or journalistic writing.
At the C2 level, you possess a comprehensive mastery of 'correos' and its place in the Spanish language's evolution. You can discuss the institutional history of 'Correos' dating back to the 18th century and its impact on national identity and territorial cohesion. You are familiar with rare or archaic terms related to the post, such as 'estafeta' or 'valija diplomática', and can use them in the appropriate historical or specialized contexts. You can interpret complex metaphors involving the mail or the post office in contemporary Spanish poetry or prose. Your understanding extends to the deep cultural nuances of the 'cartero' as a figure in Spanish social history. You can participate in high-level policy discussions regarding the privatization of postal services or the future of 'Correos' in a post-physical world, using a rich and varied lexicon that goes far beyond the basic A1 definition.

correos 30초 만에

  • Correos is the essential Spanish term for the post office and the national postal service, widely used in daily errands.
  • Though plural in form, it usually refers to a single institution or building when used as a destination like 'Voy a correos'.
  • It is a key landmark in Spanish cities, easily identified by its bright yellow branding and crown logo in Spain.
  • Beyond mail, it handles official notifications, certified letters, and increasingly, e-commerce parcel deliveries and banking.

The word correos is the standard Spanish term for the 'post office' or the 'postal service' as a whole. While it is technically the plural form of correo (mail), it is almost universally used in the plural to refer to the institution, the physical building, and the state-run organization responsible for mail delivery. In Spain, for example, the national postal service is officially named 'Correos y Telégrafos,' but everyone simply calls it Correos. This linguistic pattern is common in Spanish, where a pluralized noun represents a complex service or entity.

The Institution
When you see the yellow logo with a crown in Spain, you are looking at Correos. It represents the state's logistical backbone, handling everything from postcards to official government notifications.

Historically, the word derives from the Latin currere, meaning 'to run.' This reflects the ancient method of delivering messages via runners or couriers. Today, correos encompasses a massive digital and physical infrastructure. In daily life, you use this word when you need to send a package, buy stamps (sellos), or pick up a certified letter (carta certificada). It is a central hub of community life, especially in smaller towns (pueblos) where the arrival of the postal worker is a daily ritual.

¿Sabes a qué hora cierra la oficina de correos hoy?

The concept of correos also extends to the digital realm, though 'correo electrónico' (email) is usually kept singular. However, if you are discussing the logistics of multiple email accounts or systems, you might occasionally see the plural. In common parlance, if someone says 'está en correos,' they almost certainly mean the physical post office building. It is important to note that in different Spanish-speaking countries, the name might vary slightly (e.g., SEPOMEX in Mexico), but the general term for the post office remains la oficina de correos.

Cultural Significance
In many Spanish cities, the main post office building (Palacio de Comunicaciones) is a landmark of architectural beauty, signifying the historical importance of communication.

He dejado el paquete en correos esta mañana.

Furthermore, the word correos is used in various official contexts. You will find it on websites, on the sides of delivery vans, and on the uniforms of the carteros (mail carriers). Understanding this word is essential for navigating the bureaucracy of living in a Spanish-speaking country, as many official documents are still sent via 'correo certificado' (certified mail) to ensure a legal record of delivery. The reliability of correos is a frequent topic of conversation, ranging from praise for reaching remote mountain villages to complaints about seasonal delays during Christmas.

Usage in Latin America
While 'correos' is universal, some regions might use 'el correo' (singular) more frequently to refer to the office, but 'la oficina de correos' is understood everywhere.

Using correos correctly involves understanding its role as a collective noun for the postal institution. Most commonly, it follows prepositions like a (to), en (at/in), or de (from/of). Because it refers to a specific place or entity, it is often used without an article when referring to the brand or general service, but with an article when referring to a specific building.

Directional Use
To say 'I am going to the post office,' you can say 'Voy a correos'. This is very common in Spain. In Latin America, you might hear 'Voy al correo'.

Tengo que ir a correos para enviar este certificado.

