The Broken Plural: Reshaping Words (Jam' al-Taksir)
Grammar Rule in 30 Seconds
Broken plurals don't add a suffix; they change the internal vowel structure of the word itself.
- Unlike sound plurals, broken plurals change the word's internal vowels (e.g., 'kitab' becomes 'kutub').
- There is no single suffix; you must memorize the plural form alongside the singular noun.
- Broken plurals for non-human objects are treated as feminine singular for grammatical agreement.
Overview
The Arabic language features a unique and prevalent pluralization method known as the Broken Plural (جَمْعُ التَّكْسِير, jam‘ al-taksīr). Unlike English plurals, which typically involve adding an -s or -es suffix, or Arabic's Sound Plurals (جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِم, jam‘ al-mudhakkar al-sālim for masculine and جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِم, jam‘ al-mu’annath al-sālim for feminine), the Broken Plural fundamentally reshapes the singular word. This process involves altering the internal vowel structure and sometimes adding or removing consonants from the root.
The term "broken" accurately describes this process: the original form of the singular word is "broken" apart to construct its plural. This stands in stark contrast to Sound Plurals, which preserve the singular's structure and merely attach a predictable suffix. Think of it not as adding an extension to a house, but rather as entirely reconfiguring the interior layout using the same foundational elements.
This method is the standard for pluralizing a significant majority of Arabic nouns, especially those referring to inanimate objects and many human descriptions.
Despite its initial appearance of irregularity, the Broken Plural operates within discernible patterns. These patterns, often referred to as "weights" (أَوْزَان, awzān), provide a systematic framework for understanding how words are transformed. While memorization of specific plural forms is essential, recognizing these underlying patterns will significantly enhance your ability to predict and comprehend plurals in new vocabulary.
By focusing on these structured changes, you will begin to appreciate the intricate morphology that governs Arabic word formation, turning what seems arbitrary into a logical and rhythmic system.
How This Grammar Works
جَذْرٌ ثُلَاثِيٌّ, jadhr thulāthiyy), consisting of three consonant letters. Less commonly, quadrilateral roots (four consonants) exist.ك-ت-ب (K-T-B) inherently relates to "writing."كِتَاب (kitāb, "book") and its broken plural كُتُب (kutub, "books"). The root letters ك, ت, and ب (K-T-B) are present in both the singular and the plural, maintaining their sequence. In the singular كِتَاب, the vowels are i after ك and ā after ت.كُتُب, these vowels change to u after ك and u after ت. The long ā of the singular is also shortened or removed. This internal vowel change, without adding a suffix to the end, is the defining characteristic of a broken plural.Formation Pattern
awzān, "weights"), that you will encounter frequently. As an A1 learner, your primary goal is to recognize these patterns and associate them with their singular forms, rather than trying to generate them independently. Memorizing the plural alongside the singular of each new noun is the most effective strategy, much like learning "mouse" becomes "mice" in English.
