llamado
llamado در ۳۰ ثانیه
- Llamado is the past participle of 'llamar', meaning 'called' or 'named' when used as an adjective.
- As a masculine noun, it refers to a formal appeal, a summons, or a vocational calling.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (llamado, llamada, llamados, llamadas).
- It is commonly used in news, literature, and formal documents to identify terms or make public requests.
The Spanish word llamado is a versatile linguistic tool that functions primarily as the past participle of the verb llamar (to call). However, its utility extends far beyond simple verb conjugation. In everyday Spanish, it serves as an adjective meaning 'called' or 'named,' and as a masculine noun meaning a 'call,' 'summons,' or 'appeal.' Understanding the nuances of llamado is essential for B1 learners because it appears in diverse contexts, from identifying people to making formal public appeals.
- As a Past Participle
- In compound tenses, it follows the auxiliary verb 'haber'. For example, 'He llamado' means 'I have called.' In this form, it is invariable in gender and number.
Juan ha llamado tres veces esta mañana.
- As an Adjective
- When used as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. It translates to 'named' or 'so-called.' For example, 'una mujer llamada María' (a woman named Maria).
The word carries a sense of designation. When you use it as an adjective, you are specifying the identity of an object or person. In a more abstract sense, as a noun, it represents a spiritual or professional 'calling' (vocación) or a social 'appeal' for help. For instance, a government might make a 'llamado a la calma' (a call for calm) during a crisis. This specific noun usage is particularly prevalent in formal journalism and political discourse across the Spanish-speaking world.
El presidente hizo un llamado a la unidad nacional.
- The 'So-called' Nuance
- When used before a noun, 'el llamado' can translate to 'the so-called,' often implying a degree of skepticism or simply identifying a term used by others. 'El llamado experto no sabía nada' (The so-called expert knew nothing).
In summary, llamado is a foundational word that bridges the gap between simple identification and complex social interaction. Whether you are introducing a friend, describing a phone call you made, or discussing a global appeal for peace, this word provides the necessary structure to convey your message accurately.
Using llamado correctly requires an understanding of its grammatical role in the sentence. Because it can be a verb part, an adjective, or a noun, its position and agreement rules change. Let's break down the three primary ways to implement this word in your Spanish conversations and writing.
- 1. The Adjectival Agreement
- When llamado describes a noun, it functions like any other adjective. It must match the gender (llamado/llamada) and number (llamados/llamadas) of the person or thing being named.
Conocí a dos hermanos llamados Pedro y Luis.
Notice in the example above that llamados is plural and masculine to match 'hermanos.' If we were talking about sisters, we would say 'hermanas llamadas.' This is a common point of error for English speakers who are used to the invariable word 'named.'
- 2. The Noun 'Un Llamado'
- As a masculine noun, llamado often appears after verbs like 'hacer' (to make) or 'atender' (to answer/attend to). It refers to a formal request or a summons.
La organización hizo un llamado urgente para donar sangre.
- 3. The Passive Voice and Participle
- In passive constructions, llamado describes what something is called by the general public or a specific group. 'Este fenómeno es llamado efecto invernadero' (This phenomenon is called the greenhouse effect).
Él ha sido llamado a declarar ante el juez.
In this passive context, llamado again acts like an adjective, agreeing with the subject. If 'ella' (she) were the subject, it would be 'ella ha sido llamada.' This versatility makes llamado a high-frequency word in both formal writing and narrative storytelling, where characters and places are frequently introduced and identified.
To truly master llamado, you must recognize the environments where it thrives. While 'llamada' dominates the world of telecommunications, llamado dominates the worlds of literature, formal appeals, and identification. Here is where you will encounter it most frequently.
- In News and Media
- Journalists use 'llamado' to describe official requests from governments or NGOs. You will see headlines like 'Llamado a la solidaridad' (Call for solidarity) or 'Llamado a elecciones' (Call for elections).
