At the A1 level, 'digo' is one of the first irregular verbs you will encounter. It is the 'yo' (I) form of the verb 'decir'. You use it to tell people basic information about yourself or your surroundings. For example, 'Yo digo hola' (I say hello) or 'Digo mi nombre' (I say my name). At this stage, you should focus on the spelling change—the 'g' that appears only in this form. You will also learn to use it with 'que' to report simple facts: 'Digo que tengo hambre' (I say that I am hungry). It is essential for basic interaction and for repeating what you have heard. You might also use it to ask for help, such as '¿Cómo digo...?' (How do I say...?). Mastery of 'digo' at this level means you can successfully initiate a simple statement and identify yourself as the speaker. You don't need to worry about complex tenses yet; just focus on using 'digo' to share your immediate thoughts and needs in the present moment. It is a building block for all future communication in Spanish.
In the A2 level, you begin to use 'digo' with indirect object pronouns like 'me', 'te', and 'le'. This allows you to say things like 'Te digo la verdad' (I tell you the truth) or 'Le digo el secreto' (I tell him/her the secret). You also start using 'digo' to clarify or correct yourself in conversation. If you say the wrong word, you can quickly say 'digo' and then the right one. This makes your speech sound more natural and fluid. You will also encounter 'digo' in common phrases like 'Lo digo en serio' (I'm serious). At this level, you are moving beyond simple labels and starting to use 'digo' to manage social interactions. You should be comfortable with the structure 'Te digo que...' followed by a simple present tense verb. This is the foundation for reporting speech, which is a key skill at this level. You are also learning that 'digo' is different from 'hablo'; you use 'digo' for the specific words you are saying, not just the act of talking. This distinction is vital for moving toward intermediate fluency.
At the B1 level, 'digo' becomes a tool for more complex reporting and expressing opinions. You will use it to introduce your perspective in discussions: 'Digo yo que esto no es justo' (I'd say this isn't fair). You also start to see how 'digo' interacts with different moods, although in the present indicative, it remains 'digo'. You will use it to summarize conversations or to emphasize a point you have made multiple times: 'Como ya digo...' (As I've already said...). At this stage, you should be able to use 'digo' with a variety of adverbs and prepositional phrases to add nuance, such as 'Lo digo de todo corazón' (I say it with all my heart). You are also becoming more aware of the pragmatic uses of 'digo', such as using it to hold the floor in a conversation while you think of what to say next. Your ability to use 'digo' to link ideas and report your own consistent stance on issues is a sign of your growing intermediate proficiency. You are also beginning to distinguish between 'decir' and other verbs like 'contar' or 'explicar' more effectively.
At the B2 level, you use 'digo' with a high degree of precision and can handle its use in complex sentence structures. You are likely using 'digo' to introduce arguments in essays or formal debates: 'No digo que la solución sea simple, pero...' (I'm not saying the solution is simple, but...). Here, you are often pairing 'no digo que' with the subjunctive in the following clause, which is a hallmark of upper-intermediate grammar. You also use 'digo' in more idiomatic ways, such as '¡Digo!' to express emphatic agreement. You understand the subtle difference between 'Digo que...' and 'Digo yo que...', where the latter adds a layer of personal conjecture or mild skepticism. Your use of 'digo' is now integrated into a wider range of communicative strategies, including persuasion and negotiation. You can use it to report not just what you are saying now, but your general 'word' or promise: 'Si lo digo, lo cumplo' (If I say it, I do it). This level of mastery shows you can use the verb to project a specific persona and navigate varied social contexts with ease.
At the C1 level, 'digo' is used with complete spontaneity and nuance. You are aware of its stylistic functions in literature and high-level discourse. You might use 'digo' to create a specific rhythm in your speech or to subtly shift the focus of a conversation. You are comfortable with archaic or highly formal uses of the verb in legal or academic texts, such as 'Digo y repito'. You also master the use of 'digo' in self-reflexive ways, analyzing your own speech as you produce it: '¿Por qué digo esto? Porque...'. At this level, you can use 'digo' to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance depending on the intonation and context. You are also fully aware of regional variations in how 'digo' is used as a filler or a discourse marker. Your vocabulary is so broad that you only use 'digo' when it is the most effective choice, often opting for more specific verbs like 'aseverar', 'postular', or 'insinuar' when appropriate, but returning to 'digo' for its directness and power. You have a deep understanding of the etymological roots and how they influence the word's current semantic field.
At the C2 level, your mastery of 'digo' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use it to perform complex speech acts, such as 'Digo' as a performative verb in formal declarations. You understand the philosophical implications of the word in Spanish thought—the relationship between 'el decir' and 'el ser'. You can analyze and use 'digo' in the most sophisticated literary contexts, recognizing how authors use the first-person present to create immediacy or reliability. You are also a master of the word's pragmatic flexibility, using it to navigate the most delicate social situations with perfect tact. Whether you are giving a keynote speech, writing a complex legal brief, or engaging in a high-stakes negotiation, 'digo' is a tool you use with absolute precision. You can also play with the word in puns, poetry, and creative writing, pushing the boundaries of its standard usage. At this level, 'digo' is not just a verb; it is a fundamental part of your identity as a master of the Spanish language, allowing you to express the finest shades of human experience.