فَاعِل (fā‘il) | فُعَّال (fu‘‘āl) | كَاتِب (kātib, writer) | كُتَّاب (kuttāb, writers) | Active participles, professions. |
فَاعِل (fā‘il) | فَعَلَة (fa‘alah) | عَامِل (‘āmil, worker) | عَمَلَة (‘amalah, workers) | Human agents, often manual workers. |
فَعْل (fa‘l) | أَفْعَال (af‘āl) | قَلَم (qalam, pen) | أَقْلَام (aqlām, pens) | Common for inanimate objects, three-letter roots. |
فِعْل (fi‘l) | فُعُول (fu‘ūl) | كِتَاب (kitāb, book) | كُتُب (kutub, books) | Inanimate objects, containers, abstract concepts. |
فَعِيل (fa‘īl) | فُعُول (fu‘ūl) | قَلْب (qalb, heart) | قُلُوب (qulūb, hearts) | Some body parts or abstract nouns. |
فَعِيل (fa‘īl) | فُعَلَاء (fu‘alā’) | عَالِم (‘ālim, scholar) | عُلَمَاء (‘ulamā’, scholars) | Primarily for human attributes, professions, or traits. |
فَعِيل (fa‘īl) | فِعَال (fi‘āl) | صَدِيق (ṣadīq, friend) | أَصْدِقَاء (aṣdiqā’, friends) | Certain human nouns, often with أ- prefix. |
مَفْعَل (maf‘al) | مَفَاعِل (mafā‘il) | مَكْتَب (maktab, office) | مَكَاتِب (makātib, offices) | Nouns indicating place or instrument, starting with م-. |
فَاعِلَة (fā‘ilah) | فَوَاعِل (fawā‘il) | جَامِعَة (jāmi‘ah, university) | جَامِعَات (jāmi‘āt, universities) | For feminine nouns, some may take مَفَاعِل or فَعَائِل. |
فَعَالَة (fa‘ālah) | فَعَائِل (fa‘ā’il) | رِسَالَة (risālah, message) | رَسَائِل (rasā’il, messages) | Another pattern for feminine nouns, especially those ending in ـَة. |
فَعِيل (fa‘īl) can form plurals on فُعُول (fu‘ūl), فُعَلَاء (fu‘alā’), or أَفْعِلَاء (af‘ilā’). This further underscores the necessity of encountering and memorizing these words in context. Furthermore, some singular nouns, particularly those with four or more letters or those ending in ـَة (feminine marker), often form their broken plurals by adding an أ- prefix and following specific internal vowel changes. For example, مَدْرَسَة (madrasah, school) becomes مَدَارِس (madāris, schools). This is a common pattern for many nouns denoting places. Focus on recognizing the internal restructuring and the specific vowel changes within the word itself.
Gender & Agreement
- When you have a noun that is plural, but it does not refer to humans (e.g.,
كُتُب- books,أَقْلَام- pens,مُدُن- cities), you must treat it as if it were a single feminine noun. - This means any adjective describing it will be in the singular feminine form.
- Any verb used with it (if the verb comes before the noun) will be conjugated in the third-person singular feminine.
- Any pronoun referring back to it will be the third-person singular feminine pronoun (
هِيَ,hiya, "she/it").
الْكُتُبُ جَدِيدَةٌ.(Al-kutubu jadīdah.) - The books are new.- Here,
كُتُب(books) is a non-human broken plural.جَدِيدَةٌ(new) is a singular feminine adjective, not a plural one. تَقَعُ الْمُدُنُ الْكَبِيرَةُ عَلَى النَّهْرِ.(Taqʻu al-mudunu al-kabīratu ‘ala an-nahr.) - The big cities are located on the river.تَقَعُ(is located) is the third-person singular feminine form of the verb.الْكَبِيرَةُ(big) is a singular feminine adjective describingالْمُدُنُ(cities).
الرِّجَالُ طِوَالٌ.(Ar-rijālu ṭiwāl.) - The men are tall.طِوَالٌ(tall) is a plural adjective, agreeing withالرِّجَالُ(men), a human broken plural.الْعُلَمَاءُ يَكْتُبُونَ كُتُباً كَثِيرَةً.(Al-‘ulamā’u yaktubūna kutuban kathīrah.) - The scholars write many books.يَكْتُبُونَ(they write) is a plural masculine verb form, agreeing withالْعُلَمَاءُ(scholars), a human broken plural.
When To Use It
- Inanimate Objects: This is the largest category. Most nouns referring to objects will take a broken plural.
كِتَاب(kitāb, book) →كُتُب(kutub, books)بَيْت(bayt, house) →بُيُوت(buyūt, houses)قَلَم(qalam, pen) →أَقْلَام(aqlām, pens)مَدِينَة(madīnah, city) →مُدُن(mudun, cities)- Animals: Many animal names also form broken plurals.