El noticiero informó sobre el llamado a huelga general.
- In Literature and Storytelling
- Authors use 'llamado' to introduce characters without using the verb 'se llama' constantly. It adds a more descriptive, slightly more formal tone to the narrative. 'Un viejo marinero llamado Ismael...' (An old sailor named Ishmael...).
You will also hear it in academic settings when defining terms. A professor might say, 'Este proceso, llamado fotosíntesis, es vital para la vida.' Here, it functions as a defining adjective. Furthermore, in religious or spiritual contexts, 'el llamado' refers to a divine vocation or a sense of purpose. A priest might speak of 'el llamado de Dios' (God's calling).
Sintió un llamado espiritual que cambió su vida.
- In Legal and Official Documents
- When a person is summoned to court, it is often referred to as a 'llamado a declarar.' This is a formal requirement to appear and provide testimony.
By paying attention to these specific domains—news, literature, academia, and law—you will start to see that llamado is not just a synonym for 'named,' but a powerful noun that signifies importance, urgency, and identity.
Even intermediate learners often stumble when using llamado. The most frequent errors involve confusing it with its feminine counterpart llamada, failing to apply gender agreement, or using it where 'se llama' would be more natural. Let's look at how to avoid these pitfalls.
- Mistake 1: Llamado vs. Llamada
- This is the most common error. Use 'llamada' for a telephone call. Use 'llamado' for a summons, an appeal, or a 'calling.' Saying 'Tengo un llamado' when you mean you have a phone call sounds very strange in most regions.
Incorrecto: Recibí un llamado de mi madre (unless she is summoning you to court!).
Correcto: Recibí una llamada de mi madre.
- Mistake 2: Lack of Agreement
- Because 'llamado' acts as an adjective when it means 'named,' it must change. English speakers often forget the 'a' or 'os/as' endings.
- Mistake 3: Overusing it for Personal Names
- While 'Un hombre llamado Juan' is correct, it's often better to use 'que se llama' in casual conversation. 'Llamado' can sound a bit like a book title or a news report if used too much in speech.
Another subtle mistake is using llamado as a noun when you mean 'a knock on the door.' For that, use 'toque' or 'llamada a la puerta.' Remember, llamado as a noun is almost always an abstract 'call' (to action, to peace, to a vocation) or a formal summons. By keeping these distinctions in mind, you will sound much more like a native speaker and avoid the 'translationese' that plagues many B1 students.
El llamado a la puerta fue ignorado. (Better: El toque a la puerta...)
To expand your vocabulary, it is helpful to know words that can replace llamado depending on the context. Spanish is rich in synonyms that offer more precision for specific situations.
- Denominado
- This is a more formal and technical version of 'llamado' when used as an adjective. It is common in science and law. 'El área denominada zona roja...' (The area denominated/called the red zone...).
- Convocatoria
- When 'llamado' refers to a summons for a meeting or a job, 'convocatoria' is a more specific and professional term. 'La convocatoria para la reunión' (The call/summons for the meeting).
La convocatoria de becas cierra mañana.
- Apelación
- When 'llamado' is used as a 'call for help' or 'appeal,' 'apelación' can be used, though it often has a legal connotation (an appeal to a higher court).
- Vocación
- If you are talking about a 'calling' in life or a career, 'vocación' is the most accurate word. 'Sintió el llamado' and 'Sintió la vocación' are very similar, but 'vocación' is more permanent.
Using these alternatives will help you avoid repetition. For example, in an essay, you might start by using llamado and then switch to denominado to maintain a high academic register. Understanding these nuances allows you to tailor your Spanish to your audience, whether you are writing a formal report or telling a story to a friend.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The 'll' in Spanish often comes from the Latin 'cl' or 'pl' clusters. 'Clamare' became 'llamar'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'll' like an English 'L'. It should be a 'Y' or 'J' sound.
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'D'. It should be soft.
- Stress on the first syllable. Correct: lla-MA-do.
