digo
digo در ۳۰ ثانیه
- Digo is the 'I' form of 'decir' (to say/tell). It is irregular and essential for basic Spanish communication.
- It is used to report speech, express opinions, and correct oneself during a conversation in real-time.
- Always remember the 'g' in 'digo' and use 'que' when introducing a full sentence after it.
- Commonly paired with pronouns like 'te' (to you) or 'le' (to him/her) to show who you are talking to.
- Direct Communication
- Using 'digo' to convey a specific message directly to another person, often followed by the conjunction 'que'.
- Self-Correction
- In informal speech, 'digo' is frequently used to mean 'I mean' or 'I should say' when the speaker realizes they made a mistake.
- Emphasis
- Repeating 'te lo digo' (I am telling you) to emphasize the truth or importance of a statement.
Yo siempre digo la verdad a mis amigos.
Te digo que el examen es mañana por la mañana.
No digo nada porque no quiero causar problemas.
¿Cómo se dice? Ah, sí, ya lo digo bien ahora.
Si yo digo ven, es porque te necesito aquí.
- With Indirect Objects
- The pronouns 'me', 'te', 'le', 'nos', 'os', 'les' are placed before 'digo' to show who is receiving the message. 'Te digo la verdad' (I tell you the truth).
- Negative Constructions
- Placing 'no' before the verb or the pronoun: 'No te digo mentiras' (I don't tell you lies).
- Interrogative Use
- Using 'digo' in questions to confirm or clarify: '¿Qué digo ahora?' (What do I say now?).
Yo digo que debemos irnos ya mismo.
Te lo digo por tu propio bien, créeme.
No digo que sea fácil, pero es posible.
Siempre digo 'por favor' y 'gracias'.
¿Qué le digo si me pregunta por el dinero?
- In Media
- News anchors often use 'como digo' or 'según digo' when referencing their own previous reports or statements.
- In Pop Culture
- Song lyrics are filled with 'te digo que te amo' or 'no digo nada', reflecting the emotional weight of the word.
- In Street Slang
- In some regions, '¡Digo!' is used as an exclamation of agreement, similar to 'Exactly!' or 'I'll say!'.
Como digo siempre en mis videos, la práctica es clave.
¡Digo! Eso es exactamente lo que pensaba yo.
¿Qué digo? Pues digo que me parece fatal.
No lo digo por mal, solo es una sugerencia.
- Conjugation Errors
- Using 'deci' or 'deco' instead of the irregular 'digo'. The 'g' is essential and must be memorized as a unique feature of the first person.
- Missing 'Que'
- In English, we can say 'I say it is good'. In Spanish, you MUST include 'que': 'Digo que es bueno'. Omitting 'que' is a very common A1-A2 mistake.
- Pronoun Placement
- Placing the pronoun after the verb, like 'Digo te', which is incorrect. It must be 'Te digo'.
Incorrect: Digo a mi madre la noticia. Correct: Le digo a mi madre la noticia.
Mañana es martes, digo, miércoles.
No digo que no, pero déjame pensarlo.
¿Te digo un secreto? No se lo digas a nadie.
Yo siempre digo las cosas claras.
- Menciono (I mention)
- Used when you are briefly referring to something without going into detail. 'Menciono este tema porque es importante'.
- Afirmo (I affirm/assert)
- A stronger, more formal version of 'digo'. It implies certainty and conviction. 'Afirmo que los datos son correctos'.
- Expreso (I express)
- Focuses on the manifestation of feelings or complex ideas. 'Expreso mi gratitud por su ayuda'.
No solo lo digo, sino que lo aseguro.
Le comento al jefe que el proyecto va bien.
Te cuento lo que pasó ayer en la fiesta.
Yo sostengo mi opinión a pesar de las críticas.
Solo menciono el problema para que lo sepas.
چقدر رسمی است؟
"Digo y sostengo que mi cliente es inocente."
"Digo que la reunión es a las tres."
"Digo, no te lo tomes a mal."
"Yo digo 'miau' como el gato."
"¡Digo! Tienes toda la razón, tío."
نکته جالب
The 'g' in 'digo' is a result of phonetic changes that occurred in Old Spanish to distinguish the first person from other forms. This same pattern is seen in verbs like 'hacer' (hago) and 'traer' (traigo).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as a 'j' (h-sound). In Spanish, 'g' before 'o' is always hard like 'goat'.