digo 30초 만에

  • Digo is the 'I' form of 'decir' (to say/tell). It is irregular and essential for basic Spanish communication.
  • It is used to report speech, express opinions, and correct oneself during a conversation in real-time.
  • Always remember the 'g' in 'digo' and use 'que' when introducing a full sentence after it.
  • Commonly paired with pronouns like 'te' (to you) or 'le' (to him/her) to show who you are talking to.
The word digo is the first-person singular present indicative form of the highly irregular Spanish verb decir, which translates primarily to 'to say' or 'to tell' in English. In the vast landscape of Spanish communication, digo serves as the foundational bridge between an individual's internal thoughts and their external expression. It is not merely a label for the act of speaking; it is an assertion of one's voice, a declaration of intent, and a primary tool for relaying information. When a speaker uses digo, they are placing themselves at the center of the narrative or the dialogue, signaling to the listener that the information following is a direct product of their own cognition or observation. This word is ubiquitous in daily life, appearing in everything from casual coffee shop chats to formal legal testimonies. Its utility is multifaceted: it can introduce a quote, express an opinion, provide a clarification, or even serve as a conversational filler to correct a previous slip of the tongue.
Direct Communication
Using 'digo' to convey a specific message directly to another person, often followed by the conjunction 'que'.
Self-Correction
In informal speech, 'digo' is frequently used to mean 'I mean' or 'I should say' when the speaker realizes they made a mistake.
Emphasis
Repeating 'te lo digo' (I am telling you) to emphasize the truth or importance of a statement.
Understanding digo requires recognizing its irregular nature; unlike regular '-ir' verbs, the stem changes from 'dec-' to 'dig-' in the first person, a phonetic evolution from Latin that makes it distinct and easily recognizable. This irregularity actually aids in its prominence in the language, as the 'g' sound provides a sharp, clear onset for the speaker's statement.

Yo siempre digo la verdad a mis amigos.

Beyond the literal 'I say', digo is often used to introduce complex clauses. For instance, 'Digo que no' is a firm way to express disagreement. It also plays a role in reporting one's own habitual actions or principles. When someone says 'Yo digo lo que pienso', they are defining their character as someone who is honest and direct. The word is also a staple in rhetorical questions, such as '¿Qué digo?', which can mean 'What am I saying?' or 'How should I put this?'.

Te digo que el examen es mañana por la mañana.

In literary contexts, digo can take on a more formal or even prophetic tone, though in modern Spanish, it remains grounded in the reality of everyday interaction. It is the first verb many learners master because of its essential role in 'reporting' speech. If you cannot say 'I say', you cannot easily share your perspective or recount your interactions with others. Furthermore, the phrase 'es un decir' (it is just a saying) uses the infinitive, but the active 'yo digo' is what brings those sayings to life. In various dialects, the speed and intonation of 'digo' can change, but its core meaning as the primary vehicle for the first-person voice remains constant across the Spanish-speaking world.

No digo nada porque no quiero causar problemas.

¿Cómo se dice? Ah, sí, ya lo digo bien ahora.

Si yo digo ven, es porque te necesito aquí.

Finally, the versatility of digo extends to its use in fixed expressions like 'digo yo' (I should think so / I suppose), which adds a layer of personal reflection or mild sarcasm to a statement. It is a word that grows with the learner, starting as a simple tool for 'I say' and evolving into a nuanced instrument for expressing complex social and emotional states.
Using digo correctly involves understanding its grammatical placement and the structures that typically follow it. As a verb of communication, it often acts as a head verb that introduces a subordinate clause, usually connected by the word que (that). This is the most common way to report your own thoughts or statements. For example, 'Digo que es tarde' (I say that it is late). However, the mechanics of digo go beyond simple reporting. It frequently interacts with indirect object pronouns to indicate to whom the speech is directed.
With Indirect Objects
The pronouns 'me', 'te', 'le', 'nos', 'os', 'les' are placed before 'digo' to show who is receiving the message. 'Te digo la verdad' (I tell you the truth).
Negative Constructions
Placing 'no' before the verb or the pronoun: 'No te digo mentiras' (I don't tell you lies).
Interrogative Use
Using 'digo' in questions to confirm or clarify: '¿Qué digo ahora?' (What do I say now?).
One of the most important aspects of using digo is the distinction between 'saying' and 'telling'. In English, we 'say something' but 'tell someone'. In Spanish, decir covers both, and the context—specifically the presence of an indirect object—determines the translation. If you say 'Digo el secreto', you are saying the secret. If you say 'Le digo el secreto', you are telling him/her the secret.