When describing the location of an object or person, use en. For example, 'El paquete está en correos' (The package is at the post office). This implies it is waiting to be picked up or is currently being processed. If you are talking about the postal system as a method of transport, you use por: 'Lo envié por correos' (I sent it by mail). Note that por correo is also acceptable and very common for the general method.

Possessive and Descriptive
When using it to describe something related to the post, it often follows de. For example, la oficina de correos (the post office) or el servicio de correos (the postal service).

La oficina de correos más cercana está a dos manzanas.

In more formal or administrative writing, correos is treated as a proper noun. You will see it capitalized in contracts, on signage, and in news reports. For example, 'La huelga de Correos afectará a los envíos navideños' (The Post Office strike will affect Christmas shipments). Here, the plural form is strictly maintained to denote the entire organization. Interestingly, when referring to the actual letters received, you switch to the singular: 'He recibido mucho correo hoy' (I received a lot of mail today). Mixing these up is a common learner error.

Common Verbs Used with Correos
Enviar (to send), recoger (to pick up), echar (to drop/mail - e.g., echar una carta), certificar (to certify).

¿Puedes pasar por correos y recoger mi paquete?

Finally, consider the use of correos in the context of modern e-commerce. Many people now use 'puntos de recogida de correos' (post office pick-up points). In this context, the plural correos is essential because it refers to the network of locations provided by the company. Whether you are writing a formal letter or just running an errand, the plural 'correos' is your go-to term for the physical and institutional world of mail in the Spanish-speaking world.

You will encounter the word correos in a variety of real-world scenarios, from everyday errands to formal administrative processes. It is a word that bridges the gap between old-world tradition and modern logistics. In Spain, the most common place to hear it is in the street when asking for directions. Because the post office is often centrally located, it serves as a geographic landmark. You might hear someone say, 'Gira a la derecha después de la oficina de correos' (Turn right after the post office).

In the City
Loudspeakers in large offices might announce: 'Siguiente turno para la ventanilla cinco de correos.' (Next turn for post office window five.)

Disculpe, ¿hay alguna oficina de correos por aquí cerca?

On television and in news media, correos is mentioned frequently during election cycles. In Spain, 'el voto por correo' (voting by mail) is a major logistical operation managed by Correos. You will hear newscasters discussing 'las colas en las oficinas de correos' (the queues at the post offices) as deadlines approach. This reinforces the word's status as a vital part of the democratic and civic infrastructure. In movies or TV shows set in small towns, the correos office is often a social hub where characters meet and exchange gossip while checking their mailboxes.

Digital Contexts
On websites, you will see buttons that say 'Enviar por correos' or 'Localizador de envíos de correos' (Post office tracking tool).

El cartero de correos siempre viene a las once.

In professional settings, the term appears in logistics and supply chain discussions. A business owner might say, 'Trabajamos principalmente con correos para los envíos nacionales' (We work mainly with the post office for domestic shipments). This highlights the word's role in the commercial economy. Even in the age of WhatsApp and email, the physical reality of correos remains ubiquitous. Whether it is the sound of a mailbox clinking or the sight of a yellow scooter zipping through traffic, the presence of correos is a constant in the Spanish auditory and visual landscape.

Social Media & Apps
When tracking a package on an app, you might see the status 'En oficina de correos de destino' (At the destination post office).

One of the most frequent errors English speakers make with correos is confusing it with the English word 'mail' (the letters themselves) and using the plural form incorrectly. In English, 'mail' is uncountable, but in Spanish, correo (singular) is used for the concept of mail or a single email, while correos (plural) is specifically for the institution or the post office building. Saying 'He recibido muchos correos' is correct if you mean 'I received many emails,' but if you mean 'I received a lot of physical mail,' you should usually say 'He recibido mucho correo.'

Mistake: Literal Translation
Avoid saying 'oficina de poste'. This is a literal translation of 'post office' that sounds very unnatural. The correct term is 'oficina de correos'.