كَلْب(kalb, dog) →كِلَاب(kilāb, dogs)قِطّ(qiṭṭ, cat) →قِطَط(qiṭaṭ, cats)جَمَل(jamal, camel) →جِمَال(jimāl, camels)- Body Parts (especially paired ones): Often, body parts that come in pairs, or even some that don't, take broken plurals.
عَيْن(‘ayn, eye) →عُيُون(‘uyūn, eyes)قَدَم(qadam, foot) →أَقْدَام(aqdām, feet)يَد(yad, hand) →أَيْدِي(aydī, hands)- Many Human Nouns: While professions often take sound masculine plurals, many other human nouns, especially those describing characteristics, relationships, or groups, use broken plurals.
رَجُل(rajul, man) →رِجَال(rijāl, men)صَدِيق(ṣadīq, friend) →أَصْدِقَاء(aṣdiqā’, friends)طَالِب(ṭālib, student) →طُلَّاب(ṭullāb, students)وَلَد(walad, boy) →أَوْلَاد(awlād, boys)
- Sound Masculine Plural (
ـُونَ/ـِينَ): Reserved almost exclusively for rational, human, masculine nouns that are active participles (doers of actions) or certain professions. E.g.,مُعَلِّم(mu‘allim, teacher) →مُعَلِّمُونَ(mu‘allimūn, teachers). - Sound Feminine Plural (
ـَات): Used for most feminine nouns ending inـَة(-ah) and some masculine nouns (especially non-human) for specific semantic reasons. E.g.,سَيَّارَة(sayyārah, car) →سَيَّارَات(sayyārāt, cars).
ـَة for sound feminine), you should anticipate a broken plural. Always confirm with a dictionary that lists the plural form. Learning the plural along with the singular from the outset is the most reliable method for mastery.Common Mistakes
- 1. Incorrect Grammatical Agreement for Non-Human Plurals:
- Incorrect:
الْكُتُبُ كَبِيرُونَ.(Al-kutubu kabīrūn.) - The books are big (using plural masculine adjective). - Correct:
الْكُتُبُ كَبِيرَةٌ.(Al-kutubu kabīrah.) - The books are big (using singular feminine adjective). - Incorrect:
هُمُ الْمُدُنُ.(Hum al-mudun.) - They are the cities (using plural pronounهُمْ). - Correct:
هِيَ الْمُدُنُ.(Hiya al-mudun.) - They are the cities (using singular feminine pronounهِيَ).
- 2. Over-generalization of Sound Plurals:
ـُونَ/ـِينَ or ـَات) to nouns that require a broken plural.- Incorrect:
بَيْتُونَorبَيْتَاتfor "houses" (fromبَيْت, house). - Correct:
بُيُوت(buyūt, houses). - Incorrect:
قَلَمُونَorقَلَمَاتfor "pens" (fromقَلَم, pen). - Correct:
أَقْلَام(aqlām, pens).
- 3. Guessing the Broken Plural Pattern:
- For
شَجَرَة(shajarah, tree), an incorrect guess might beشُجُور. - The correct plural is
أَشْجَار(ashjār, trees).
- 4. Neglecting Tashkeel (Diacritical Marks):
كُتُب(kutub, books) vs.كُتَّاب(kuttāb, writers) – distinct meanings due to tashkeel.
- 5. Confusing Dual with Broken Plural:
ـَان/ـَيْن) specifically denotes exactly two of something. Broken plurals, however, are for three or more.كِتَابَانِ(kitābānī, two books) is for a pair.كُتُب(kutub, books) is for three or more.
Common Collocations
- Adjective-Noun Pairs: This is where the singular feminine agreement for non-human broken plurals becomes most apparent and crucial.
