At the A1 level, you primarily learn 'llamado' as the past participle of 'llamar'. You might use it in very simple sentences like 'He llamado a mi amigo' (I have called my friend). You also learn it as a way to say someone's name in a story, like 'Un gato llamado Tom'. At this stage, you don't need to worry about the noun 'un llamado' yet. Just remember that if you are talking about a girl, you say 'llamada', and if you are talking about a boy, you say 'llamado'. It's like a label you put on a person or animal to tell us their name. It's very useful for basic introductions and describing your family or pets in simple Spanish.
At the A2 level, you start to see 'llamado' used more as an adjective to describe things. You might say 'un lugar llamado Madrid' or 'una fruta llamada mango'. You are also becoming more comfortable with the present perfect tense (he, has, ha llamado). You should begin to notice that 'llamado' is different from 'se llama'. While 'se llama' is a verb ('he is called'), 'llamado' is an adjective ('named'). You might also encounter 'llamado' in simple signs or notices, like 'Llamado a los estudiantes' (Notice/Call to students). It's important to start practicing the gender agreement: 'el niño llamado', 'la niña llamada', 'los niños llamados'.
At the B1 level, you should master the three main uses of 'llamado'. First, as a past participle in perfect tenses. Second, as an adjective meaning 'named' or 'so-called' (e.g., 'el llamado progreso' - the so-called progress). Third, as a masculine noun meaning a 'summons' or 'appeal'. You should understand the difference between 'un llamado' (an appeal/summons) and 'una llamada' (a phone call). You will see 'llamado' frequently in news reports (un llamado a la paz) and literature. You should also be able to use it in passive voice sentences like 'Este proceso es llamado...' and ensure it agrees with the subject in gender and number.
At the B2 level, you use 'llamado' with more stylistic flair. You understand its use as 'the so-called' to express irony or to cite a term used by others. You can use it in formal writing to make appeals (hacer un llamado a la reflexión). You are comfortable with it in legal or administrative contexts, such as 'un llamado a licitación' (a call for bids). You also recognize it in complex grammatical structures, such as absolute participle clauses. Your use of 'llamado' should be precise, distinguishing it clearly from 'denominado' or 'nombrado' based on the required register of the conversation or document.
At the C1 level, 'llamado' becomes a tool for nuanced expression. You use it to navigate different registers, from the poetic 'el llamado de la selva' (the call of the wild) to the highly formal 'llamado a revisión' (a recall, such as for a product). You understand the subtle regional differences in its usage as a noun across Latin America and Spain. You can use it to structure complex arguments, perhaps using 'el llamado' to introduce a concept you intend to critique. Your agreement is flawless, even in sentences with complex subjects or distant nouns. You also recognize idiomatic uses and can use synonyms like 'apelación' or 'convocatoria' to vary your vocabulary effectively.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'llamado'. You can use it in all its forms—participle, adjective, and noun—with complete spontaneity. You are aware of its etymological roots and how it relates to other words in the 'llamar' family. You can use it in sophisticated rhetorical devices, such as anaphora or parallelism, in formal speeches. You understand the historical weight of certain 'llamados' in Spanish-speaking history (like political manifestos). You can distinguish between the most subtle shades of meaning, such as when 'llamado' implies a divine mandate versus a simple social request. Your command of the word allows you to use it precisely in any professional, academic, or literary context.

llamado in 30 Seconds

  • Llamado is the past participle of 'llamar', meaning 'called' or 'named' when used as an adjective.
  • As a masculine noun, it refers to a formal appeal, a summons, or a vocational calling.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies (llamado, llamada, llamados, llamadas).
  • It is commonly used in news, literature, and formal documents to identify terms or make public requests.

The Spanish word llamado is a versatile linguistic tool that functions primarily as the past participle of the verb llamar (to call). However, its utility extends far beyond simple verb conjugation. In everyday Spanish, it serves as an adjective meaning 'called' or 'named,' and as a masculine noun meaning a 'call,' 'summons,' or 'appeal.' Understanding the nuances of llamado is essential for B1 learners because it appears in diverse contexts, from identifying people to making formal public appeals.