- Stressing the second syllable (di-GO), which sounds like a different tense.
- Making the 'd' too soft like an English 'd'. It should be sharper.
- Extending the 'o' too much into a 'w' sound (digow). Keep it a pure 'o'.
- Confusing the 'i' sound with the English 'i' in 'dig'. It must be 'ee' as in 'feet'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it is a short, common word.
Slightly harder because of the irregular 'g' that learners must remember.
Requires practice to avoid confusing it with 'hablo' or 'dije'.
Very easy to hear as it is frequently used in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Irregularity in the first person singular (Yo form).
Decir -> Digo (not 'deci' or 'deco').
Use of 'que' as a conjunction to link to a subordinate clause.
Digo que es tarde.
Placement of indirect object pronouns before the verb.
Te digo la verdad.
Stem-changing in other present tense forms (e -> i).
Tú dices, él dice (but 'digo' is the only one with 'g').
The verb 'decir' triggers the subjunctive when used as a command.
Te digo que VAYAS (I tell you to go).
مثالها بر اساس سطح
Yo digo hola a mi profesor.
I say hello to my teacher.
Simple subject-verb-object structure.
Digo mi nombre en la clase.
I say my name in the class.
The subject 'yo' is omitted, which is common in Spanish.
Siempre digo 'gracias'.
I always say 'thank you'.
Use of the frequency adverb 'siempre'.
¿Cómo digo 'apple' en español?
How do I say 'apple' in Spanish?
Interrogative form used for learning vocabulary.
Digo que sí.
I say yes.
Use of 'que' to introduce a simple response.
No digo mentiras.
I don't tell lies.
Negative construction with 'no'.
Digo la verdad.
I tell the truth.
Direct object 'la verdad'.
Yo digo que es bueno.
I say that it is good.
Introducing a simple opinion with 'que'.
Te digo el secreto ahora.
I tell you the secret now.
Indirect object pronoun 'te' before the verb.
Le digo a mi madre que la quiero.
I tell my mother that I love her.
Redundant use of 'le' with 'a mi madre'.
Lo digo en serio, no es una broma.
I'm serious, it's not a joke.
Common idiomatic expression 'en serio'.
Digo, no es a las cinco, es a las seis.
I mean, it's not at five, it's at six.
Using 'digo' for self-correction.
¿Qué le digo a mi jefe?
What do I tell my boss?
Interrogative with indirect object 'le'.
Les digo a mis amigos que vengan.
I tell my friends to come.
Indirect object 'les' referring to 'mis amigos'.
No te digo nada más.
I'm not telling you anything else.
Negative with indirect object 'te' and 'nada más'.
Digo las cosas como son.
I say things as they are.
Expressing a personal habit of honesty.
Como digo siempre, la salud es lo primero.
As I always say, health comes first.
Using 'como digo' to reference a habitual statement.
Digo yo que podríamos ir al cine.
I'd say we could go to the cinema.
The phrase 'digo yo' adds a layer of suggestion.
Te lo digo por tu bien.
I'm telling you this for your own good.
Double pronoun 'te lo' (indirect + direct).
No digo que no tengas razón.
I'm not saying you're not right.
Double negative for nuanced agreement.
Digo lo que pienso sin miedo.
I say what I think without fear.
Relative clause 'lo que pienso'.
Si digo que voy, es porque voy.
If I say I'm going, it's because I'm going.
Conditional 'si' clause emphasizing commitment.
¿Qué digo yo en esta situación?
What do I say in this situation?
Reflexive question about social conduct.
Lo digo de todo corazón.
I say it with all my heart.
Prepositional phrase 'de todo corazón' for emphasis.
No digo que sea imposible, pero es difícil.
I'm not saying it's impossible, but it's difficult.
The phrase 'no digo que' often triggers the subjunctive 'sea'.
Digo esto para que entiendas mi postura.
I say this so that you understand my position.
Finality clause 'para que' with subjunctive.
¡Digo! Eso es justo lo que quería decir.
Exactly! That's just what I wanted to say.
Exclamatory '¡Digo!' as a marker of agreement.
Digo yo que habrá alguna solución.
I suppose there must be some solution.
Future of probability 'habrá' with 'digo yo'.
No lo digo por criticar, sino por ayudar.
I'm not saying it to criticize, but to help.
Contrastive structure 'no... sino'.
Digo lo mismo que dijo el presidente.