Incorrect: Voy a la oficina de poste.
Correct: Voy a la oficina de correos.

Another common mistake is the misuse of articles. While in English we always say 'the post office,' in Spanish (especially in Spain), it is very common to drop the article when referring to the institution as a destination: 'Voy a correos.' Adding the article ('Voy al correos') sounds slightly off because Correos is treated like a proper name. However, if you use the full phrase 'oficina de correos,' you must use the article: 'Voy a la oficina de correos.'

Confusion with Email
When someone asks for your 'correo,' they want your email address, not the location of your local post office. If you want to talk about the physical mail system specifically, use 'correo ordinario' or 'correo postal'.

¿Me das tu correo? (Your email)
¿Dónde está correos? (The post office)

Lastly, learners often struggle with the distinction between buzón and correos. A buzón is the mailbox where you drop letters or where the mailman leaves them. You don't 'go to the mailbox' if you need to send a large package or buy stamps; for those tasks, you must go to correos. Confusing these can lead to frustration when seeking services. Also, be careful with the word puesto (post/job) which has nothing to do with the mail system.

Preposition Pitfalls
Using 'en el correo' usually means inside a specific letter or email, whereas 'en correos' means at the post office building.

While correos is the most common term for the post office, several other words and phrases are used depending on the context, the specific service required, or the regional dialect. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and navigate different situations more effectively.

Oficina de Correos
This is the full, formal name for the post office building. It is used in official addresses and when providing precise directions.
Servicio Postal
A more technical and formal term for the entire postal system. You will see this in legal documents or academic discussions about infrastructure.

El servicio postal nacional es muy eficiente en este país.

In the modern world of shipping, correos often competes with private companies. These are known as empresas de mensajería (courier companies) or paquetería (parcel services). Common examples include SEUR, MRW, or DHL. If you are sending something urgent, you might say 'Lo enviaré por mensajería' instead of 'Lo enviaré por correos.' The choice of word often implies speed and cost; correos is usually seen as the standard, more affordable option.

Cartería
A less common, somewhat old-fashioned term for a small local mail distribution office, often found in rural areas.
Apartado de correos
This means 'P.O. Box.' If you don't want mail sent to your home, you rent an apartado at the post office.

Escríbeme al apartado de correos número 402.

Another related term is estafeta, which is commonly used in Mexico and some other Latin American countries to mean a post office or a branch where mail is handled. In Spain, this term is much rarer and usually refers to a temporary or specialized post office (like at an event). Lastly, don't forget el buzón (the mailbox). While it is not the office itself, it is where you interact with the correos system most frequently. If you just need to send a letter, you don't need the whole office; you just need a buzón.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The plural 'correos' became the name of the institution because it managed multiple 'correos' (messengers) and 'correrías' (routes).

발음 가이드

UK /kɒˈreɪ.ɒs/
US /kɔːˈreɪ.oʊs/
The stress is on the second syllable: co-RRE-os.
라임이 맞는 단어
Aseos (bathrooms) Deseos (wishes) Paseos (walks) Feos (ugly ones) Empleos (jobs) Rodeos (detours) Trofeos (trophies) Museos (museums)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'rr' as a single English 'r'.
  • Making the final 's' sound like a 'z'.
  • Stress on the first syllable (CO-rreos) instead of the second.
  • Pronouncing the 'e' like 'ee' (cor-ree-os).
  • Failing to pronounce the final 's' in certain dialects.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize on signs and in text.

쓰기 2/5

Requires remembering the double 'rr' and the plural form.

말하기 3/5

The trilled 'rr' can be challenging for beginners.

듣기 1/5

Distinctive sound, usually clear in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Correo Carta Enviar Oficina Sello

다음에 배울 것

Certificado Buzón Paquete Mensajería Código Postal

고급

Franqueo Acuse de recibo Remitente Destinatario Logística

알아야 할 문법

The double 'rr' (erre fuerte)

co-RRE-os. Must be trilled.