As a Past Participle
In compound tenses, it follows the auxiliary verb 'haber'. For example, 'He llamado' means 'I have called.' In this form, it is invariable in gender and number.

Juan ha llamado tres veces esta mañana.

As an Adjective
When used as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. It translates to 'named' or 'so-called.' For example, 'una mujer llamada María' (a woman named Maria).

The word carries a sense of designation. When you use it as an adjective, you are specifying the identity of an object or person. In a more abstract sense, as a noun, it represents a spiritual or professional 'calling' (vocación) or a social 'appeal' for help. For instance, a government might make a 'llamado a la calma' (a call for calm) during a crisis. This specific noun usage is particularly prevalent in formal journalism and political discourse across the Spanish-speaking world.

El presidente hizo un llamado a la unidad nacional.

The 'So-called' Nuance
When used before a noun, 'el llamado' can translate to 'the so-called,' often implying a degree of skepticism or simply identifying a term used by others. 'El llamado experto no sabía nada' (The so-called expert knew nothing).

In summary, llamado is a foundational word that bridges the gap between simple identification and complex social interaction. Whether you are introducing a friend, describing a phone call you made, or discussing a global appeal for peace, this word provides the necessary structure to convey your message accurately.

Using llamado correctly requires an understanding of its grammatical role in the sentence. Because it can be a verb part, an adjective, or a noun, its position and agreement rules change. Let's break down the three primary ways to implement this word in your Spanish conversations and writing.

1. The Adjectival Agreement
When llamado describes a noun, it functions like any other adjective. It must match the gender (llamado/llamada) and number (llamados/llamadas) of the person or thing being named.

Conocí a dos hermanos llamados Pedro y Luis.

Notice in the example above that llamados is plural and masculine to match 'hermanos.' If we were talking about sisters, we would say 'hermanas llamadas.' This is a common point of error for English speakers who are used to the invariable word 'named.'

2. The Noun 'Un Llamado'
As a masculine noun, llamado often appears after verbs like 'hacer' (to make) or 'atender' (to answer/attend to). It refers to a formal request or a summons.

La organización hizo un llamado urgente para donar sangre.

3. The Passive Voice and Participle
In passive constructions, llamado describes what something is called by the general public or a specific group. 'Este fenómeno es llamado efecto invernadero' (This phenomenon is called the greenhouse effect).

Él ha sido llamado a declarar ante el juez.

In this passive context, llamado again acts like an adjective, agreeing with the subject. If 'ella' (she) were the subject, it would be 'ella ha sido llamada.' This versatility makes llamado a high-frequency word in both formal writing and narrative storytelling, where characters and places are frequently introduced and identified.

To truly master llamado, you must recognize the environments where it thrives. While 'llamada' dominates the world of telecommunications, llamado dominates the worlds of literature, formal appeals, and identification. Here is where you will encounter it most frequently.

In News and Media
Journalists use 'llamado' to describe official requests from governments or NGOs. You will see headlines like 'Llamado a la solidaridad' (Call for solidarity) or 'Llamado a elecciones' (Call for elections).

El noticiero informó sobre el llamado a huelga general.

In Literature and Storytelling
Authors use 'llamado' to introduce characters without using the verb 'se llama' constantly. It adds a more descriptive, slightly more formal tone to the narrative. 'Un viejo marinero llamado Ismael...' (An old sailor named Ishmael...).

You will also hear it in academic settings when defining terms. A professor might say, 'Este proceso, llamado fotosíntesis, es vital para la vida.' Here, it functions as a defining adjective. Furthermore, in religious or spiritual contexts, 'el llamado' refers to a divine vocation or a sense of purpose. A priest might speak of 'el llamado de Dios' (God's calling).

Sintió un llamado espiritual que cambió su vida.

In Legal and Official Documents
When a person is summoned to court, it is often referred to as a 'llamado a declarar.' This is a formal requirement to appear and provide testimony.

By paying attention to these specific domains—news, literature, academia, and law—you will start to see that llamado is not just a synonym for 'named,' but a powerful noun that signifies importance, urgency, and identity.