- Mixing up the 'o' and 'a' endings for gender agreement.
- Not pronouncing the final 'o' clearly.
سطح دشواری
Easy to recognize in text as 'named'.
Requires attention to gender/number agreement.
Must distinguish from 'llamada' in conversation.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Past Participle as Adjective
La puerta está cerrada (from cerrar) / El niño llamado (from llamar).
Gender/Number Agreement
Las niñas llamadas María y Ana.
Passive Voice with Ser
Él fue llamado por el director.
Present Perfect Tense
Yo he llamado a mi hermano.
Nouns from Participles
El llamado (the call), el hecho (the fact), el dicho (the saying).
مثالها بر اساس سطح
Tengo un perro llamado Max.
I have a dog named Max.
Llamado agrees with 'perro' (masculine singular).
He llamado a mi madre.
I have called my mother.
Llamado is the past participle here.
Una niña llamada Ana vive aquí.
A girl named Ana lives here.
Llamada agrees with 'niña' (feminine singular).
El gato es llamado 'Pelusa'.
The cat is called 'Pelusa'.
Passive construction with 'ser'.
¿Has llamado al doctor?
Have you called the doctor?
Past participle in a question.
Dos niños llamados Luis y Pepe.
Two boys named Luis and Pepe.
Llamados agrees with 'niños' (masculine plural).
Este color es llamado azul.
This color is called blue.
Simple identification.
Mi amigo ha llamado hoy.
My friend has called today.
Present perfect tense.
Fuimos a un pueblo llamado Altea.
We went to a town called Altea.
Llamado modifies 'pueblo'.
Ella ha llamado para pedir ayuda.
She has called to ask for help.
Participle with 'ha'.
Hay muchas flores llamadas rosas.
There are many flowers called roses.
Llamadas agrees with 'flores'.
El libro llamado 'Don Quijote' es famoso.
The book called 'Don Quijote' is famous.
Llamado modifies 'libro'.
Hemos llamado a la puerta, pero nadie abrió.
We knocked on the door, but nobody opened.
Llamar a la puerta = to knock.
Un hombre llamado García me dio esto.
A man named García gave me this.
Llamado as an adjective.
Las islas llamadas Canarias están en el Atlántico.
The islands called Canaries are in the Atlantic.
Plural feminine agreement.
¿Cómo es llamado este plato en tu país?
What is this dish called in your country?
Passive voice question.
El gobierno hizo un llamado a la paz.
The government made a call for peace.
Llamado used as a masculine noun.
El llamado 'efecto invernadero' es un problema grave.
The so-called 'greenhouse effect' is a serious problem.
'El llamado' used as 'the so-called'.
Sintió un llamado para ser médico.
He felt a calling to be a doctor.
Llamado as a 'vocation' or 'inner call'.
Atendió el llamado de la naturaleza.
He answered the call of nature.
Metaphorical use of the noun.
Fue llamado a declarar como testigo.
He was called to testify as a witness.
Formal summons (passive voice).
El llamado de auxilio se escuchó a lo lejos.
The call for help was heard in the distance.
Noun meaning 'cry for help'.
Ese grupo, llamado los 'indignados', protestó ayer.
That group, called the 'indignados', protested yesterday.
Appositive adjective phrase.
No ignores el llamado de tu conciencia.
Do not ignore the call of your conscience.
Abstract noun usage.
El llamado a licitación pública se publicará mañana.
The call for public bids will be published tomorrow.
Technical noun usage in business/law.
A pesar de ser llamado experto, cometió muchos errores.
Despite being called an expert, he made many mistakes.
Concessive clause with 'ser llamado'.
La ONU emitió un llamado urgente de ayuda humanitaria.
The UN issued an urgent call for humanitarian aid.
Formal international context.
El sospechoso ha sido llamado a capítulo por su jefe.
The suspect has been called to task by his boss.
Idiom: 'llamar a capítulo' (to reprimand).