Plural nouns as institutions

Correos, Ferrocarriles, Aduanas.

Dropping the article with proper-name institutions

Voy a correos (Spain).

Preposition 'por' for means of transport

Lo envío por correos.

Noun-Adjective agreement

Oficina (fem) amarilla (fem).

수준별 예문

1

La oficina de correos está cerca.

The post office is near.

Simple subject + verb + adverb.

2

Voy a correos hoy.

I am going to the post office today.

Use of 'a' for destination.

3

¿Dónde está correos?

Where is the post office?

Standard question for location.

4

Correos abre a las ocho.

The post office opens at eight.

Present tense singular verb agreement with 'Correos' as an entity.

5

Necesito un sello de correos.

I need a postage stamp.

Noun + prepositional phrase.

6

El buzón de correos es amarillo.

The post office mailbox is yellow.

Adjective agreement with 'buzón'.

7

Ella trabaja en correos.

She works at the post office.

Preposition 'en' for workplace.

8

Hay una oficina de correos allí.

There is a post office there.

Use of 'hay' for existence.

1

Tienes que echar la carta en correos.

You have to mail the letter at the post office.

Periphrastic 'tener que' + infinitive.

2

El cartero de correos llega pronto.

The post office mailman arrives soon.

Subject with 'de' phrase.

3

Busco la oficina de correos central.

I am looking for the main post office.

Direct object with 'la'.

4

Envié el paquete por correos ayer.

I sent the package by mail yesterday.

Preterite tense + 'por' for method.

5

Correos no abre los domingos.

The post office doesn't open on Sundays.

Negative sentence with plural days.

6

¿Puedes recoger mi paquete en correos?

Can you pick up my package at the post office?

Modal verb 'poder' + infinitive.

7

La oficina de correos está al lado del banco.

The post office is next to the bank.

Prepositional phrase of place 'al lado de'.

8

Recibí una notificación de correos.

I received a notification from the post office.

Preterite tense 'recibí'.

1

Es mejor enviar documentos importantes por correo certificado en correos.

It's better to send important documents by certified mail at the post office.

Use of 'es mejor' + infinitive.

2

Si no estás en casa, el paquete vuelve a correos.

If you aren't home, the package goes back to the post office.

Conditional sentence 'si' + present.

3

Hay mucha gente en correos durante la Navidad.

There are many people at the post office during Christmas.

Use of 'hay' with 'durante'.

4

He alquilado un apartado de correos para mi empresa.

I have rented a P.O. Box for my company.

Present perfect tense.

5

El servicio de correos ha mejorado mucho este año.

The postal service has improved a lot this year.

Present perfect with 'mucho'.

6

No olvides poner el código postal antes de ir a correos.

Don't forget to put the zip code before going to the post office.

Imperative negative 'no olvides'.

7

Quiero poner una reclamación en la oficina de correos.

I want to file a complaint at the post office.

Verb 'querer' + 'poner una reclamación'.

8

Correos ofrece servicios bancarios básicos ahora.

The post office offers basic banking services now.

Present tense with 'ahora'.

1

La digitalización ha transformado el modelo de negocio de Correos.

Digitalization has transformed the business model of the Post Office.

Abstract subject with present perfect.

2

A pesar de la huelga, correos sigue funcionando mínimamente.

Despite the strike, the post office continues to function minimally.

'A pesar de' + noun.

3

El edificio de correos es un ejemplo de arquitectura neoclásica.

The post office building is an example of neoclassical architecture.

Noun + 'ser' + noun phrase.

4

Muchos pueblos dependen de correos para recibir medicinas.

Many villages depend on the post office to receive medicines.

Verb 'depender de'.

5

Correos ha lanzado una campaña para fomentar el envío de cartas manuscritas.

The Post Office has launched a campaign to encourage sending handwritten letters.

Present perfect + 'para' + infinitive.