I say the same as the president said.
Comparative structure 'lo mismo que'.
Ya lo digo en mi último artículo.
I already say it in my last article.
Reference to written 'saying'.
Digo y sostengo que la educación es clave.
I say and maintain that education is key.
Pairing 'digo' with a more formal verb 'sostengo'.
Digo yo, ¿no sería mejor esperar un poco?
I mean, wouldn't it be better to wait a bit?
Using 'digo yo' as a rhetorical softener for a suggestion.
No digo que no haya problemas, pero hay avances.
I'm not saying there aren't problems, but there is progress.
Subjunctive 'haya' after 'no digo que no'.
Digo esto con la mayor de las reservas.
I say this with the utmost reservation.
Formal prepositional phrase for nuance.
Lo digo sin ambages: el proyecto ha fracasado.
I say it bluntly: the project has failed.
Use of the sophisticated term 'sin ambages' (without beating around the bush).
Digo y redigo que la paciencia es una virtud.
I say again and again that patience is a virtue.
Repetitive construction for rhetorical effect.
Digo para mis adentros que esto no acabará bien.
I say to myself that this won't end well.
Idiomatic 'para mis adentros' (to myself/internally).
No lo digo yo, lo dice la ciencia.
It's not me saying it, science says it.
Disclaiming personal responsibility for a fact.
Digo, por si a alguien le interesa, que ya llegamos.
I'm saying, in case anyone is interested, that we've arrived.
Parenthetical clause 'por si a alguien le interesa'.
Digo y declaro bajo juramento la verdad de los hechos.
I say and declare under oath the truth of the facts.
Legalistic performative use of the verb.
Digo yo, en mi modesta opinión, que el arte ha muerto.
I say, in my modest opinion, that art is dead.
Highly stylized and ironic self-reference.
No digo que su teoría carezca de mérito, pero es incompleta.
I am not saying that your theory lacks merit, but it is incomplete.
Subjunctive 'carezca' in a high-level academic critique.
Digo lo que digo y no me desdigo.
I say what I say and I don't take it back.
Wordplay with 'decir' and 'desdecirse' (to retract).
Como digo en el prefacio de mi obra...
As I state in the preface of my work...
Formal reference to written discourse.
Digo para que conste en acta.
I am saying this for the record.
Official administrative phrase 'para que conste en acta'.
No lo digo por decir, tengo pruebas.
I'm not just saying it for the sake of saying it, I have proof.
Idiomatic 'por decir' (without reason/empty talk).
Digo yo que la ontología del lenguaje es fascinante.
I should think that the ontology of language is fascinating.
Using 'digo yo' to introduce a philosophical topic.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to express a personal opinion, often suggesting that something is obvious. It translates to 'I should think so' or 'I suppose'.
Habrá que limpiar esto, digo yo.
— A way to emphasize that you are certain about something based on your own authority or experience. 'Take it from me'.
Esa película es malísima, te lo digo yo.
— Used to clarify that what was just said shouldn't be taken literally. 'It's just a figure of speech'.
No es que sea millonario, es un decir.
— An exclamation used in some regions to express strong agreement. Similar to 'Exactly!' or 'You said it!'.
—Hace mucho calor. —¡Digo!
— A firm way of stating your affirmative or negative stance on a matter.
Yo digo que sí a la propuesta.
— Used to end a conversation or to imply that enough has been said. 'I'll say no more'.
Ya sabes mi opinión, no digo más.
— Used to explain that the reason for saying something is the well-being or benefit of the listener.
No comas tanto, lo digo por ti.
— A tag question used to seek confirmation for an opinion you've just expressed.
Es mejor ir en tren, digo yo, ¿no?
— Used to confirm that you have spoken correctly or chosen the right words.
Es una obra maestra, y digo bien.
— Used to clarify that a comment was not intended to be offensive or hurtful.
Tu ropa es rara, pero no lo digo por mal.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Hablo is for the act of speaking a language; digo is for the content of what is said.
Cuento is for narrating stories or counting; digo is for specific statements.
Dije is the past tense (I said); digo is the present tense (I say).
اصطلاحات و عبارات
— Used when something is done immediately after it is mentioned. 'No sooner said than done'.
Dijo que vendría y, dicho y hecho, aquí está.
informal— A proverb meaning that saying something is much easier than actually doing it. 'Easier said than done'.