Even intermediate learners often stumble when using llamado. The most frequent errors involve confusing it with its feminine counterpart llamada, failing to apply gender agreement, or using it where 'se llama' would be more natural. Let's look at how to avoid these pitfalls.

Mistake 1: Llamado vs. Llamada
This is the most common error. Use 'llamada' for a telephone call. Use 'llamado' for a summons, an appeal, or a 'calling.' Saying 'Tengo un llamado' when you mean you have a phone call sounds very strange in most regions.

Incorrecto: Recibí un llamado de mi madre (unless she is summoning you to court!).
Correcto: Recibí una llamada de mi madre.

Mistake 2: Lack of Agreement
Because 'llamado' acts as an adjective when it means 'named,' it must change. English speakers often forget the 'a' or 'os/as' endings.
Mistake 3: Overusing it for Personal Names
While 'Un hombre llamado Juan' is correct, it's often better to use 'que se llama' in casual conversation. 'Llamado' can sound a bit like a book title or a news report if used too much in speech.

Another subtle mistake is using llamado as a noun when you mean 'a knock on the door.' For that, use 'toque' or 'llamada a la puerta.' Remember, llamado as a noun is almost always an abstract 'call' (to action, to peace, to a vocation) or a formal summons. By keeping these distinctions in mind, you will sound much more like a native speaker and avoid the 'translationese' that plagues many B1 students.

El llamado a la puerta fue ignorado. (Better: El toque a la puerta...)

To expand your vocabulary, it is helpful to know words that can replace llamado depending on the context. Spanish is rich in synonyms that offer more precision for specific situations.

Denominado
This is a more formal and technical version of 'llamado' when used as an adjective. It is common in science and law. 'El área denominada zona roja...' (The area denominated/called the red zone...).
Convocatoria
When 'llamado' refers to a summons for a meeting or a job, 'convocatoria' is a more specific and professional term. 'La convocatoria para la reunión' (The call/summons for the meeting).

La convocatoria de becas cierra mañana.

Apelación
When 'llamado' is used as a 'call for help' or 'appeal,' 'apelación' can be used, though it often has a legal connotation (an appeal to a higher court).
Vocación
If you are talking about a 'calling' in life or a career, 'vocación' is the most accurate word. 'Sintió el llamado' and 'Sintió la vocación' are very similar, but 'vocación' is more permanent.

Using these alternatives will help you avoid repetition. For example, in an essay, you might start by using llamado and then switch to denominado to maintain a high academic register. Understanding these nuances allows you to tailor your Spanish to your audience, whether you are writing a formal report or telling a story to a friend.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The 'll' in Spanish often comes from the Latin 'cl' or 'pl' clusters. 'Clamare' became 'llamar'.

Pronunciation Guide

UK /ʝaˈmaðo/
US /ʝaˈmaðo/
The stress is on the second syllable: lla-MA-do.
Rhymes With
amado estado pasado lado cuidado pescado cansado hablado
Common Errors
  • Pronouncing the 'll' like an English 'L'. It should be a 'Y' or 'J' sound.
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'D'. It should be soft.
  • Stress on the first syllable. Correct: lla-MA-do.
  • Mixing up the 'o' and 'a' endings for gender agreement.
  • Not pronouncing the final 'o' clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text as 'named'.

Writing 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

Speaking 3/5

Must distinguish from 'llamada' in conversation.

Listening 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

llamar nombre hacer paz ayuda

Learn Next

denominado convocatoria vocación apelación proclamar

Advanced

llamamiento perentorio licitación insurrección concordia

Grammar to Know

Past Participle as Adjective

La puerta está cerrada (from cerrar) / El niño llamado (from llamar).

Gender/Number Agreement

Las niñas llamadas María y Ana.

Passive Voice with Ser

Él fue llamado por el director.

Present Perfect Tense

Yo he llamado a mi hermano.

Nouns from Participles

El llamado (the call), el hecho (the fact), el dicho (the saying).

Examples by Level

1

Tengo un perro llamado Max.

I have a dog named Max.

Llamado agrees with 'perro' (masculine singular).

2

He llamado a mi madre.

I have called my mother.

Llamado is the past participle here.