Yo digo que debemos irnos ya mismo.

Another common pattern is the use of digo with adverbs to describe the manner of speaking. 'Lo digo en serio' (I say it seriously/I mean it) is a vital phrase for establishing credibility. Similarly, 'Lo digo de broma' (I'm saying it as a joke) is used to lighten the mood. The word also appears in the construction 'Como digo' (As I say), which is used to refer back to a previous point in a conversation or text.

Te lo digo por tu propio bien, créeme.

In more advanced usage, digo can be part of the 'Digo yo' expression, which is often placed at the end of a sentence to express a personal opinion that the speaker thinks is obvious or should be considered. 'Habrá que limpiar esto, digo yo' (Someone will have to clean this, I should think). This adds a pragmatic layer to the sentence, indicating the speaker's stance without being overly aggressive.

No digo que sea fácil, pero es posible.

Siempre digo 'por favor' y 'gracias'.

¿Qué le digo si me pregunta por el dinero?

It is also worth noting that digo is never used to mean 'to speak' a language in the sense of 'I speak Spanish' (that would be hablo). However, you can say 'Digo unas palabras en español' (I say a few words in Spanish). This distinction is crucial for learners to avoid sounding unnatural. By mastering these patterns, the learner can navigate most communicative situations with confidence.
The word digo is a constant companion in the auditory landscape of any Spanish-speaking environment. From the bustling streets of Mexico City to the quiet plazas of Spain, you will hear it used in a myriad of contexts. In the realm of family life, it is the word parents use to give instructions or recount their day: 'Te digo que recojas tu cuarto' (I'm telling you to pick up your room). In the workplace, it is used to clarify instructions or confirm agreements: 'Digo que el informe estará listo el lunes'.
In Media
News anchors often use 'como digo' or 'según digo' when referencing their own previous reports or statements.
In Pop Culture
Song lyrics are filled with 'te digo que te amo' or 'no digo nada', reflecting the emotional weight of the word.
In Street Slang
In some regions, '¡Digo!' is used as an exclamation of agreement, similar to 'Exactly!' or 'I'll say!'.
If you watch a Spanish 'telenovela', digo is a star of the dialogue. Characters are constantly saying '¡Te digo la verdad!' or '¡No me digas!' (though the latter is a command form, it stems from the same root). It is the verb of revelation and conflict. In podcasts and YouTube videos, creators use digo to transition between ideas or to emphasize a point they are making to their audience.

Como digo siempre en mis videos, la práctica es clave.

In the classroom, a teacher might say, 'Digo el número y ustedes lo escriben' (I say the number and you write it). In a restaurant, you might hear a waiter say, 'Le digo al chef sus preferencias'. The word is also central to the 'chisme' (gossip) culture; people often start stories with 'Yo no digo nada, pero...' (I'm not saying anything, but...). In literature, specifically in first-person narratives, digo provides the rhythm of the narrator's voice. Famous opening lines or pivotal moments often use this verb to ground the reader in the speaker's perspective. Even in legal or formal documents, though less common than the third person, digo appears in sworn statements: 'Digo y declaro...'.

¡Digo! Eso es exactamente lo que pensaba yo.

¿Qué digo? Pues digo que me parece fatal.

No lo digo por mal, solo es una sugerencia.

Finally, in the digital age, digo is used in text messages and social media comments to clarify meaning or to express an opinion quickly. Phrases like 'Digo yo...' are common in comment sections to offer a counter-perspective. Whether in the physical or digital world, digo is the heartbeat of Spanish expression.
For English speakers, the verb decir and its form digo present several pitfalls, primarily due to the differences in how English and Spanish handle verbs of communication. The most frequent error is the confusion between decir (to say/tell) and hablar (to speak/talk). Many students say 'Digo español' when they mean 'Hablo español'. Remember: digo is for the content of the message, while hablo is for the act of using a language or the physical ability to speak.
Conjugation Errors
Using 'deci' or 'deco' instead of the irregular 'digo'. The 'g' is essential and must be memorized as a unique feature of the first person.
Missing 'Que'
In English, we can say 'I say it is good'. In Spanish, you MUST include 'que': 'Digo que es bueno'. Omitting 'que' is a very common A1-A2 mistake.
Pronoun Placement
Placing the pronoun after the verb, like 'Digo te', which is incorrect. It must be 'Te digo'.
Another subtle mistake involves the use of 'tell' vs 'say'. In English, 'tell' usually requires a person (I tell you), while 'say' does not (I say something). In Spanish, digo can do both, but you must remember to use the indirect object pronoun le or les even if you name the person later. For example, 'Le digo a Juan' (I tell [to] Juan). Skipping the 'le' is a common error for learners.

Incorrect: Digo a mi madre la noticia. Correct: Le digo a mi madre la noticia.

Learners also struggle with the 'self-correction' use of digo. Sometimes they try to translate 'I mean' literally as 'Significo', which is incorrect in this context. 'Significar' is for the meaning of words, not for clarifying your own speech. If you say something wrong, just say 'digo' and then the correct word.

