B1 Advanced Verbs 19 min read Easy

Potential Form: Can you do it? (U-verbs)

To say you 'can' do a U-verb, shift the last vowel from 'u' to 'e' and add 'ru'.

Grammar Rule in 30 Seconds

To say you can do something with a U-verb, change the final 'u' sound to 'e' and add 'ru'.

  • Change the final 'u' vowel to 'e' (e.g., iku -> ike).
  • Add 'ru' to the end (e.g., ike -> ikeru).
  • Treat the result as a standard Ru-verb for further conjugation.
Verb (u-ending) → Verb (e-ending) + る

Overview

Japanese verbs undergo significant transformations to convey different meanings, and the potential form is a crucial example. This grammatical structure allows you to express ability or possibility—the equivalent of "can" or "be able to" in English. For Japanese U-verbs (also known as Godan verbs), this transformation follows a specific pattern that changes the verb's ending and, importantly, its grammatical classification, effectively turning it into a Ru-verb (Ichidan verb).

Understanding this shift is fundamental for discussing skills, capabilities, and situational allowances, enabling you to communicate nuanced meanings beyond simple actions. Mastery of the potential form is a key indicator of intermediate proficiency, opening up a broader range of expressive capabilities in conversation.

Unlike English, where "can" is an auxiliary verb preceding the main verb, Japanese integrates this concept directly into the verb's morphology. This direct conjugation highlights a core aspect of Japanese grammar: verbs are highly inflected to carry rich semantic information. By learning to form the potential form, you gain the ability to state what you are capable of doing, or what circumstances permit, rather than just what you do habitually or intend to do.

For example, instead of merely saying 日本語(にほんご)話す(はなす) (Nihongo o hanasu, "I speak Japanese"), you can express 日本語(にほんご)話せる(はなせる) (Nihongo ga hanaseru, "I can speak Japanese"), clearly indicating a skill or ability.

This form is highly versatile and frequently used in daily communication, making it indispensable for B1-level learners. It provides a concise way to express capacity, making your Japanese sound more natural and sophisticated. The grammatical change from a U-verb to an Ichidan-type verb in its potential form also simplifies subsequent conjugations, as all Ichidan verbs follow a predictable pattern for negative, past, and other forms.

This consistency is a boon for learners, reducing complexity once the initial potential form is mastered.

Conjugation Table

Original Verb Ending Example U-Verb (Dictionary Form) Potential Form (Casual) Potential Form (Polite)
:--------------------- :--------------------------------- :------------------------ :------------------------
-う (u) {買う かう} (kau, to buy) {買える かえる} (kaeru) {買えます かえます} (kaemasu)
-く (ku) {書く かく} (kaku, to write) {書ける かける} (kakeru) {書けます かけます} (kakemasu)
-ぐ (gu) {泳ぐ およぐ} (oyogu, to swim) {泳げる およげる} (oyogeru) {泳げます およげます} (oyogemasu)
-す (su) {話す はなす} (hanasu, to speak) {話せる はなせる} (hanaseru) {話せます はなせます} (hanasemasu)
-つ (tsu) {待つ まつ} (matsu, to wait) {待てる まてる} (materu) {待てます まてます} (matemasu)
-ぬ (nu) {死ぬ しぬ} (shinu, to die) {死ねる しねる} (shineru) {死ねます しねます} (shinemasu)
-ぶ (bu) {呼ぶ よぶ} (yobu, to call) {呼べる よべる} (yoberu) {呼べます よべます} (yobemasu)
-む (mu) {読む よむ} (yomu, to read) {読める よめる} (yomeru) {読めます よめます} (yomemasu)
-る (ru) {走る はしる} (hashiru, to run) {走れる はしれる} (hashireru) {走れます はしれます} (hashiremasu)
Note that the (ru) ending for U-verbs (e.g., {走る はしる}) becomes れる (reru) in its potential form, distinguishing it from Ichidan verbs whose potential form ends in られる (rareru). This is a common point of confusion, so pay close attention to the original verb's classification. For example, {入る はいる} (hairu, to enter) is a U-verb, so its potential form is {入れる はいる} (haireru, can enter). Its polite form is {入れます はいれます} (hairemasu).

How This Grammar Works

The linguistic mechanism behind the potential form for U-verbs is an example of vowel gradation or apophony, where a sound change within a word signals a grammatical shift. In Japanese, this is simplified into specific kana column changes. When you transform the final u-column kana of a U-verb to its corresponding e-column kana, you're performing a regular and predictable sound change that inherently marks the verb as possessing potential meaning.
This isn't arbitrary; it's a systematic feature of Japanese verb morphology.
Crucially, once a U-verb takes on its potential form, it ceases to behave like a U-verb and instead follows all the conjugation rules of an Ichidan verb (Ru-verb). This grammatical reclassification is key to its simplicity after the initial transformation. For instance, the negative potential form is created by dropping the final (ru) and adding ない (nai) for casual speech (読める(よめる)読めない(よめない), "cannot read"), or ません (masen) for polite speech (読めます(よめます)読めません(よめません), "cannot read").
This is precisely how Ichidan verbs conjugate. This internal consistency streamlines subsequent conjugations.
Another significant aspect of how this grammar works is the typical particle change from () (o) to () (ga). When a verb is in its potential form, it no longer expresses a direct, transitive action on an object. Instead, it describes a state of capability or possibility regarding that object.
The object of the potential verb is treated more like the subject of that state, hence the use of . Consider (ほん)読む(よむ) (hon o yomu, "read a book") versus (ほん)読める(よめる) (hon ga yomeru, "can read a book"). In the former, is the direct recipient of the action; in the latter, is the item about which the capability of reading exists.
This fundamental shift in grammatical relationship necessitates the particle change. While in very casual modern speech, you might occasionally hear used with the potential form, remains the grammatically standard and most common choice, especially for learners aiming for natural and correct Japanese.