3

Una niña llamada Ana vive aquí.

A girl named Ana lives here.

Llamada agrees with 'niña' (feminine singular).

4

El gato es llamado 'Pelusa'.

The cat is called 'Pelusa'.

Passive construction with 'ser'.

5

¿Has llamado al doctor?

Have you called the doctor?

Past participle in a question.

6

Dos niños llamados Luis y Pepe.

Two boys named Luis and Pepe.

Llamados agrees with 'niños' (masculine plural).

7

Este color es llamado azul.

This color is called blue.

Simple identification.

8

Mi amigo ha llamado hoy.

My friend has called today.

Present perfect tense.

1

Fuimos a un pueblo llamado Altea.

We went to a town called Altea.

Llamado modifies 'pueblo'.

2

Ella ha llamado para pedir ayuda.

She has called to ask for help.

Participle with 'ha'.

3

Hay muchas flores llamadas rosas.

There are many flowers called roses.

Llamadas agrees with 'flores'.

4

El libro llamado 'Don Quijote' es famoso.

The book called 'Don Quijote' is famous.

Llamado modifies 'libro'.

5

Hemos llamado a la puerta, pero nadie abrió.

We knocked on the door, but nobody opened.

Llamar a la puerta = to knock.

6

Un hombre llamado García me dio esto.

A man named García gave me this.

Llamado as an adjective.

7

Las islas llamadas Canarias están en el Atlántico.

The islands called Canaries are in the Atlantic.

Plural feminine agreement.

8

¿Cómo es llamado este plato en tu país?

What is this dish called in your country?

Passive voice question.

1

El gobierno hizo un llamado a la paz.

The government made a call for peace.

Llamado used as a masculine noun.

2

El llamado 'efecto invernadero' es un problema grave.

The so-called 'greenhouse effect' is a serious problem.

'El llamado' used as 'the so-called'.

3

Sintió un llamado para ser médico.

He felt a calling to be a doctor.

Llamado as a 'vocation' or 'inner call'.

4

Atendió el llamado de la naturaleza.

He answered the call of nature.

Metaphorical use of the noun.

5

Fue llamado a declarar como testigo.

He was called to testify as a witness.

Formal summons (passive voice).

6

El llamado de auxilio se escuchó a lo lejos.

The call for help was heard in the distance.

Noun meaning 'cry for help'.

7

Ese grupo, llamado los 'indignados', protestó ayer.

That group, called the 'indignados', protested yesterday.

Appositive adjective phrase.

8

No ignores el llamado de tu conciencia.

Do not ignore the call of your conscience.

Abstract noun usage.

1

El llamado a licitación pública se publicará mañana.

The call for public bids will be published tomorrow.

Technical noun usage in business/law.

2

A pesar de ser llamado experto, cometió muchos errores.

Despite being called an expert, he made many mistakes.

Concessive clause with 'ser llamado'.

3

La ONU emitió un llamado urgente de ayuda humanitaria.

The UN issued an urgent call for humanitarian aid.

Formal international context.

4

El sospechoso ha sido llamado a capítulo por su jefe.

The suspect has been called to task by his boss.

Idiom: 'llamar a capítulo' (to reprimand).

5

Este es el llamado 'punto de no retorno'.

This is the so-called 'point of no return'.

Using 'llamado' to introduce a specific concept.

6

El llamado de las urnas fue claro en las elecciones.

The call of the ballot boxes was clear in the elections.

Metaphorical noun for voting.

7

Fue un llamado de atención para todos nosotros.

It was a wake-up call for all of us.

Idiom: 'llamado de atención' (wake-up call/warning).

8

Las llamadas 'fake news' son un peligro para la democracia.

So-called 'fake news' is a danger to democracy.

Feminine plural agreement.

1

Su llamado a la insurrección fue silenciado por las autoridades.

His call to insurrection was silenced by the authorities.

High-register political noun.

2

El texto, llamado a convertirse en un clásico, fue ignorado.

The text, destined to become a classic, was ignored.

Idiom: 'llamado a ser/convertirse' (destined to be).

3

No podemos desoír el llamado de los más vulnerables.