Prometió cambiar, pero del dicho al hecho hay un gran trecho.
proverbial— A Spanish idiom used to describe someone who constantly changes their mind or doesn't keep their word.
No confíes en él, siempre hace lo de 'digo, digo, y luego Diego'.
informal— An expression of surprise or sarcasm. 'You don't say!' or 'No way!'.
—Me he ganado la lotería. —¡No me digas!
informal— Used to introduce a metaphor or a non-literal description. 'So to speak'.
Él es el cerebro de la operación, por así decirlo.
neutral— To do something suddenly without warning. 'Out of the blue'.
Se fue de la fiesta sin decir agua va.
informal— Used to express a personal, often skeptical, opinion.
Digo yo que alguien tendrá que pagar la cuenta.
informal— Used to emphasize that something is according to the speaker's own words or knowledge.
No ha venido nadie, que yo diga.
neutral— To think something to oneself without saying it out loud.
Digo para mis adentros que esto es una locura.
literary— Used to emphasize a point by stating it multiple times.
Digo y repito que no aceptaré esas condiciones.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to vocalizing.
Hablar focuses on the capacity or action of talking. Decir (digo) focuses on the message conveyed.
Hablo español, pero digo la verdad en cualquier idioma.
Both involve relaying information.
Contar is for stories or sequences. Decir is for individual facts or opinions.
Te cuento un cuento, pero te digo un secreto.
Sometimes used when 'saying' a name.
Llamar is to call or name. Decir is to state.
Me llamo Juan, pero digo que me llamen Juanito.
Both involve giving information.
Explicar implies making something clear or detailed. Decir is just the act of stating.
Te digo que no entiendo, ¿me lo explicas?
Learners use it for 'I mean'.
Significar is for definitions. Digo (or 'quiero decir') is for clarifying your own intent.
Esta palabra significa 'casa', digo, es lo que quiero decir.
الگوهای جملهسازی
Yo digo + [noun]
Yo digo hola.
Digo que + [adjective]
Digo que es fácil.
[Pronoun] digo + [noun]
Te digo la verdad.
Digo, + [correction]
Es rojo, digo, azul.
Digo yo que + [clause]
Digo yo que vendrán.
No digo que + [subjunctive]
No digo que sea malo.
Digo lo que + [verb]
Digo lo que siento.
Digo para que + [subjunctive]
Digo para que conste.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high. It is among the top 50 most used verbs in the Spanish language.
-
Yo deci la verdad.
→
Yo digo la verdad.
The verb 'decir' is irregular in the first person. You must use 'digo', not a regular conjugation.
-
Digo español.
→
Hablo español.
You 'speak' (hablar) a language. You 'say' (decir/digo) a specific message.
-
Digo es tarde.
→
Digo que es tarde.
In Spanish, you cannot omit the 'que' when introducing a subordinate clause.
-
Digo te el secreto.
→
Te digo el secreto.
Object pronouns must come before the conjugated verb, not after it.
-
Digo a Juan la noticia.
→
Le digo a Juan la noticia.
Even if you name the person (Juan), you still need the indirect object pronoun 'le'.
نکات
The 'G' Rule
Memorize 'digo' as a unique form. The 'g' only exists in the 'yo' form of the present tense. Don't try to apply it to 'tú' or 'él'!
Self-Correction
Use 'digo' to fix mistakes while speaking. It makes you sound more fluent and less like a student. 'Es a las dos, digo, a las tres'.
Decir vs. Hablar
Never say 'Digo español'. Always use 'Hablo español'. Use 'digo' for the actual words you say, like 'Digo hola'.
The 'Que' Bridge
Think of 'que' as a bridge. If you have a whole sentence coming after 'digo', you must cross the 'que' bridge first.
Pronoun First
In Spanish, the person you are talking to comes first: 'Te digo', 'Le digo', 'Nos digo'. Never 'Digo te'.
Lo digo en serio
Learn the phrase 'Lo digo en serio'. It's incredibly useful for making sure people take your Spanish seriously.
Digo yo
Add 'digo yo' to the end of your opinions to sound more like a native speaker offering a suggestion. 'Es mejor así, digo yo'.
Listen for the 'G'
When listening to native speakers, the 'g' in 'digo' is a clear signal that they are talking about their own current statement.
Avoid Repetition
If you use 'digo' too much in a paragraph, try 'comento', 'añado', or 'menciono' to keep your writing interesting.