كُتُبٌ كَثِيرَةٌ(kutubun kathīrah) - Many books. (Literally: "books many-feminine-singular")مُدُنٌ كَبِيرَةٌ(mudunun kabīrah) - Big cities. (Literally: "cities big-feminine-singular")أَفْكَارٌ جَدِيدَةٌ(afkārun jadīdah) - New ideas. (Literally: "ideas new-feminine-singular" fromفِكْرَة,fikrah, idea)بُيُوتٌ قَدِيمَةٌ(buyūtun qadīmah) - Old houses. (Literally: "houses old-feminine-singular")
رِجَالٌ طِوَالٌ(rijālun ṭiwāl) - Tall men. (Literally: "men tall-plural")أَصْدِقَاءُ جَيِّدُونَ(aṣdiqā’u jayyidūn) - Good friends. (Literally: "friends good-plural-masculine")
- Prepositional Phrases: Broken plurals frequently appear after prepositions.
فِي الْكُتُبِ(fī al-kutubī) - In the books.مِنَ الْبُلْدَانِ(mina al-buldānī) - From the countries. (fromبَلَد,balad, country →بُلْدَان,buldān, countries)عَلَى الْمَوَائِدِ(‘ala al-mawā’idī) - On the tables. (fromمَائِدَة,mā’idah, table →مَوَائِد,mawā’id, tables)
- Quantifiers and Numbers: When using numbers (3-10) with nouns, the noun will be in the plural and in the genitive case. For numbers 3-10, the number itself exhibits gender agreement opposite to the noun's grammatical gender. This can be tricky with broken plurals.
ثَلَاثَةُ كُتُبٍ(thalāthatu kutubin) - Three books. (ثَلَاثَةis masculine,كُتُبas a non-human plural is grammatically feminine, so the number is masculine, showing opposite agreement).خَمْسُ مُدُنٍ(khamsu mudunin) - Five cities. (خَمْسis feminine,مُدُنas a non-human plural is grammatically feminine, so the number is feminine, showing opposite agreement).أَرْبَعَةُ رِجَالٍ(arba‘atu rijālin) - Four men. (أَرْبَعَةis masculine,رِجَالas a human plural is masculine, so the number is masculine, showing opposite agreement).
- Verbs with Broken Plurals:
وَجَدْتُ الْأَوْرَاقَ عَلَى الْمَكْتَبِ.(Wajadtu al-awrāqa ‘ala al-maktab.) - I found the papers on the desk. (Fromوَرَقَة,waraqah, paper →أَوْرَاق,awrāq, papers).جَاءَ الرِّجَالُ مُتَأَخِّرِينَ.(Jā’a ar-rijālu muta’akhkhirīn.) - The men came late. (Verbجَاءَis singular masculine as it precedes the plural subject, andمُتَأَخِّرِينَis a plural masculine adverbial adjective).
Real Conversations
To truly grasp the utility and prevalence of broken plurals, observing their use in everyday, contemporary Arabic is essential. These examples illustrate how native speakers integrate these forms naturally across various contexts, from casual chat to more formal expressions.
- Online Discussion/Social Media Comment (Modern Standard Arabic based, but reflecting casual tone):
"أَيْنَ أَجِدُ كُتُبًا جَيِّدَةً عَنْ تَارِيخِ الْفَنِّ؟"
(Ayna ajidu kutuban jayyidatan ‘an tārīkh al-fann?)
"Where can I find good books about art history?"
- Here, كُتُبًا (kutuban, books) is a broken plural (from كِتَاب, kitāb). Notice جَيِّدَةً (jayyidatan, good), which is singular feminine, agreeing with the non-human plural كُتُب.
- Casual Exchange Between Friends (reflecting Egyptian or Levantine dialect influence but using MSA words):
Friend A
(Hal zurta mudunan kathīratan fī riḥlatik?)
"Did you visit many cities on your trip?"
Friend B
(Na‘am, mudunun jamīlatun jiddan, wa nāsun ṭayyibūn.)
"Yes, very beautiful cities, and kind people."