We cannot ignore the call of the most vulnerable.

Formal verb 'desoír' (to ignore/turn a deaf ear).

4

El llamado 'techo de cristal' sigue existiendo en las empresas.

The so-called 'glass ceiling' still exists in companies.

Sociological term introduction.

5

Fue un llamado a filas durante la Gran Guerra.

It was a call to arms during the Great War.

Military term: 'llamado a filas'.

6

La pintura, llamada a subasta, alcanzó un precio récord.

The painting, put up for auction, reached a record price.

Context of commerce/art.

7

El llamado de la sangre es más fuerte que cualquier razón.

The call of blood is stronger than any reason.

Literary/Biological metaphor.

8

Hizo un llamado a la cordura en medio del caos.

He made a call for sanity in the midst of chaos.

Abstract noun 'cordura' (sanity).

1

La ontología, ese llamado estudio del ser, es compleja.

Ontology, that so-called study of being, is complex.

Philosophical register.

2

El llamado a la huelga fue secundado por la mayoría.

The call to strike was supported by the majority.

Formal labor union context.

3

Un llamado perentorio le obligó a abandonar la sala.

A peremptory summons forced him to leave the room.

Advanced adjective 'perentorio' (urgent/final).

4

La obra está llamada a revolucionar el panorama artístico.

The work is destined to revolutionize the artistic landscape.

Idiomatic 'estar llamado a'.

5

El llamado de la selva resuena en la literatura de London.

The call of the wild resonates in London's literature.

Literary reference.

6

Su discurso fue un llamado vehemente a la acción climática.

His speech was a vehement call for climate action.

Advanced adjective 'vehemente'.

7

El llamado a la movilización general cambió el curso de la historia.

The call for general mobilization changed the course of history.

Historical/Political context.

8

No es más que un llamado a la nostalgia sin fundamento.

It is nothing more than a groundless call to nostalgia.

Abstract critical analysis.

Common Collocations

hacer un llamado
atender un llamado
llamado a la acción
llamado a revisión
llamado a filas
llamado de auxilio
llamado de atención
llamado a concurso
llamado espiritual
llamado urgente

Common Phrases

el llamado de la selva

— The call of the wild; the urge to return to nature.

Sintió el llamado de la selva y se fue de campamento.

llamado a capítulo

— To be called to task or reprimanded formally.

El ministro fue llamado a capítulo por el presidente.

un llamado de atención

— A warning or a wake-up call regarding a situation.

Sus malas notas son un llamado de atención.

llamado a la solidaridad

— A request for people to help others in need.

La Cruz Roja hizo un llamado a la solidaridad.

llamado a licitación

— A formal invitation for companies to bid on a project.

El gobierno lanzó el llamado a licitación para el puente.

el llamado de la sangre

— The instinctual bond or pull towards one's family.

El llamado de la sangre lo llevó de vuelta a su hogar.

llamado a declarar

— Being summoned by a court to give testimony.

Fue llamado a declarar como testigo del robo.

llamado a la reflexión

— An appeal for people to think deeply about something.

Su libro es un llamado a la reflexión sobre la guerra.

llamado a filas

— A summons for military service.

Muchos jóvenes evitaron el llamado a filas.

atender el llamado

— To respond to a request, summons, or vocation.

Ella decidió atender el llamado de su vocación artística.

Often Confused With

llamado vs llamada

Llamada is a phone call; llamado is an appeal or the adjective 'named'.

llamado vs nombrado

Nombrado is often used for official appointments; llamado is for names or appeals.

llamado vs llanto

Don't confuse with 'llanto' (crying), though they share a similar sound.

Idioms & Expressions

"estar llamado a ser"

— To be destined or expected to become something.

Este joven está llamado a ser un gran pianista.

Neutral
"hacer oídos sordos a un llamado"

— To ignore an appeal or request completely.

Hizo oídos sordos al llamado de sus amigos.

Informal
"un llamado a la puerta"

— A knock on the door (though 'toque' is more common).

Escuchó un llamado a la puerta a medianoche.

Literary
"llamado a la unidad"

— A common political plea for people to work together.

El líder hizo un llamado a la unidad del partido.