Mañana es martes, digo, miércoles.

Furthermore, there is the 'Digo vs. Cuento' confusion. 'Contar' is used for telling stories or counting numbers. If you are narrating a long sequence of events, 'cuento' might be better. 'Digo' is for specific utterances. Finally, watch out for the stress. It is DI-go, with the stress on the first syllable. Some learners accidentally stress the end, making it sound like a different word or tense.

No digo que no, pero déjame pensarlo.

¿Te digo un secreto? No se lo digas a nadie.

Yo siempre digo las cosas claras.

By being aware of these common errors—especially the 'hablar' vs 'decir' distinction and the mandatory 'que'—learners can significantly improve their fluency and sound much more like a native speaker.
While digo is the most common way to express 'I say', Spanish offers a rich variety of alternatives that can add precision, formality, or different shades of meaning to your speech. Choosing the right word depends on the context and the intent behind your communication.
Menciono (I mention)
Used when you are briefly referring to something without going into detail. 'Menciono este tema porque es importante'.
Afirmo (I affirm/assert)
A stronger, more formal version of 'digo'. It implies certainty and conviction. 'Afirmo que los datos son correctos'.
Expreso (I express)
Focuses on the manifestation of feelings or complex ideas. 'Expreso mi gratitud por su ayuda'.
Another important alternative is cuento (I tell/relate). While digo is for a specific statement, cuento is for stories, jokes, or a series of events. If you are narrating what happened at a party, you would use 'cuento'. If you are just stating a fact, you use 'digo'. There is also comento (I comment), which is perfect for providing a brief opinion or observation on something that has already been mentioned.

No solo lo digo, sino que lo aseguro.

In more formal or academic settings, you might use sostengo (I maintain/hold) or expongo (I set forth/explain). These verbs suggest a higher level of intellectual engagement. For example, 'Sostengo que esta teoría es válida'. On the more informal side, verbs like suelto (I let out/blurt out) can describe a more spontaneous or perhaps inappropriate way of saying something.

Le comento al jefe que el proyecto va bien.

Comparing digo with declaro (I declare) is also useful. 'Declaro' is typically reserved for official contexts, like customs at an airport or a witness in court. Meanwhile, relato (I relate/narrate) is a more literary version of 'cuento'. Understanding these nuances allows you to tailor your Spanish to the specific social situation you are in.

Te cuento lo que pasó ayer en la fiesta.

Yo sostengo mi opinión a pesar de las críticas.

Solo menciono el problema para que lo sepas.

Finally, the verb manifestar (to manifest/state) is often used in political or formal news contexts to describe a public statement. By expanding your vocabulary beyond digo, you move from basic communication to expressive fluency.

How Formal Is It?

격식체

"Digo y sostengo que mi cliente es inocente."

중립

"Digo que la reunión es a las tres."

비격식체

"Digo, no te lo tomes a mal."

Child friendly

"Yo digo 'miau' como el gato."

속어

"¡Digo! Tienes toda la razón, tío."

재미있는 사실

The 'g' in 'digo' is a result of phonetic changes that occurred in Old Spanish to distinguish the first person from other forms. This same pattern is seen in verbs like 'hacer' (hago) and 'traer' (traigo).

발음 가이드

UK /ˈdiː.ɡəʊ/
US /ˈdi.ɡoʊ/
The stress is on the first syllable: DI-go.
라임이 맞는 단어
amigo testigo abrigo ombligo trigo castigo consigo contigo
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' (h-sound). In Spanish, 'g' before 'o' is always hard like 'goat'.
  • Stressing the second syllable (di-GO), which sounds like a different tense.
  • Making the 'd' too soft like an English 'd'. It should be sharper.
  • Extending the 'o' too much into a 'w' sound (digow). Keep it a pure 'o'.
  • Confusing the 'i' sound with the English 'i' in 'dig'. It must be 'ee' as in 'feet'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text as it is a short, common word.

쓰기 2/5

Slightly harder because of the irregular 'g' that learners must remember.

말하기 2/5

Requires practice to avoid confusing it with 'hablo' or 'dije'.

듣기 1/5

Very easy to hear as it is frequently used in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

yo que no hola verdad

다음에 배울 것

dice dije diré contar hablar

고급

aseverar manifestar desdecirse proclamar insinuar

알아야 할 문법

Irregularity in the first person singular (Yo form).

Decir -> Digo (not 'deci' or 'deco').

Use of 'que' as a conjunction to link to a subordinate clause.

Digo que es tarde.

Placement of indirect object pronouns before the verb.

Te digo la verdad.

Stem-changing in other present tense forms (e -> i).

Tú dices, él dice (but 'digo' is the only one with 'g').

The verb 'decir' triggers the subjunctive when used as a command.

Te digo que VAYAS (I tell you to go).