- مُدُنًا (mudunan, cities) is a non-human broken plural (from مَدِينَة, madīnah), taking singular feminine جَمِيلَةٌ (jamīlatun, beautiful). نَاسٌ (nāsun, people) is a human broken plural, taking plural masculine طَيِّبُونَ (ṭayyibūn, kind).
- News Headline (Formal MSA):
"الْحُكُومَةُ تُعْلِنُ عَنْ مَشْرُوعَاتٍ جَدِيدَةٍ."
(Al-ḥukūmatu tu‘linu ‘an mashrū‘ātin jadīdah.)
"The government announces new projects."
- While مَشْرُوعَات (mashrū‘āt) is a sound feminine plural, it behaves like a non-human plural grammatically. جَدِيدَةٍ (jadīdah, new) is singular feminine. This demonstrates how the agreement rule extends beyond just broken plurals to all non-human plurals.
- Email/Work Context (Formal but practical MSA):
"نُرِيدُ إِرْسَالَ هَذِهِ الرَّسَائِلِ إِلَى كُلِّ الْعَمَلَاءِ."
(Nurīdu irsāla hādhihi ar-rasā’ilī ilā kulli al-‘umala’i.)
"We want to send these messages to all clients."
- الرَّسَائِلِ (ar-rasā’ilī, messages) from رِسَالَة (risālah) is a broken plural. الْعَمَلَاءِ (al-‘umala’i, clients) from عَمِيل (‘amīl) is also a broken plural (human). Note the appropriate prepositions and grammatical cases.
These examples underscore that broken plurals are an integral part of how Arabic is spoken and written. Pay attention to how these words are used in context, especially in modern media, to internalize their forms and agreement rules.
Quick FAQ
For A1 learners, the most effective method is to memorize the plural form alongside the singular form of each new noun you learn. Dictionaries typically list the plural (often abbreviated as 'ج.' for جَمْع, jam‘) next to the singular entry. There are morphological rules that govern these patterns, but they are often too complex for beginner-level predictive application.
Yes, advanced Arabic grammar details these rules, often correlating singular word structures or semantic categories with specific plural patterns. However, at the A1 level, trying to apply these complex rules generatively can be overwhelming and lead to more errors than simply memorizing the common forms. Focus on recognizing the patterns and their associated singulars first.
It is called "broken" because the internal structure of the singular word is altered or "broken" by changing vowels and sometimes adding or removing consonants, rather than simply adding a suffix to the end of the word. This internal modification differentiates it from the "sound" plurals.
ـُونَ/ـِينَ or ـَات) for a word that requires a broken plural?While native speakers might generally understand your intended meaning, it will sound distinctly incorrect and mark you as a beginner. It's similar to saying "childs" instead of "children" in English. Aim for accuracy to improve your fluency and naturalness.
Yes, broken plurals are a fundamental part of Arabic across all its dialects. While specific words might have slightly different broken plural forms in different dialects, the concept and the prevalence of broken plurals remain constant. The grammatical agreement rule for non-human plurals being singular feminine is also largely maintained, though sometimes less strictly in very informal speech. Always refer to Modern Standard Arabic for foundational learning.
Broken Plural Patterns
| Singular | Plural | Pattern |
|---|---|---|
|
كِتَاب (kitab)
|
كُتُب (kutub)
|
C1uC2uC3
|
|
رَجُل (rajul)
|
رِجَال (rijal)
|
C1iC2aC3
|
|
وَلَد (walad)
|
أَوْلَاد (awlad)
|
C1aC2aC3
|
|
بَيْت (bayt)
|
بُيُوت (buyut)
|
C1uC2uC3
|
|
قَلَم (qalam)
|
أَقْلَام (aqlam)
|
C1aC2aC3
|
|
طَالِب (talib)
|
طُلَّاب (tullab)
|
C1uC2aC3
|
Meanings
The broken plural is a method of forming plurals in Arabic where the singular word's root is modified by changing internal vowels or adding prefixes/suffixes, rather than using a consistent 'sound' ending.
Standard Pluralization
Used to denote more than two of an item.