Formal
"el llamado del deber"

— The sense of responsibility that compels action.

No pudo ignorar el llamado del deber.

Neutral
"un llamado a gritos"

— Something that is desperately needed or obvious.

La ciudad pide un cambio a gritos (llamado implícito).

Informal
"atender el llamado de la naturaleza"

— A euphemism for going to the bathroom.

Perdón, debo atender el llamado de la naturaleza.

Informal
"llamado a filas"

— Summoned for war/military duty.

El llamado a filas fue obligatorio.

Formal
"un llamado al orden"

— A request to stop chaos or follow rules.

El juez hizo un llamado al orden en la sala.

Formal
"el llamado de lo desconocido"

— The lure of adventure or new experiences.

Siempre sintió el llamado de lo desconocido.

Literary

Easily Confused

llamado vs llamada

Both come from 'llamar'.

Llamada is feminine and usually refers to a phone call. Llamado is masculine and refers to an appeal or summons.

Recibí una llamada (phone). Hice un llamado (appeal).

llamado vs denominado

Both mean 'called'.

Denominado is much more formal and used for technical definitions.

El virus denominado COVID-19.

llamado vs llamamiento

Both mean 'a call/appeal'.

Llamamiento is often more formal and common in Spain; llamado is more common in Latin America.

Un llamamiento a las armas.

llamado vs vocación

Both can mean 'a calling'.

Vocación is the internal feeling; llamado can be the internal feeling or an external summons.

Mi vocación es la música.

llamado vs nombre

Related to naming.

Nombre is the noun 'name'; llamado is the adjective 'named'.

Su nombre es Juan. Un hombre llamado Juan.

Sentence Patterns

A1

Un [animal/persona] llamado [Nombre].

Un gato llamado Michi.

A2

He llamado a [Persona].

He llamado a mi abuela.

B1

Hacer un llamado a [Sustantivo].

Hacer un llamado a la calma.

B1

El llamado '[Término]'.

El llamado 'cambio climático'.

B2

Ser llamado a [Verbo].

Ser llamado a declarar.

C1

Estar llamado a [Verbo].

Estar llamado a triunfar.

C2

Un llamado [Adjetivo] a [Sustantivo].

Un llamado vehemente a la paz.

B1

Sentir el llamado de [Sustantivo].

Sentir el llamado de la montaña.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in news and literature; medium in daily speech.

Common Mistakes
  • Un llamado de teléfono. Una llamada de teléfono.

    Phone calls are feminine 'llamada'.

  • Las niñas llamado Ana. Las niñas llamadas Ana.

    Adjectives must agree in gender and number.

  • Él ha llamada. Él ha llamado.

    The past participle in compound tenses is always masculine singular.

  • El llamado de la puerta. La llamada a la puerta.

    While 'llamado' is possible, 'llamada' or 'toque' is more natural for a physical knock.

  • Un hombre se llamado Juan. Un hombre llamado Juan.

    Don't mix 'se llama' and 'llamado'.

Tips

Agreement is Key

Always match 'llamado' to the noun. 'Los libros llamados...' 'Las casas llamadas...'. This is the most common B1 mistake.

Use for 'So-called'

Use 'el llamado' to add a bit of irony or distance when referring to a term someone else used.

News Watch

Read Spanish news headlines. You will see 'llamado a la paz' or 'llamado a elecciones' almost every day.

Avoid Repetition

Instead of saying 'que se llama' five times in a story, use 'llamado' to vary your sentence structure.

Phone Calls

Remember: 'Una llamada' for the phone. 'Un llamado' for the soul or the state.

Summons

If you see 'llamado a declarar' in a movie, it means the character has to go to court.

The Llama Rule

A Llama called (llamado) Llamado is making a Call (llamado)!

Soft 'D'

Keep the 'd' in 'llamado' very soft. Your tongue should touch your teeth, not the roof of your mouth.

Formal Appeals

When writing a letter of complaint or a request, use 'Hago un llamado a su comprensión'.

Ending Vowels

Train your ear to distinguish between 'llamado' and 'llamada' at the end of sentences.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'llama' named 'Llamado'. A llama called Llamado is making a call for more grass!