Este es el llamado 'punto de no retorno'.
This is the so-called 'point of no return'.
Using 'llamado' to introduce a specific concept.
El llamado de las urnas fue claro en las elecciones.
The call of the ballot boxes was clear in the elections.
Metaphorical noun for voting.
Fue un llamado de atención para todos nosotros.
It was a wake-up call for all of us.
Idiom: 'llamado de atención' (wake-up call/warning).
Las llamadas 'fake news' son un peligro para la democracia.
So-called 'fake news' is a danger to democracy.
Feminine plural agreement.
Su llamado a la insurrección fue silenciado por las autoridades.
His call to insurrection was silenced by the authorities.
High-register political noun.
El texto, llamado a convertirse en un clásico, fue ignorado.
The text, destined to become a classic, was ignored.
Idiom: 'llamado a ser/convertirse' (destined to be).
No podemos desoír el llamado de los más vulnerables.
We cannot ignore the call of the most vulnerable.
Formal verb 'desoír' (to ignore/turn a deaf ear).
El llamado 'techo de cristal' sigue existiendo en las empresas.
The so-called 'glass ceiling' still exists in companies.
Sociological term introduction.
Fue un llamado a filas durante la Gran Guerra.
It was a call to arms during the Great War.
Military term: 'llamado a filas'.
La pintura, llamada a subasta, alcanzó un precio récord.
The painting, put up for auction, reached a record price.
Context of commerce/art.
El llamado de la sangre es más fuerte que cualquier razón.
The call of blood is stronger than any reason.
Literary/Biological metaphor.
Hizo un llamado a la cordura en medio del caos.
He made a call for sanity in the midst of chaos.
Abstract noun 'cordura' (sanity).
La ontología, ese llamado estudio del ser, es compleja.
Ontology, that so-called study of being, is complex.
Philosophical register.
El llamado a la huelga fue secundado por la mayoría.
The call to strike was supported by the majority.
Formal labor union context.
Un llamado perentorio le obligó a abandonar la sala.
A peremptory summons forced him to leave the room.
Advanced adjective 'perentorio' (urgent/final).
La obra está llamada a revolucionar el panorama artístico.
The work is destined to revolutionize the artistic landscape.
Idiomatic 'estar llamado a'.
El llamado de la selva resuena en la literatura de London.
The call of the wild resonates in London's literature.
Literary reference.
Su discurso fue un llamado vehemente a la acción climática.
His speech was a vehement call for climate action.
Advanced adjective 'vehemente'.
El llamado a la movilización general cambió el curso de la historia.
The call for general mobilization changed the course of history.
Historical/Political context.
No es más que un llamado a la nostalgia sin fundamento.
It is nothing more than a groundless call to nostalgia.
Abstract critical analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The call of the wild; the urge to return to nature.
Sintió el llamado de la selva y se fue de campamento.
— To be called to task or reprimanded formally.
El ministro fue llamado a capítulo por el presidente.
— A warning or a wake-up call regarding a situation.
Sus malas notas son un llamado de atención.
— A request for people to help others in need.
La Cruz Roja hizo un llamado a la solidaridad.
— A formal invitation for companies to bid on a project.
El gobierno lanzó el llamado a licitación para el puente.
— The instinctual bond or pull towards one's family.
El llamado de la sangre lo llevó de vuelta a su hogar.
— Being summoned by a court to give testimony.
Fue llamado a declarar como testigo del robo.
— An appeal for people to think deeply about something.
Su libro es un llamado a la reflexión sobre la guerra.
— To respond to a request, summons, or vocation.
Ella decidió atender el llamado de su vocación artística.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Llamada is a phone call; llamado is an appeal or the adjective 'named'.
Nombrado is often used for official appointments; llamado is for names or appeals.
Don't confuse with 'llanto' (crying), though they share a similar sound.
اصطلاحات و عبارات
— To be destined or expected to become something.
Este joven está llamado a ser un gran pianista.