수준별 예문

1

Yo digo hola a mi profesor.

I say hello to my teacher.

Simple subject-verb-object structure.

2

Digo mi nombre en la clase.

I say my name in the class.

The subject 'yo' is omitted, which is common in Spanish.

3

Siempre digo 'gracias'.

I always say 'thank you'.

Use of the frequency adverb 'siempre'.

4

¿Cómo digo 'apple' en español?

How do I say 'apple' in Spanish?

Interrogative form used for learning vocabulary.

5

Digo que sí.

I say yes.

Use of 'que' to introduce a simple response.

6

No digo mentiras.

I don't tell lies.

Negative construction with 'no'.

7

Digo la verdad.

I tell the truth.

Direct object 'la verdad'.

8

Yo digo que es bueno.

I say that it is good.

Introducing a simple opinion with 'que'.

1

Te digo el secreto ahora.

I tell you the secret now.

Indirect object pronoun 'te' before the verb.

2

Le digo a mi madre que la quiero.

I tell my mother that I love her.

Redundant use of 'le' with 'a mi madre'.

3

Lo digo en serio, no es una broma.

I'm serious, it's not a joke.

Common idiomatic expression 'en serio'.

4

Digo, no es a las cinco, es a las seis.

I mean, it's not at five, it's at six.

Using 'digo' for self-correction.

5

¿Qué le digo a mi jefe?

What do I tell my boss?

Interrogative with indirect object 'le'.

6

Les digo a mis amigos que vengan.

I tell my friends to come.

Indirect object 'les' referring to 'mis amigos'.

7

No te digo nada más.

I'm not telling you anything else.

Negative with indirect object 'te' and 'nada más'.

8

Digo las cosas como son.

I say things as they are.

Expressing a personal habit of honesty.

1

Como digo siempre, la salud es lo primero.

As I always say, health comes first.

Using 'como digo' to reference a habitual statement.

2

Digo yo que podríamos ir al cine.

I'd say we could go to the cinema.

The phrase 'digo yo' adds a layer of suggestion.

3

Te lo digo por tu bien.

I'm telling you this for your own good.

Double pronoun 'te lo' (indirect + direct).

4

No digo que no tengas razón.

I'm not saying you're not right.

Double negative for nuanced agreement.

5

Digo lo que pienso sin miedo.

I say what I think without fear.

Relative clause 'lo que pienso'.

6

Si digo que voy, es porque voy.

If I say I'm going, it's because I'm going.

Conditional 'si' clause emphasizing commitment.

7

¿Qué digo yo en esta situación?

What do I say in this situation?

Reflexive question about social conduct.

8

Lo digo de todo corazón.

I say it with all my heart.

Prepositional phrase 'de todo corazón' for emphasis.

1

No digo que sea imposible, pero es difícil.

I'm not saying it's impossible, but it's difficult.

The phrase 'no digo que' often triggers the subjunctive 'sea'.

2

Digo esto para que entiendas mi postura.

I say this so that you understand my position.

Finality clause 'para que' with subjunctive.

3

¡Digo! Eso es justo lo que quería decir.

Exactly! That's just what I wanted to say.

Exclamatory '¡Digo!' as a marker of agreement.

4

Digo yo que habrá alguna solución.

I suppose there must be some solution.

Future of probability 'habrá' with 'digo yo'.

5

No lo digo por criticar, sino por ayudar.

I'm not saying it to criticize, but to help.

Contrastive structure 'no... sino'.

6

Digo lo mismo que dijo el presidente.

I say the same as the president said.

Comparative structure 'lo mismo que'.

7

Ya lo digo en mi último artículo.

I already say it in my last article.

Reference to written 'saying'.

8

Digo y sostengo que la educación es clave.

I say and maintain that education is key.

Pairing 'digo' with a more formal verb 'sostengo'.

1

Digo yo, ¿no sería mejor esperar un poco?

I mean, wouldn't it be better to wait a bit?

Using 'digo yo' as a rhetorical softener for a suggestion.

2

No digo que no haya problemas, pero hay avances.

I'm not saying there aren't problems, but there is progress.

Subjunctive 'haya' after 'no digo que no'.

3

Digo esto con la mayor de las reservas.

I say this with the utmost reservation.

Formal prepositional phrase for nuance.

4

Lo digo sin ambages: el proyecto ha fracasado.

I say it bluntly: the project has failed.

Use of the sophisticated term 'sin ambages' (without beating around the bush).

5

Digo y redigo que la paciencia es una virtud.

I say again and again that patience is a virtue.

Repetitive construction for rhetorical effect.

6

Digo para mis adentros que esto no acabará bien.

I say to myself that this won't end well.

Idiomatic 'para mis adentros' (to myself/internally).

7

No lo digo yo, lo dice la ciencia.

It's not me saying it, science says it.

Disclaiming personal responsibility for a fact.

8

Digo, por si a alguien le interesa, que ya llegamos.