Visual Association

Imagine a formal letter (a summons) with the word 'LLAMADO' written in gold letters.

Word Web

llamar llamada nombre vocación paz acción summons named

Challenge

Try to use 'llamado' as an adjective and a noun in the same sentence today.

Word Origin

Derived from the Latin verb 'clamare', which means 'to cry out' or 'to shout'.

Original meaning: To shout or call out to someone to get their attention.

Romance (Latin roots).

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'el llamado de la naturaleza' is a common humorous euphemism for needing the bathroom.

English uses 'named' or 'called' as adjectives, but uses 'call' or 'summons' as nouns. Spanish 'llamado' covers both.

El llamado de la selva (The Call of the Wild by Jack London) Llamado de emergencia (Song by Daddy Yankee) El llamado (A common theme in religious literature)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Identifying people

  • Un hombre llamado...
  • Una mujer llamada...
  • Niños llamados...
  • Se llama...

Public appeals

  • Llamado a la paz
  • Llamado a la solidaridad
  • Hacer un llamado
  • Atender el llamado

Work/Legal

  • Llamado a concurso
  • Llamado a declarar
  • Llamado a filas
  • Llamado a revisión

Philosophy/Religion

  • El llamado de Dios
  • Un llamado espiritual
  • Sentir el llamado
  • Vocación

Daily Life

  • He llamado por teléfono
  • Un llamado de atención
  • Llamado a la puerta
  • El llamado de la naturaleza

Conversation Starters

"¿Conoces a alguien llamado igual que tú?"

"¿Alguna vez has sentido un llamado para hacer algo importante?"

"¿Qué piensas del llamado a la acción climática de los jóvenes?"

"¿Has recibido alguna vez un llamado de atención en el trabajo?"

"¿Cómo se llama el lugar más extraño donde has estado?"

Journal Prompts

Escribe sobre un momento en el que sentiste un 'llamado' especial en tu vida.

Describe a una persona llamada [Nombre] que haya influido en ti.

¿Qué harías si recibieras un llamado a declarar en un juicio importante?

Reflexiona sobre un llamado a la solidaridad que hayas visto recientemente.

Imagina que eres un líder: ¿qué llamado harías a tu pueblo hoy?

Frequently Asked Questions

10 questions

In most Spanish-speaking countries, no. You should use 'llamada'. However, in some very specific formal contexts in parts of the Southern Cone (like Argentina or Uruguay), you might occasionally hear 'llamado' for a phone call, but 'llamada' is much safer and more common everywhere.

Only when it is used as an adjective (e.g., 'una mujer llamada'). When it is part of a verb tense like 'he llamado', it never changes. When it is a noun 'un llamado', it is always masculine.

'Se llama' is a verb phrase (e.g., 'Él se llama Juan' - He calls himself Juan). 'Llamado' is an adjective (e.g., 'Un hombre llamado Juan' - A man named Juan). Use 'se llama' for active identification and 'llamado' for descriptive identification.

As an adjective meaning 'named', it is neutral. As a noun meaning 'appeal' or 'summons', it is generally formal and common in news or official documents.

You use 'el llamado' or 'la llamada'. For example, 'el llamado experto' (the so-called expert).

Yes, but it is more literary. 'Llamada a la puerta' or 'toque' is more common in daily life.

It is a military term meaning a 'call to arms' or being drafted into the army.

It's a 'wake-up call' or a warning. If a boss gives you a 'llamado de atención', you are being warned about your behavior.

Yes, but as a noun (appeal), Spaniards often prefer 'llamamiento'. As an adjective (named), it is used exactly the same as in Latin America.