Neutral— To ignore an appeal or request completely.
Hizo oídos sordos al llamado de sus amigos.
Informal— A knock on the door (though 'toque' is more common).
Escuchó un llamado a la puerta a medianoche.
Literary— A common political plea for people to work together.
El líder hizo un llamado a la unidad del partido.
Formal— The sense of responsibility that compels action.
No pudo ignorar el llamado del deber.
Neutral— Something that is desperately needed or obvious.
La ciudad pide un cambio a gritos (llamado implícito).
Informal— A euphemism for going to the bathroom.
Perdón, debo atender el llamado de la naturaleza.
Informal— A request to stop chaos or follow rules.
El juez hizo un llamado al orden en la sala.
Formal— The lure of adventure or new experiences.
Siempre sintió el llamado de lo desconocido.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'llamar'.
Llamada is feminine and usually refers to a phone call. Llamado is masculine and refers to an appeal or summons.
Recibí una llamada (phone). Hice un llamado (appeal).
Both mean 'called'.
Denominado is much more formal and used for technical definitions.
El virus denominado COVID-19.
Both mean 'a call/appeal'.
Llamamiento is often more formal and common in Spain; llamado is more common in Latin America.
Un llamamiento a las armas.
Both can mean 'a calling'.
Vocación is the internal feeling; llamado can be the internal feeling or an external summons.
Mi vocación es la música.
Related to naming.
Nombre is the noun 'name'; llamado is the adjective 'named'.
Su nombre es Juan. Un hombre llamado Juan.
الگوهای جملهسازی
Un [animal/persona] llamado [Nombre].
Un gato llamado Michi.
He llamado a [Persona].
He llamado a mi abuela.
Hacer un llamado a [Sustantivo].
Hacer un llamado a la calma.
El llamado '[Término]'.
El llamado 'cambio climático'.
Ser llamado a [Verbo].
Ser llamado a declarar.
Estar llamado a [Verbo].
Estar llamado a triunfar.
Un llamado [Adjetivo] a [Sustantivo].
Un llamado vehemente a la paz.
Sentir el llamado de [Sustantivo].
Sentir el llamado de la montaña.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news and literature; medium in daily speech.
-
Un llamado de teléfono.
→
Una llamada de teléfono.
Phone calls are feminine 'llamada'.
-
Las niñas llamado Ana.
→
Las niñas llamadas Ana.
Adjectives must agree in gender and number.
-
Él ha llamada.
→
Él ha llamado.
The past participle in compound tenses is always masculine singular.
-
El llamado de la puerta.
→
La llamada a la puerta.
While 'llamado' is possible, 'llamada' or 'toque' is more natural for a physical knock.
-
Un hombre se llamado Juan.
→
Un hombre llamado Juan.
Don't mix 'se llama' and 'llamado'.
نکات
Agreement is Key
Always match 'llamado' to the noun. 'Los libros llamados...' 'Las casas llamadas...'. This is the most common B1 mistake.
Use for 'So-called'
Use 'el llamado' to add a bit of irony or distance when referring to a term someone else used.
News Watch
Read Spanish news headlines. You will see 'llamado a la paz' or 'llamado a elecciones' almost every day.
Avoid Repetition
Instead of saying 'que se llama' five times in a story, use 'llamado' to vary your sentence structure.
Phone Calls
Remember: 'Una llamada' for the phone. 'Un llamado' for the soul or the state.
Summons
If you see 'llamado a declarar' in a movie, it means the character has to go to court.
The Llama Rule
A Llama called (llamado) Llamado is making a Call (llamado)!
Soft 'D'
Keep the 'd' in 'llamado' very soft. Your tongue should touch your teeth, not the roof of your mouth.
Formal Appeals
When writing a letter of complaint or a request, use 'Hago un llamado a su comprensión'.
Ending Vowels
Train your ear to distinguish between 'llamado' and 'llamada' at the end of sentences.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'llama' named 'Llamado'. A llama called Llamado is making a call for more grass!