I'm saying, in case anyone is interested, that we've arrived.

Parenthetical clause 'por si a alguien le interesa'.

1

Digo y declaro bajo juramento la verdad de los hechos.

I say and declare under oath the truth of the facts.

Legalistic performative use of the verb.

2

Digo yo, en mi modesta opinión, que el arte ha muerto.

I say, in my modest opinion, that art is dead.

Highly stylized and ironic self-reference.

3

No digo que su teoría carezca de mérito, pero es incompleta.

I am not saying that your theory lacks merit, but it is incomplete.

Subjunctive 'carezca' in a high-level academic critique.

4

Digo lo que digo y no me desdigo.

I say what I say and I don't take it back.

Wordplay with 'decir' and 'desdecirse' (to retract).

5

Como digo en el prefacio de mi obra...

As I state in the preface of my work...

Formal reference to written discourse.

6

Digo para que conste en acta.

I am saying this for the record.

Official administrative phrase 'para que conste en acta'.

7

No lo digo por decir, tengo pruebas.

I'm not just saying it for the sake of saying it, I have proof.

Idiomatic 'por decir' (without reason/empty talk).

8

Digo yo que la ontología del lenguaje es fascinante.

I should think that the ontology of language is fascinating.

Using 'digo yo' to introduce a philosophical topic.

자주 쓰는 조합

digo la verdad
te digo que
lo digo en serio
no digo nada
digo lo mismo
le digo a él
como digo
digo que no
lo digo de broma
digo unas palabras

자주 쓰는 구문

Digo yo

— Used to express a personal opinion, often suggesting that something is obvious. It translates to 'I should think so' or 'I suppose'.

Habrá que limpiar esto, digo yo.

Te lo digo yo

— A way to emphasize that you are certain about something based on your own authority or experience. 'Take it from me'.

Esa película es malísima, te lo digo yo.

Es un decir

— Used to clarify that what was just said shouldn't be taken literally. 'It's just a figure of speech'.

No es que sea millonario, es un decir.

¡Digo!

— An exclamation used in some regions to express strong agreement. Similar to 'Exactly!' or 'You said it!'.

—Hace mucho calor. —¡Digo!

Digo que sí/no

— A firm way of stating your affirmative or negative stance on a matter.

Yo digo que sí a la propuesta.

No digo más

— Used to end a conversation or to imply that enough has been said. 'I'll say no more'.

Ya sabes mi opinión, no digo más.

Lo digo por ti

— Used to explain that the reason for saying something is the well-being or benefit of the listener.

No comas tanto, lo digo por ti.

Digo yo, ¿no?

— A tag question used to seek confirmation for an opinion you've just expressed.

Es mejor ir en tren, digo yo, ¿no?

Digo bien

— Used to confirm that you have spoken correctly or chosen the right words.

Es una obra maestra, y digo bien.

No lo digo por mal

— Used to clarify that a comment was not intended to be offensive or hurtful.

Tu ropa es rara, pero no lo digo por mal.

자주 혼동되는 단어

digo vs hablo

Hablo is for the act of speaking a language; digo is for the content of what is said.

digo vs cuento

Cuento is for narrating stories or counting; digo is for specific statements.

digo vs dije

Dije is the past tense (I said); digo is the present tense (I say).

관용어 및 표현

"Dicho y hecho"

— Used when something is done immediately after it is mentioned. 'No sooner said than done'.

Dijo que vendría y, dicho y hecho, aquí está.

informal
"Del dicho al hecho hay un gran trecho"

— A proverb meaning that saying something is much easier than actually doing it. 'Easier said than done'.

Prometió cambiar, pero del dicho al hecho hay un gran trecho.

proverbial
"Digo, digo, y luego Diego"

— A Spanish idiom used to describe someone who constantly changes their mind or doesn't keep their word.

No confíes en él, siempre hace lo de 'digo, digo, y luego Diego'.

informal
"No me digas"

— An expression of surprise or sarcasm. 'You don't say!' or 'No way!'.

—Me he ganado la lotería. —¡No me digas!

informal
"Por así decirlo"

— Used to introduce a metaphor or a non-literal description. 'So to speak'.

Él es el cerebro de la operación, por así decirlo.

neutral
"Sin decir agua va"

— To do something suddenly without warning. 'Out of the blue'.

Se fue de la fiesta sin decir agua va.

informal
"Digo yo que..."

— Used to express a personal, often skeptical, opinion.

Digo yo que alguien tendrá que pagar la cuenta.

informal
"Que yo diga"

— Used to emphasize that something is according to the speaker's own words or knowledge.

No ha venido nadie, que yo diga.

neutral
"Digo para mis adentros"

— To think something to oneself without saying it out loud.

Digo para mis adentros que esto es una locura.

literary
"Digo y repito"

— Used to emphasize a point by stating it multiple times.

Digo y repito que no aceptaré esas condiciones.

formal

혼동하기 쉬운

digo vs hablar

Both relate to vocalizing.