6

El seguimiento de envíos de correos es muy preciso a través de su web.

Post office tracking is very precise through their website.

Complex noun phrase as subject.

7

Se prevé un aumento de envíos en correos debido al comercio electrónico.

An increase in post office shipments is expected due to e-commerce.

Passive 'se' + present tense.

8

El cartero de correos conoce a todos los vecinos del barrio.

The post office mailman knows all the neighbors in the neighborhood.

Personal 'a' with 'conoce'.

1

La eficiencia de correos es vital para la cohesión territorial del país.

The efficiency of the post office is vital for the country's territorial cohesion.

Formal academic tone.

2

Se ha interpuesto un recurso contra la resolución enviada por correos.

An appeal has been filed against the resolution sent by mail.

Passive voice + legal terminology.

3

La mística del cartero de correos ha sido retratada en numerosas novelas.

The mystique of the post office mailman has been portrayed in numerous novels.

Present perfect passive.

4

Correos actúa como fedatario en ciertos procesos administrativos.

The Post Office acts as a witness in certain administrative processes.

Technical verb 'actuar como'.

5

La red de oficinas de correos llega a los rincones más remotos de la geografía.

The network of post offices reaches the most remote corners of the geography.

Metaphorical use of 'geografía'.

6

La externalización de ciertos servicios de correos ha generado debate político.

The outsourcing of certain post office services has generated political debate.

Complex abstract subject.

7

El franqueo de correos varía según el peso y el destino del envío.

Post office postage varies according to the weight and destination of the shipment.

Verb 'variar' + 'según'.

8

Correos ha sabido adaptarse a la era digital diversificando su oferta.

The Post Office has managed to adapt to the digital era by diversifying its offer.

Gerund 'diversificando' expressing means.

1

La impronta histórica de correos es innegable en el desarrollo de las comunicaciones modernas.

The historical imprint of the post office is undeniable in the development of modern communications.

High-level literary vocabulary.

2

Resulta paradójico que, en plena era digital, correos siga siendo un pilar administrativo.

It is paradoxical that, in the middle of the digital age, the post office remains an administrative pillar.

Subjunctive mood after 'resulta paradójico que'.

3

La infraestructura de correos vertebró el estado durante el siglo XIX.

The post office infrastructure formed the backbone of the state during the 19th century.

Transitive verb 'vertebrar'.

4

Cualquier notificación administrativa surte efecto desde su depósito en correos.

Any administrative notification takes effect from its deposit at the post office.

Legal phrase 'surtir efecto'.

5

La filatelia vinculada a correos es un testimonio gráfico de la historia nacional.

Philately linked to the post office is a graphic testimony of national history.

Sophisticated noun 'filatelia'.

6

Correos se enfrenta al reto de la sostenibilidad en sus procesos de última milla.

The Post Office faces the challenge of sustainability in its last-mile processes.

Technical term 'última milla'.

7

La universalidad del servicio de correos es un derecho garantizado por ley.

The universality of the postal service is a right guaranteed by law.

Abstract noun 'universalidad'.

8

No se puede soslayar la importancia de correos en la integración de las zonas rurales.

One cannot overlook the importance of the post office in the integration of rural areas.

Formal verb 'soslayar'.

자주 쓰는 조합

Oficina de correos
Apartado de correos
Giro de correos
Sello de correos
Cartero de correos
Código de correos
Caja de correos
Notificación de correos
Punto de correos
Tarifa de correos

자주 쓰는 구문

Voy a correos

— I am going to the post office. Used for any errand there.

Espérame un momento, voy a correos.

Por correos

— By mail. Refers to the shipping method.

Te lo mando por correos mañana.

Echar a correos

— To put in the mail. Usually refers to letters.

Tengo que echar estas cartas a correos.

Oficina central de correos

— Main post office. Usually the largest one in a city.

La oficina central de correos está en un edificio histórico.

Trabajar en correos

— To work at the post office. Common occupation.