تداعی تصویری
Imagine a formal letter (a summons) with the word 'LLAMADO' written in gold letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'llamado' as an adjective and a noun in the same sentence today.
ریشه کلمه
Derived from the Latin verb 'clamare', which means 'to cry out' or 'to shout'.
معنای اصلی: To shout or call out to someone to get their attention.
Romance (Latin roots).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but 'el llamado de la naturaleza' is a common humorous euphemism for needing the bathroom.
English uses 'named' or 'called' as adjectives, but uses 'call' or 'summons' as nouns. Spanish 'llamado' covers both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Identifying people
- Un hombre llamado...
- Una mujer llamada...
- Niños llamados...
- Se llama...
Public appeals
- Llamado a la paz
- Llamado a la solidaridad
- Hacer un llamado
- Atender el llamado
Work/Legal
- Llamado a concurso
- Llamado a declarar
- Llamado a filas
- Llamado a revisión
Philosophy/Religion
- El llamado de Dios
- Un llamado espiritual
- Sentir el llamado
- Vocación
Daily Life
- He llamado por teléfono
- Un llamado de atención
- Llamado a la puerta
- El llamado de la naturaleza
شروعکنندههای مکالمه
"¿Conoces a alguien llamado igual que tú?"
"¿Alguna vez has sentido un llamado para hacer algo importante?"
"¿Qué piensas del llamado a la acción climática de los jóvenes?"
"¿Has recibido alguna vez un llamado de atención en el trabajo?"
"¿Cómo se llama el lugar más extraño donde has estado?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un momento en el que sentiste un 'llamado' especial en tu vida.
Describe a una persona llamada [Nombre] que haya influido en ti.
¿Qué harías si recibieras un llamado a declarar en un juicio importante?
Reflexiona sobre un llamado a la solidaridad que hayas visto recientemente.
Imagina que eres un líder: ¿qué llamado harías a tu pueblo hoy?
سوالات متداول
10 سوالIn most Spanish-speaking countries, no. You should use 'llamada'. However, in some very specific formal contexts in parts of the Southern Cone (like Argentina or Uruguay), you might occasionally hear 'llamado' for a phone call, but 'llamada' is much safer and more common everywhere.
Only when it is used as an adjective (e.g., 'una mujer llamada'). When it is part of a verb tense like 'he llamado', it never changes. When it is a noun 'un llamado', it is always masculine.
'Se llama' is a verb phrase (e.g., 'Él se llama Juan' - He calls himself Juan). 'Llamado' is an adjective (e.g., 'Un hombre llamado Juan' - A man named Juan). Use 'se llama' for active identification and 'llamado' for descriptive identification.
As an adjective meaning 'named', it is neutral. As a noun meaning 'appeal' or 'summons', it is generally formal and common in news or official documents.
You use 'el llamado' or 'la llamada'. For example, 'el llamado experto' (the so-called expert).
Yes, but it is more literary. 'Llamada a la puerta' or 'toque' is more common in daily life.
It is a military term meaning a 'call to arms' or being drafted into the army.
It's a 'wake-up call' or a warning. If a boss gives you a 'llamado de atención', you are being warned about your behavior.
Yes, but as a noun (appeal), Spaniards often prefer 'llamamiento'. As an adjective (named), it is used exactly the same as in Latin America.