“بَيْت (bayt) ➔ بُيُوت (buyut)”
“رَجُل (rajul) ➔ رِجَال (rijal)”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Noun + Plural Form
|
هذه كتب (These are books)
|
|
Negative
|
Laysa + Plural
|
ليست هذه كتباً (These are not books)
|
|
Question
|
Hal + Plural
|
هل هذه كتب؟ (Are these books?)
|
|
Adjective Agreement
|
Plural + Fem. Sing. Adj.
|
الكتب جميلة (The books are beautiful)
|
Formality Spectrum
الكتب موجودة على الطاولة. (Daily life)
الكتب على الطاولة. (Daily life)
الكتب فوق الطاولة. (Daily life)
الكتب ع الطاولة. (Daily life)
Broken Plural Logic
Human
- رجل man
- رجال men
Object
- كتاب book
- كتب books
Examples by Level
هذا كِتَاب.
This is a book.
هذه كُتُب.
These are books.
هو رَجُل.
He is a man.
هم رِجَال.
They are men.
البيت كبير.
The house is big.
البيوت كبيرة.
The houses are big.
الطالب يدرس.
The student is studying.
الطلاب يدرسون.
The students are studying.
قرأتُ كُتُباً كثيرة.
I read many books.
هذه الأقلام غالية.
These pens are expensive.
رأيتُ رجالاً في الشارع.
I saw men in the street.
الأولاد يلعبون في الحديقة.
The boys are playing in the garden.
تتعدد الأسباب والنتيجة واحدة.
The reasons are many, but the result is one.
هذه الجبال شاهقة.
These mountains are towering.
العلماء يبحثون عن حلول.
The scientists are looking for solutions.
تلك المكاتب منظمة.
Those offices are organized.
تتطلب هذه المسائل تفكيراً عميقاً.
These issues require deep thinking.
تلك الشوارع مزدحمة دائماً.
Those streets are always crowded.
تنوعت الآراء حول الموضوع.
Opinions varied regarding the topic.
تلك القوانين صارمة.
Those laws are strict.
تلك هي الأسرار التي لا يعرفها أحد.
Those are the secrets that no one knows.
تتداخل الأفكار في ذهن الكاتب.
Ideas overlap in the writer's mind.
تلك الأيام خلت.
Those days have passed.
تلك الأفعال لا تليق بنا.
Those actions do not befit us.
Easily Confused
Learners try to add -un to everything.
Treating objects like people.
Using plural for two items.
Common Mistakes
كتابون
كتب
الكتب جميلون
الكتب جميلة
رجلين
رجال
بيتون
بيوت
أقلامون
أقلام
الطلاب يدرس
الطلاب يدرسون
البيوت كبيرون
البيوت كبيرة
هذه الرجال
هؤلاء الرجال
العلماء كبيرة
العلماء كبار
أسباب كثيرة
أسباب كثير
تلك القوانين صارمون
تلك القوانين صارمة
تلك الأفكار عظيمون
تلك الأفكار عظيمة
الآراء متنوع
الآراء متنوعة
Sentence Patterns
هذه ___ (plural noun).
ال___ (plural noun) جميلة.
هؤلاء ال___ (human plural) يعملون.
تلك ال___ (plural noun) مهمة جداً.
Real World Usage
الصور جميلة جداً.
وين الكتب؟
لدينا أهداف كثيرة.
أريد طلبين.
كم سعر الغرف؟
تتعدد الآراء.
Memorize with the singular
Check for human/non-human
Look for patterns
Listen to native speakers
Smart Tips
Always learn the plural form immediately.
Use feminine singular adjectives.
Use human plural agreement.
Use a quantifier.
Pronunciation
Vowel Length
Ensure long vowels are held for two beats.
Emphasis
Stress the first syllable in many broken plural patterns.
Declarative
الكتب جميلة ↘
Falling intonation at the end of a statement.