It is a public announcement for a job vacancy where candidates must compete (common in government or universities).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'llamado' as an adjective for a boy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'llamadas' for two cities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence making a 'call for peace'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'he llamado' in a sentence about a phone call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'so-called' expert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a dog's name using 'llamado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about being summoned to court.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'llamado a la acción' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'llamado' as a spiritual vocation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The islands called Canaries'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'llamado a revisión'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'llamado de atención' in a sentence about a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'llamados' for two brothers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A call for solidarity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'calling' for medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'llamado' in the passive voice (ser + llamado).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'call to arms'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The so-called progress'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a knock on the door using 'llamado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'llamado a concurso' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a friend named Pedro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The president made a call for peace.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have called my mother.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A woman named Maria.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The so-called expert.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Two boys named Luis and Juan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A call for solidarity.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was called to testify.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The call of the wild.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A wake-up call.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I felt a calling.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The islands called Canaries.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He has called today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A process called osmosis.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A call for bids.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't ignore the call.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A book named Don Quixote.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A call to action.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is called Ana.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A call for sanity.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un hombre llamado Juan.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hicieron un llamado a la paz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'He llamado tres veces.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Las niñas llamadas Ana y Eva.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'El llamado experto falló.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sintió un llamado espiritual.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fue un llamado de atención.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Llamado a concurso público.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'El llamado de la selva.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '¿Has llamado a la puerta?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un llamado a la solidaridad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fue llamado a filas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Dos perros llamados Toby.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La obra está llamada al éxito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'No oí el llamado.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Un hombre llamada Juan.

Correct! Not quite. Correct answer: Un hombre llamado Juan.
error correction

He llamada a mi amigo.

Correct! Not quite. Correct answer: He llamado a mi amigo.
error correction

Las ciudades llamado Madrid.

Correct! Not quite. Correct answer: Las ciudades llamadas Madrid.
error correction

Hizo una llamado a la paz.

Correct! Not quite. Correct answer: Hizo un llamado a la paz.
error correction

El llamado experto saben mucho.

Correct! Not quite. Correct answer: El llamado experto sabe mucho.
error correction

Recibí un llamado de teléfono.

Correct! Not quite. Correct answer: Recibí una llamada de teléfono.
error correction

Sintió un llamada espiritual.

Correct! Not quite. Correct answer: Sintió un llamado espiritual.
error correction

Fue llamado a declarando.

Correct! Not quite. Correct answer: Fue llamado a declarar.

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

See it in Videos

More Communication words

bla

B1

Onomatopeya que representa el sonido del habla humana, utilizada generalmente para indicar que alguien habla demasiado o dice cosas sin importancia. Se emplea frecuentemente de forma repetida como 'bla, bla, bla' para omitir detalles que se consideran aburridos o irrelevantes.

decirlo

B1

Es la forma infinitiva del verbo 'decir' en tercera persona del singular, usada para referirse a la acción de expresar algo con palabras. Se utiliza en contextos donde se habla de la acción de decir algo en general o como parte de una estructura verbal más compleja.

digo

A1

Forma conjugada del verbo 'decir' en primera persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para expresar, comunicar o declarar verbalmente una idea, opinión o información.

dijo

A2

El verbo 'dijo' es la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo 'decir'. Se utiliza para reportar lo que alguien ha expresado verbalmente en el pasado.

eeeehm

A2

Es una interjección o sonido utilizado para indicar duda, vacilación, o para ganar tiempo al pensar en una respuesta. A menudo se emplea al principio de una frase o entre palabras cuando alguien está formulando sus pensamientos.

ehh

B1

La interjección 'ehh' se usa comúnmente en español para indicar duda, vacilación o para pedir confirmación. Funciona como una muletilla o un sonido que el hablante emite mientras piensa o busca la palabra adecuada.

hablando

B1

El gerundio del verbo 'hablar', que significa la acción de comunicar ideas o información mediante palabras. Se utiliza para describir una acción en curso.

hey

B1

Es una interjección informal utilizada principalmente para llamar la atención de alguien o para saludar de manera casual. Se emplea frecuentemente en contextos sociales relajados entre amigos, familiares o conocidos.

llamamos

A1/A2 (Contextualizado a B1)

Forma conjugada del verbo llamar en la primera persona del plural del presente de indicativo o pretérito perfecto simple. Se utiliza para indicar que un grupo de personas nombra, designa o se pone en contacto telefónico con alguien o algo.

llamo

A1

Forma conjugada del verbo 'llamarse' en primera persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza principalmente para introducir el nombre propio de una persona o para indicar cómo se denomina algo.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!