Mi primo trabaja en correos desde hace diez años.

Cerrado por correos

— Sometimes used jokingly when someone isn't responding, like a closed office.

Parece que hoy está cerrado por correos, no me contesta.

Pasar por correos

— To stop by the post office. Informal errand.

Tengo que pasar por correos después del trabajo.

Certificar en correos

— To send via certified mail at the office.

Debes certificar el contrato en correos.

Lista de correos

— Mailing list or 'General Delivery' (Poste Restante).

El paquete está en la lista de correos de la oficina.

Servicio de correos

— The postal service as a whole.

El servicio de correos es lento en verano.

자주 혼동되는 단어

correos vs Correo

Singular means 'mail' or 'email'. Plural means 'post office'.

correos vs Corros

Means 'circles' or 'groups of people'. Only one 'e' difference.

correos vs Coreas

Means 'Koreas' (the countries). Pronounced with one 'r'.

관용어 및 표현

"A vuelta de correo"

— By return mail; immediately. Used when asking for a quick reply.

Espero su respuesta a vuelta de correo.

Formal/Literary
"Correo de brujas"

— Rumor mill or grapevine. Information passed unofficially.

Me enteré por el correo de brujas que van a cerrar la tienda.

Informal
"Estar en el correo"

— To be 'in the mail'. Often used as an excuse for something not arriving.

El cheque ya está en el correo, debería llegar mañana.

Neutral
"Parecer un cartero de correos"

— To be always on the move or delivering things.

¡No paro quieto, parezco un cartero de correos!

Colloquial
"Más lento que el correo de a caballo"

— Extremely slow. Referring to old horse-drawn mail.

Este internet es más lento que el correo de a caballo.

Informal/Regional
"Correo del zar"

— A very important or urgent messenger.

Viene corriendo como si fuera el correo del zar.

Literary
"Hacer de correo"

— To act as a middleman or messenger between two people.

No quiero hacer de correo entre vosotros dos, habladlo.

Neutral
"Correo ordinario"

— Standard mail. Sometimes used to imply something is common or unexceptional.

Es un trámite de correo ordinario, nada especial.

Neutral
"Voto por correo"

— Mail-in vote. Often a hot topic in politics.

El voto por correo ha batido récords este año.

Formal
"Buzón de correos"

— Commonly used to describe someone who talks too much or receives all the gossip.

Ese hombre es un buzón de correos, lo sabe todo.

Slang/Regional

혼동하기 쉬운

correos vs Correo

Singular vs Plural.

Use singular for the abstract concept of mail or an email. Use plural for the physical office or the company.

He leído tu correo (email). Voy a correos (post office).

correos vs Cartero

Person vs Place.

The cartero is the person who delivers; correos is the place where they work.

El cartero trabaja en correos.

correos vs Buzón

Object vs Place.

A buzón is just a box for letters; correos is a full-service office.

Eché la carta al buzón, no fui a correos.

correos vs Poste

Literal translation.

Poste means a physical pole (like a telephone pole). It is never used for the mail system.

El coche chocó contra un poste.

correos vs Puesto

False friend sound.

Puesto means a 'position' or 'stall'. It sounds like 'post' but isn't related to mail.

Tengo un puesto en el mercado.

문장 패턴

A1

Sujeto + ir + a correos.

Yo voy a correos.

A1

¿Dónde está + correos?

¿Dónde está correos?

A2

Tener que + infinitive + en correos.

Tengo que recogerlo en correos.

A2

Enviar + objeto + por correos.

Envío la carta por correos.

B1

Si + presente + ir + a correos.

Si llega el paquete, iré a correos.

B1

Necesitar + sustantivo + de correos.

Necesito un sello de correos.

B2

Debido a + sustantivo + en correos.

Debido a la huelga en correos, hay retrasos.

C1

A pesar de + sustantivo + correos + verbo.

A pesar de la digitalización, correos sobrevive.