Regional Exclamations
If you are in Spain and hear '¡Digo!', don't wait for the rest of the sentence. They are just agreeing with you!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Digo' as 'Digital'. Just as digital devices 'say' or transmit information, 'Digo' is how you 'say' information in Spanish.
تداعی تصویری
Imagine a giant 'G' coming out of your mouth like a speech bubble. That 'G' is only there when YOU (Yo) are speaking.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'digo' in three different ways today: once to tell someone a fact, once to express an opinion starting with 'Digo que...', and once to correct yourself if you make a mistake.
ریشه کلمه
Derived from the Latin verb 'dicere', which means 'to say, state, or proclaim'. The evolution from Latin to Spanish involved the softening of the internal 'c' and the eventual irregular development of the 'g' in the first-person singular present.
معنای اصلی: To show, point out, or declare in speech.
Indo-European > Italic > Romance > Spanish.بافت فرهنگی
Be careful when using 'te digo' in a heated argument; it can sound very assertive or even aggressive depending on your tone.
English speakers often confuse 'say' and 'tell'. Remember that 'digo' covers both, but 'tell' usually needs a pronoun like 'te' or 'le'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At home
- Digo que la cena está lista.
- Te digo que limpies tu cuarto.
- Le digo a papá que venga.
- No digo nada malo.
At work
- Digo que el informe es urgente.
- Le digo al jefe los resultados.
- Como digo en el correo...
- Lo digo por el bien del equipo.
In a store
- Digo que quiero este modelo.
- Le digo a la dependienta mi talla.
- ¿Qué digo si no me gusta?
- Digo que es muy caro.
With friends
- Te digo un secreto.
- Digo que vamos a la fiesta.
- Lo digo de broma, tío.
- ¡Digo! Me parece genial.
Learning Spanish
- ¿Cómo digo esto en español?
- Digo la palabra otra vez.
- No digo bien la 'r'.
- Digo lo que entiendo.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué digo si alguien me pregunta por mi trabajo en español?"
"Yo siempre digo que la comida mexicana es la mejor, ¿tú qué dices?"
"Digo yo que el clima está muy loco hoy, ¿no crees?"
"¿Cómo le digo a una persona que me gusta sin ser muy directo?"
"Si digo que soy bilingüe, ¿me creerías ahora mismo?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre algo que siempre dices a tus seres queridos y por qué es importante para ti.
Describe una situación en la que tuviste que decir 'no' aunque querías decir 'sí'.
¿Qué le dirías a tu 'yo' del pasado si pudieras hablar con él hoy? Usa 'le digo'.
Haz una lista de cinco cosas que dices todos los días en el trabajo o en la escuela.
Reflexiona sobre la frase 'Digo lo que pienso'. ¿Es siempre bueno ser tan honesto?
سوالات متداول
10 سوالWhile 'digo' only corresponds to the subject 'yo', the word 'yo' is often omitted in Spanish because the verb ending already makes it clear who is speaking. For example, 'Digo la verdad' is perfectly correct and more common than 'Yo digo la verdad'.
Use 'hablo' for the general action of speaking or for languages (Hablo español). Use 'digo' for the specific words or message you are conveying (Digo que sí). Think of 'hablo' as 'to talk' and 'digo' as 'to say'.
Yes, in a conversational context, 'digo' is used to correct oneself. For example: 'Vamos el lunes, digo, el martes'. It is a very natural way to fix a slip of the tongue.
The verb 'decir' is highly irregular. The 'g' only appears in the first person singular present indicative (yo digo). In other forms, the stem changes from 'e' to 'i' (tú dices, él dice).
You say 'Te digo'. In Spanish, the indirect object pronoun 'te' (to you) must come before the conjugated verb 'digo'.
Use 'que' whenever you are introducing a full clause or sentence. For example: 'Digo que es tarde'. If you are just saying a noun, you don't need it: 'Digo mi nombre'.
No, 'digo' is strictly present tense. The past tense (I said) is 'dije' in the preterite or 'decía' in the imperfect.
Absolutely. It is one of the most common ways to start an opinion: 'Digo que esta es la mejor opción'. Adding 'yo' at the end ('Digo yo') makes it sound more like a personal suggestion.
In some regions, especially Spain, it is a colloquial exclamation meaning 'Exactly!' or 'I agree!'. It is very informal.