Hablar focuses on the capacity or action of talking. Decir (digo) focuses on the message conveyed.

Hablo español, pero digo la verdad en cualquier idioma.

digo vs contar

Both involve relaying information.

Contar is for stories or sequences. Decir is for individual facts or opinions.

Te cuento un cuento, pero te digo un secreto.

digo vs llamar

Sometimes used when 'saying' a name.

Llamar is to call or name. Decir is to state.

Me llamo Juan, pero digo que me llamen Juanito.

digo vs explicar

Both involve giving information.

Explicar implies making something clear or detailed. Decir is just the act of stating.

Te digo que no entiendo, ¿me lo explicas?

digo vs significar

Learners use it for 'I mean'.

Significar is for definitions. Digo (or 'quiero decir') is for clarifying your own intent.

Esta palabra significa 'casa', digo, es lo que quiero decir.

문장 패턴

A1

Yo digo + [noun]

Yo digo hola.

A1

Digo que + [adjective]

Digo que es fácil.

A2

[Pronoun] digo + [noun]

Te digo la verdad.

A2

Digo, + [correction]

Es rojo, digo, azul.

B1

Digo yo que + [clause]

Digo yo que vendrán.

B2

No digo que + [subjunctive]

No digo que sea malo.

C1

Digo lo que + [verb]

Digo lo que siento.

C2

Digo para que + [subjunctive]

Digo para que conste.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Extremely high. It is among the top 50 most used verbs in the Spanish language.

자주 하는 실수
  • Yo deci la verdad. Yo digo la verdad.

    The verb 'decir' is irregular in the first person. You must use 'digo', not a regular conjugation.

  • Digo español. Hablo español.

    You 'speak' (hablar) a language. You 'say' (decir/digo) a specific message.

  • Digo es tarde. Digo que es tarde.

    In Spanish, you cannot omit the 'que' when introducing a subordinate clause.

  • Digo te el secreto. Te digo el secreto.

    Object pronouns must come before the conjugated verb, not after it.

  • Digo a Juan la noticia. Le digo a Juan la noticia.

    Even if you name the person (Juan), you still need the indirect object pronoun 'le'.

The 'G' Rule

Memorize 'digo' as a unique form. The 'g' only exists in the 'yo' form of the present tense. Don't try to apply it to 'tú' or 'él'!

Self-Correction

Use 'digo' to fix mistakes while speaking. It makes you sound more fluent and less like a student. 'Es a las dos, digo, a las tres'.

Decir vs. Hablar

Never say 'Digo español'. Always use 'Hablo español'. Use 'digo' for the actual words you say, like 'Digo hola'.

The 'Que' Bridge

Think of 'que' as a bridge. If you have a whole sentence coming after 'digo', you must cross the 'que' bridge first.

Pronoun First

In Spanish, the person you are talking to comes first: 'Te digo', 'Le digo', 'Nos digo'. Never 'Digo te'.

Lo digo en serio

Learn the phrase 'Lo digo en serio'. It's incredibly useful for making sure people take your Spanish seriously.

Digo yo

Add 'digo yo' to the end of your opinions to sound more like a native speaker offering a suggestion. 'Es mejor así, digo yo'.

Listen for the 'G'

When listening to native speakers, the 'g' in 'digo' is a clear signal that they are talking about their own current statement.

Avoid Repetition

If you use 'digo' too much in a paragraph, try 'comento', 'añado', or 'menciono' to keep your writing interesting.

Regional Exclamations

If you are in Spain and hear '¡Digo!', don't wait for the rest of the sentence. They are just agreeing with you!

암기하기

기억법

Think of 'Digo' as 'Digital'. Just as digital devices 'say' or transmit information, 'Digo' is how you 'say' information in Spanish.

시각적 연상

Imagine a giant 'G' coming out of your mouth like a speech bubble. That 'G' is only there when YOU (Yo) are speaking.

Word Web

Yo Decir Verdad Que Te digo Le digo Digo yo Dicho

챌린지

Try to use 'digo' in three different ways today: once to tell someone a fact, once to express an opinion starting with 'Digo que...', and once to correct yourself if you make a mistake.

어원

Derived from the Latin verb 'dicere', which means 'to say, state, or proclaim'. The evolution from Latin to Spanish involved the softening of the internal 'c' and the eventual irregular development of the 'g' in the first-person singular present.

원래 의미: To show, point out, or declare in speech.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

문화적 맥락

Be careful when using 'te digo' in a heated argument; it can sound very assertive or even aggressive depending on your tone.

English speakers often confuse 'say' and 'tell'. Remember that 'digo' covers both, but 'tell' usually needs a pronoun like 'te' or 'le'.

Don Quixote often uses 'digo' to assert his knightly visions. The song 'Te digo que te amo' is a common title in Latin pop music. The phrase 'Digo yo' is a staple of Spanish talk shows and debates.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At home

  • Digo que la cena está lista.
  • Te digo que limpies tu cuarto.
  • Le digo a papá que venga.
  • No digo nada malo.