It is a public announcement for a job vacancy where candidates must compete (common in government or universities).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'llamado' as an adjective for a boy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'llamadas' for two cities.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence making a 'call for peace'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'he llamado' in a sentence about a phone call.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'so-called' expert.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a dog's name using 'llamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about being summoned to court.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'llamado a la acción' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'llamado' as a spiritual vocation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The islands called Canaries'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'llamado a revisión'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'llamado de atención' in a sentence about a student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'llamados' for two brothers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A call for solidarity'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'calling' for medicine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'llamado' in the passive voice (ser + llamado).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'call to arms'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The so-called progress'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a knock on the door using 'llamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'llamado a concurso' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have a friend named Pedro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The president made a call for peace.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have called my mother.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A woman named Maria.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The so-called expert.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Two boys named Luis and Juan.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A call for solidarity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He was called to testify.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The call of the wild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A wake-up call.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I felt a calling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The islands called Canaries.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has called today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A process called osmosis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A call for bids.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't ignore the call.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A book named Don Quixote.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A call to action.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She is called Ana.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A call for sanity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Un hombre llamado Juan.'
Listen and write: 'Hicieron un llamado a la paz.'
Listen and write: 'He llamado tres veces.'
Listen and write: 'Las niñas llamadas Ana y Eva.'
Listen and write: 'El llamado experto falló.'
Listen and write: 'Sintió un llamado espiritual.'
Listen and write: 'Fue un llamado de atención.'
Listen and write: 'Llamado a concurso público.'
Listen and write: 'El llamado de la selva.'
Listen and write: '¿Has llamado a la puerta?'
Listen and write: 'Un llamado a la solidaridad.'
Listen and write: 'Fue llamado a filas.'
Listen and write: 'Dos perros llamados Toby.'
Listen and write: 'La obra está llamada al éxito.'
Listen and write: 'No oí el llamado.'
Un hombre llamada Juan.
He llamada a mi amigo.
Las ciudades llamado Madrid.
Hizo una llamado a la paz.
El llamado experto saben mucho.
Recibí un llamado de teléfono.
Sintió un llamada espiritual.
Fue llamado a declarando.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Llamado is your go-to word for identifying things by name (adjective) or making a serious appeal (noun). Example: 'Un niño llamado Pedro escuchó el llamado de su madre' (A boy named Pedro heard his mother's call).
- Llamado is the past participle of 'llamar', meaning 'called' or 'named' when used as an adjective.
- As a masculine noun, it refers to a formal appeal, a summons, or a vocational calling.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (llamado, llamada, llamados, llamadas).
- It is commonly used in news, literature, and formal documents to identify terms or make public requests.
Agreement is Key
Always match 'llamado' to the noun. 'Los libros llamados...' 'Las casas llamadas...'. This is the most common B1 mistake.
Use for 'So-called'
Use 'el llamado' to add a bit of irony or distance when referring to a term someone else used.
News Watch
Read Spanish news headlines. You will see 'llamado a la paz' or 'llamado a elecciones' almost every day.
Avoid Repetition
Instead of saying 'que se llama' five times in a story, use 'llamado' to vary your sentence structure.
محتوای مرتبط
در ویدیوها ببینید
واژههای بیشتر Communication
bla
B1نامآوا که نشاندهنده صدای صحبت کردن انسان است و معمولاً برای نشان دادن اینکه کسی زیاد حرف میزند یا حرفهای بیاهمیت میزند استفاده میشود.
decirlo
B1گفتن آن. ترکیبی از فعل 'decir' و ضمیر 'lo'.
digo
A1من حقیقت را میگویم.
dijo
A2او گفت. این زمان گذشته فعل 'decir' است.
eeeehm
A2صوتی که برای نشان دادن تردید یا فکر کردن استفاده میشود، معادل 'اوم' یا 'اِاِاِ' در فارسی.
ehh
B1یک صوت در زبان اسپانیایی که برای نشان دادن تردید یا فکر کردن استفاده میشود، شبیه 'اِ...'.
hablando
B1در حال صحبت کردن. شکل جراند فعل hablar که برای بیان عمل در حال انجام استفاده میشود.
hey
B1هی! یک میانوند غیررسمی برای جلب توجه.
llamamos
A1/A2 (Contextualizado a B1)ما صدا میزنیم یا صدا زدیم. 'llamamos' برای تماس گرفتن یا نامگذاری استفاده میشود.
llamo
A1نام من خوان است.