Yes, but often it is replaced by more specific verbs like 'afirmo', 'sostengo', or 'expongo' to sound more professional. However, in a first-person narrative or a direct quote, 'digo' is perfectly fine.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'digo' to tell someone you are hungry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I tell my friend the secret'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'digo' to correct yourself: 'It's Monday, I mean, Tuesday'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Lo digo en serio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'As I always say, time is money'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'No digo que' and the subjunctive of 'ser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I say what I think without fear'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'Digo y sostengo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I'm saying it bluntly: we are lost'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence for a legal oath using 'Digo y declaro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I say what I say and I don't take it back'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'digo yo' in a sentence to express a suggestion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't say anything to anyone'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Digo que sí'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How do I say this in Spanish?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Lo digo por ti'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I tell him to come'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Digo para mis adentros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's just a saying'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Digo bien'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I say hello' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I tell you the truth' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Correct yourself: 'It's five, I mean, six'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm serious' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'As I say' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'd say that...' using 'Digo yo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm not saying it's easy' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I say what I think' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I say it bluntly' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I say and declare' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'digo' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I tell him' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't say anything' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I say yes' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'How do I say...?' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I tell you it for your own good'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm not saying no'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Exactly!' using 'Digo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I say to myself'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't take it back'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Digo que no'.
Listen and write: 'Te digo la verdad'.
Listen and write: 'Lo digo en serio'.
Listen and write: 'Digo yo que sí'.
Listen and write: 'No digo que sea malo'.
Listen and write: 'Digo lo que pienso'.
Listen and write: 'Lo digo sin ambages'.
Listen and write: 'Digo y declaro'.
Listen and write: 'Es un decir'.
Listen and write: 'Como digo siempre'.
Listen and write: 'No le digo nada'.
Listen and write: 'Digo, perdón'.
Listen and write: 'Digo que es tarde'.
Listen and write: '¿Qué digo ahora?'.
Listen and write: 'Te lo digo yo'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'digo' is your primary tool for asserting your voice in Spanish. Whether you are telling a secret ('Te digo un secreto') or stating an opinion ('Digo que es verdad'), it is the starting point for sharing your world with others.
- Digo is the 'I' form of 'decir' (to say/tell). It is irregular and essential for basic Spanish communication.
- It is used to report speech, express opinions, and correct oneself during a conversation in real-time.
- Always remember the 'g' in 'digo' and use 'que' when introducing a full sentence after it.
- Commonly paired with pronouns like 'te' (to you) or 'le' (to him/her) to show who you are talking to.
The 'G' Rule
Memorize 'digo' as a unique form. The 'g' only exists in the 'yo' form of the present tense. Don't try to apply it to 'tú' or 'él'!
Self-Correction
Use 'digo' to fix mistakes while speaking. It makes you sound more fluent and less like a student. 'Es a las dos, digo, a las tres'.
Decir vs. Hablar
Never say 'Digo español'. Always use 'Hablo español'. Use 'digo' for the actual words you say, like 'Digo hola'.
The 'Que' Bridge
Think of 'que' as a bridge. If you have a whole sentence coming after 'digo', you must cross the 'que' bridge first.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
واژههای بیشتر Communication
bla
B1نامآوا که نشاندهنده صدای صحبت کردن انسان است و معمولاً برای نشان دادن اینکه کسی زیاد حرف میزند یا حرفهای بیاهمیت میزند استفاده میشود.
decirlo
B1گفتن آن. ترکیبی از فعل 'decir' و ضمیر 'lo'.
dijo
A2او گفت. این زمان گذشته فعل 'decir' است.
eeeehm
A2صوتی که برای نشان دادن تردید یا فکر کردن استفاده میشود، معادل 'اوم' یا 'اِاِاِ' در فارسی.
ehh
B1یک صوت در زبان اسپانیایی که برای نشان دادن تردید یا فکر کردن استفاده میشود، شبیه 'اِ...'.
hablando
B1در حال صحبت کردن. شکل جراند فعل hablar که برای بیان عمل در حال انجام استفاده میشود.
hey
B1هی! یک میانوند غیررسمی برای جلب توجه.
llamado
B1مردی به نام خوان. (Un hombre llamado Juan.)
llamamos
A1/A2 (Contextualizado a B1)ما صدا میزنیم یا صدا زدیم. 'llamamos' برای تماس گرفتن یا نامگذاری استفاده میشود.
llamo
A1نام من خوان است.