Memorize It
Mnemonic
Broken plurals are like a broken vase; you have to glue the pieces back together in a new, different shape.
Visual Association
Imagine a book (kitab) exploding into many smaller books (kutub) that rearrange their own letters.
Rhyme
Sound plurals add a tail at the end, but broken ones change the vowels, my friend.
Story
Ali had one book (kitab). He dropped it, and it broke into many books (kutub). Now he has a library of broken pieces.
Word Web
Challenge
Find 5 nouns in your room, look up their broken plurals, and write them down.
Cultural Notes
Often uses specific broken plurals that differ slightly from MSA.
Very common to use broken plurals in everyday speech.
Maintains formal broken plural usage in media.
Broken plurals are a legacy of Proto-Semitic morphology.
Conversation Starters
كم كتاباً قرأت هذا الشهر؟
هل تعرف أسماء هؤلاء الطلاب؟
ما هي أهم القضايا في بلدك؟
كيف تصف هذه الأفكار؟
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
كتاب ➔ ___
الكتب ___ (جميلة / جميلون)
Find and fix the mistake:
الرجال كبيرة.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
The men are here.
Answer starts with: الر...
Match each item on the left with its pair on the right:
رجل ➔ ___
الطلاب ___ (يدرسون / تدرس)
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesكتاب ➔ ___
الكتب ___ (جميلة / جميلون)
Find and fix the mistake:
الرجال كبيرة.
جميلة / الكتب / هذه
The men are here.
قلم ➔ ?
رجل ➔ ___
الطلاب ___ (يدرسون / تدرس)
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPair the words correctly
I have three ___ (walad).
Which of these requires 'She' (Hiya) agreement?
Al-mudun kabīrūn (The cities are big - plural masc).
new / The / are / pens
What is the plural of 'Al-maktab'?
___ (These) are books.
Select the broken plural from the list:
Connect the pattern to the word
The dogs eat (Al-kilāb ya'kulūn).
The lessons (durūs) are ___ (difficult).
What is the plural of Bāb?
Score: /12
FAQ (8)
Arabic is a rich language with deep historical roots. These patterns are part of its unique beauty.
You have to check a dictionary or learn it as you go. Most common nouns are broken.
Yes, this is a strict rule in MSA.
No, that would sound incorrect and confusing to native speakers.
No, the dual is for exactly two items and has its own suffix.
Yes, they are very common in all Arabic dialects.
Try to use a quantifier like 'many' to avoid the plural form if you're stuck.
Yes, some nouns have multiple plural forms.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Umlaut plurals (Buch/Bücher)
German still uses suffixes alongside vowel changes.
Irregular plurals (man/men, foot/feet)
English has very few; Arabic has thousands.
Suffixes (-s/-es)
No internal vowel changes for plurals.
Suffixes (-s)
No internal vowel changes for plurals.
Reduplication or context
Arabic is highly morphological.
Context
Arabic is a fusional/templatic language.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
The "Internal Surgery" Plural: Fi'āl (Rijāl, Jibāl)
Overview Arabic, unlike English with its relatively straightforward pluralization via suffixes like "-s" or "-es," emplo...
Arabic Plurals: The Mafā’il Pattern (Places & Things)
Overview Arabic nouns distinguish between singular and plural forms. Unlike English, which often adds `-s` or `-es`, Ara...
Arabic Masculine Nouns: The Default Gender (al-Mudhakkar)
Overview In Arabic, every single noun is assigned a **grammatical gender**: it is either **masculine (`مُذَكَّر` - *mudh...
Arabic Nouns: Masculine vs Feminine (The Magic of ة)
Overview In Arabic, every single noun belongs to one of two grammatical genders: **masculine** (`مُذَكَّر` - `mudhakkar`...
Arabic Nunation: The 'N' Sound (Tanween)
Overview `Tanween` (`تَنْوِين`), often translated as **nunation**, is a unique feature of Arabic grammar that marks the...