어휘 가족

명사

correo (mail)
cartero (mailman)
cartería (post office branch)
correría (foray/trip)

동사

correr (to run)
corretear (to romp)
corregir (unrelated, false friend)
recorrer (to travel)

형용사

corredizo (sliding)
correo (rarely used as adj)
postal (postal)

관련

sello
sobre
paquete
buzón
franqueo

사용법

frequency

Extremely high in daily life and administrative contexts.

자주 하는 실수
  • Voy al correo. Voy a correos.

    In Spain, the institution is referred to in the plural without an article as a proper name.

  • Oficina de poste. Oficina de correos.

    Literal translations from English often fail. 'Poste' is a physical pole.

  • He recibido tres correos en mi buzón. He recibido tres cartas en mi buzón.

    'Correos' usually refers to the system; individual items are 'cartas' or 'paquetes'.

  • La cartero. La cartera.

    Occupations ending in -o usually change to -a for women.

  • Envié el paquete con correos. Envié el paquete por correos.

    The preposition 'por' is used for the means of transport or service.

Look for the Yellow

In Spain, if you're lost, look for the yellow 'Correos' sign. It's often in the town square and a great place to ask for help.

Plural is Key

Even if you only need one thing, always say you are going to 'correos'. Using the singular 'correo' for the building sounds like a translation error.

Certified Mail

Learn the phrase 'correo certificado'. It's the only way many official Spanish documents are accepted.

Trill that RR

To be understood clearly, make sure you trill the 'rr'. If you don't, it might sound like 'coreos', which isn't a word.

Tracking Numbers

Ask for the 'número de seguimiento' when you send something at correos so you can track it online.

The Social Hub

In small villages, the post office is a social spot. Don't be surprised if people are chatting for a long time!

Zip Codes

In Spain, zip codes always have 5 digits. Make sure you have it before you get to the counter at correos.

App Usage

Download the 'Correos' app if you live in Spain; it makes managing shipments much easier.

Pilgrim Service

If doing the Camino de Santiago, remember correos can move your heavy bag for you every day.

Latin Roots

Remembering that it comes from 'currere' (to run) helps you connect it to other words like 'correr' and 'corredor'.

암기하기

기억법

Think of a 'Courier' who 'Runs' to the 'Post Office'. Co-RRE-os. The 'RR' is the sound of the delivery truck's engine!

시각적 연상

Imagine a bright yellow building with a giant blue 'S' (for stamps) but it's actually the Spanish 'Correos' logo with a crown.

Word Web

Sello Sobre Cartero Paquete Buzón Dirección Código Postal Certificado

챌린지

Try to find a picture of a 'buzón' in Spain online and label it with the word 'correos'.

어원

From the Spanish word 'correo' (messenger/mail), which comes from the Catalan 'correu'.

원래 의미: A person who runs or travels to deliver messages.

Romance (Latin root 'currere' - to run).

문화적 맥락

No major sensitivities, but be aware that in some Latin American countries, the public mail can be perceived as less reliable than private options.

Unlike the USPS or Royal Mail, Correos in Spain is very associated with the color yellow and also provides some financial and administrative services.

The 'Palacio de Cibeles' (formerly Palacio de Comunicaciones) in Madrid. The film 'Il Postino' (though Italian, the sentiment of the 'cartero' is identical in Spanish culture). The Spanish TV series 'El Ministerio del Tiempo' occasionally features the historical postal service.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Sending a letter

  • ¿Cuánto cuesta un sello?
  • ¿Dónde lo echo?
  • Quiero enviarlo por correo ordinario.
  • Necesito un sobre.

Receiving a package

  • Vengo a recoger un paquete.
  • Aquí tiene mi DNI.
  • Tengo un aviso de llegada.
  • ¿Hay que pagar algo?

Asking for directions

  • ¿Hay un correos por aquí?
  • Busco la oficina de correos.
  • ¿Está muy lejos correos?
  • Gire en correos.