At work

  • Digo que el informe es urgente.
  • Le digo al jefe los resultados.
  • Como digo en el correo...
  • Lo digo por el bien del equipo.

In a store

  • Digo que quiero este modelo.
  • Le digo a la dependienta mi talla.
  • ¿Qué digo si no me gusta?
  • Digo que es muy caro.

With friends

  • Te digo un secreto.
  • Digo que vamos a la fiesta.
  • Lo digo de broma, tío.
  • ¡Digo! Me parece genial.

Learning Spanish

  • ¿Cómo digo esto en español?
  • Digo la palabra otra vez.
  • No digo bien la 'r'.
  • Digo lo que entiendo.

대화 시작하기

"¿Qué digo si alguien me pregunta por mi trabajo en español?"

"Yo siempre digo que la comida mexicana es la mejor, ¿tú qué dices?"

"Digo yo que el clima está muy loco hoy, ¿no crees?"

"¿Cómo le digo a una persona que me gusta sin ser muy directo?"

"Si digo que soy bilingüe, ¿me creerías ahora mismo?"

일기 주제

Escribe sobre algo que siempre dices a tus seres queridos y por qué es importante para ti.

Describe una situación en la que tuviste que decir 'no' aunque querías decir 'sí'.

¿Qué le dirías a tu 'yo' del pasado si pudieras hablar con él hoy? Usa 'le digo'.

Haz una lista de cinco cosas que dices todos los días en el trabajo o en la escuela.

Reflexiona sobre la frase 'Digo lo que pienso'. ¿Es siempre bueno ser tan honesto?

자주 묻는 질문

10 질문

While 'digo' only corresponds to the subject 'yo', the word 'yo' is often omitted in Spanish because the verb ending already makes it clear who is speaking. For example, 'Digo la verdad' is perfectly correct and more common than 'Yo digo la verdad'.

Use 'hablo' for the general action of speaking or for languages (Hablo español). Use 'digo' for the specific words or message you are conveying (Digo que sí). Think of 'hablo' as 'to talk' and 'digo' as 'to say'.

Yes, in a conversational context, 'digo' is used to correct oneself. For example: 'Vamos el lunes, digo, el martes'. It is a very natural way to fix a slip of the tongue.

The verb 'decir' is highly irregular. The 'g' only appears in the first person singular present indicative (yo digo). In other forms, the stem changes from 'e' to 'i' (tú dices, él dice).

You say 'Te digo'. In Spanish, the indirect object pronoun 'te' (to you) must come before the conjugated verb 'digo'.

Use 'que' whenever you are introducing a full clause or sentence. For example: 'Digo que es tarde'. If you are just saying a noun, you don't need it: 'Digo mi nombre'.

No, 'digo' is strictly present tense. The past tense (I said) is 'dije' in the preterite or 'decía' in the imperfect.

Absolutely. It is one of the most common ways to start an opinion: 'Digo que esta es la mejor opción'. Adding 'yo' at the end ('Digo yo') makes it sound more like a personal suggestion.

In some regions, especially Spain, it is a colloquial exclamation meaning 'Exactly!' or 'I agree!'. It is very informal.

Yes, but often it is replaced by more specific verbs like 'afirmo', 'sostengo', or 'expongo' to sound more professional. However, in a first-person narrative or a direct quote, 'digo' is perfectly fine.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'digo' to tell someone you are hungry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I tell my friend the secret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'digo' to correct yourself: 'It's Monday, I mean, Tuesday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Lo digo en serio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'As I always say, time is money'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'No digo que' and the subjunctive of 'ser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I say what I think without fear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence using 'Digo y sostengo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I'm saying it bluntly: we are lost'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence for a legal oath using 'Digo y declaro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I say what I say and I don't take it back'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'digo yo' in a sentence to express a suggestion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I don't say anything to anyone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Digo que sí'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'How do I say this in Spanish?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Lo digo por ti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I tell him to come'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Digo para mis adentros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It's just a saying'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Digo bien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say hello' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I tell you the truth' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Correct yourself: 'It's five, I mean, six'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'm serious' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'As I say' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'd say that...' using 'Digo yo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'm not saying it's easy' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say what I think' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say it bluntly' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say and declare' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'digo' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I tell him' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't say anything' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say yes' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'How do I say...?' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I tell you it for your own good'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'm not saying no'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Exactly!' using 'Digo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I say to myself'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I don't take it back'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo que no'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Te digo la verdad'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Lo digo en serio'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo yo que sí'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'No digo que sea malo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo lo que pienso'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Lo digo sin ambages'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo y declaro'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Es un decir'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Como digo siempre'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'No le digo nada'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo, perdón'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Digo que es tarde'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: '¿Qué digo ahora?'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Te lo digo yo'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

맥락에서 배우기

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!