Official business

  • Es un correo certificado.
  • Necesito el acuse de recibo.
  • ¿Cuándo llegará la notificación?
  • Lo envié por correos.

E-commerce

  • Seguimiento de correos.
  • Punto de recogida.
  • Devolución por correos.
  • Gastos de envío.

대화 시작하기

"¿Sabes si la oficina de correos abre los sábados por la mañana?"

"Tengo que ir a correos a enviar este regalo, ¿me acompañas?"

"¿Has visto qué bonita es la oficina de correos del centro?"

"¿Prefieres enviar paquetes por correos o por una empresa privada?"

"¿Sabes a qué hora suele pasar el cartero de correos por esta calle?"

일기 주제

Describe una vez que tuviste que ir a correos para enviar algo importante.

¿Crees que el servicio de correos seguirá siendo necesario en el futuro digital?

Escribe sobre la arquitectura de la oficina de correos más bonita que hayas visto.

Imagina que eres un cartero de correos. ¿Cómo sería tu ruta diaria?

¿Qué es lo más extraño que has enviado o recibido por correos?

자주 묻는 질문

10 질문

Es masculino plural. Decimos 'los correos' aunque lo más común es usarlo sin artículo en frases como 'Voy a correos'.

No, es un error común. Siempre debes decir 'oficina de correos' o simplemente 'correos'.

Significa 'P.O. Box'. Es una caja numerada en la oficina donde recibes correspondencia sin dar tu dirección personal.

Es el nombre de la empresa en España, pero el término se entiende en todo el mundo hispanohablante para referirse al servicio postal.

Se dice 'correo electrónico' o simplemente 'correo'.

Históricamente se refería a los múltiples mensajeros (correos) que formaban el sistema de postas.

Paquetería, giros de dinero, pago de recibos, y en España, incluso servicios de telefonía y entradas.

Es el amarillo brillante.

Se llama cartero (hombre) o cartera (mujer) si reparte, o empleado de correos si está en la oficina.

Es un servicio de correos para enviar dinero de forma segura a otra persona.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escribe una frase usando 'correos' y 'paquete'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una pregunta para saber dónde está el post office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe qué hace un cartero.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre enviar una carta certificada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué necesitas comprar para enviar una postal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre el horario de correos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica qué es un código postal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una queja corta sobre un retraso en correos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe el logo de Correos en España.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase con 'apartado de correos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Por qué es importante el servicio de correos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'por correos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un diálogo corto en la ventanilla de correos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué es el remitente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa la expresión 'a vuelta de correo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre el buzón.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe el edificio de correos de tu ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué servicios ofrece correos además de cartas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase con 'cartero'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Resume la importancia histórica de correos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di en voz alta: 'Tengo que ir a correos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pregunta dónde está la oficina de correos.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Quiero enviar este paquete por favor'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practica la 'rr': 'Correos, cartero, correo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: '¿A qué hora cierra correos?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica que necesitas sellos: 'Necesito tres sellos para España'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'He recibido una notificación de correos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: '¿Puede certificar esta carta?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'El buzón está en la esquina'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'El cartero ya ha pasado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Mi código postal es el veintiocho mil cuatro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Busco un apartado de correos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: '¿Cuánto cuesta enviar esto a Londres?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Vengo a recoger un paquete'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Correos es muy eficiente'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Echa la carta al buzón'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'No encuentro la oficina de correos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'El franqueo es caro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'Espero su respuesta a vuelta de correo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di: 'El servicio postal es un derecho'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Voy a correos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'El cartero trae una carta'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: '¿Dónde está el buzón?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Necesito sellos de correos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'La oficina de correos está cerrada'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Es un envío certificado'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Deme su código postal'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Recogí el paquete en correos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'El cartero va en moto'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Hice un giro de correos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Hay huelga en correos'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Ponga el remitente aquí'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: '¿A qué hora abre correos?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'La tarifa ha subido'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe: 'Espero noticias suyas'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!