Formation Pattern

1
The formation pattern for the potential form of U-verbs is highly systematic and can be broken down into a simple, three-step process. This consistency makes it one of the more straightforward conjugations to master once you understand the underlying principle of the kana chart. The transformation leverages the arrangement of vowels in the Japanese syllabary, moving from the 'u' vowel sound to the 'e' vowel sound within the same consonant column.
2
Step-by-step Formula:
3
Identify the final kana of the U-verb's dictionary form. This kana will always have an 'u' vowel sound (e.g., for 書く(かく), for 泳ぐ(およぐ), for 話す(はなす), for 待つ(まつ), for 死ぬ(しぬ), for 呼ぶ(よぶ), for 読む(よむ), for 走る(はしる), or just for 買う(かう)).
4
Change that final kana from the 'u'-column to its corresponding 'e'-column kana. This means:
5
える
6
ける
7
げる
8
せる
9
てる
10
ねる
11
べる
12
める
13
れる
14
The verb is now in its casual potential form. To make it polite, simply add ます (masu) to this new stem, dropping the final (ru) (e.g., 読める(よめる)読めます(よめます)).
15
Let's apply this to a few examples:
16
歌う(うたう) (utau, to sing): The final kana is . Change to える. Result: 歌える(うたえる) (utaeru, can sing). Polite: 歌えます(うたえます) (utaemasu).
17
聞く(きく) (kiku, to listen/ask): The final kana is . Change to ける. Result: 聞ける(きける) (kikeru, can hear/ask). Polite: 聞けます(きけます) (kikemasu).
18
持つ(もつ) (motsu, to hold/carry): The final kana is . Change to てる. Result: 持てる(もてる) (moteru, can hold/carry). Polite: 持てます(もてます) (motemasu).
19
This pattern is consistently applied to all U-verbs. Once you internalize this phonetic shift, you'll find conjugating these verbs into their potential form becomes almost automatic.

When To Use It

The potential form primarily serves two distinct, yet related, functions: expressing ability and expressing possibility/circumstance. Understanding this duality is crucial for accurate and natural usage.
  1. 1Expressing Ability (Skill or Capability):
This is the most common use. You employ the potential form when you want to state that someone possesses the skill, knowledge, or physical capability to perform an action. It answers the question "Can you do X?" in terms of skill. The subject is the one with the ability.
  • (わたし)漢字(かんじ)読めます(よめます)。 (Watashi wa kanji ga yomemasu.) - "I can read kanji." (Possess the skill)
  • (かれ)一日(いちにち)10キロ(じゅっきろ)走れます(はしれます)。 (Kare wa ichinichi ni jukkiro hashiremasu.) - "He can run 10 kilometers in a day." (Possesses the physical ability)
  • 彼女(かのじょ)はフランス()話せます(はなせます)か。 (Kanojo wa Furansugo o hanasemasu ka.) - "Can she speak French?" (Querying her language skill)
  1. 1Expressing Possibility/Circumstance (Situational Allowance):
In this context, the potential form indicates that a particular situation, environment, or set of circumstances allows or makes it possible for an action to occur, or prevents it. It's less about inherent skill and more about external factors. The subject of the potential verb is often the thing that can be acted upon, or the action itself.
  • このスーパーではクレジットカードが使えます(つかえます)。 (Kono suupaa de wa kurejitto kaado ga tsukaemasu.) - "You can use credit cards at this supermarket." (The situation allows it)
  • この部屋(このへや)からは富士山(ふじさん)見えます(みえます)。 (Kono heya kara wa Fujisan ga miemasu.) - "You can see Mt. Fuji from this room." (The view is available; the situation allows for seeing)
  • 図書館(としょかん)静か(しずか)なので、集中(しゅうちゅう)して勉強(べんきょう)できます(できます)。 (This example uses できる(できる) for 勉強する(べんきょうする).) Let's rephrase for a U-verb: 図書館(としょかん)静か(しずか)なので、ゆっくり(ゆっくり)(ほん)読めます(よめます)。 (Toshokan wa shizuka na node, yukkuri hon ga yomemasu.) - "The library is quiet, so I can read books at leisure." (The environment enables it)
A special note here for the verbs 見る(みる) (miru, to see) and 聞く(きく) (kiku, to hear/listen). While 見る(みる) is an Ichidan verb and its potential form is 見られる(みられる), it has an irregular potential verb 見える(みえる) (mieru) for natural visibility (e.g., "can be seen naturally"). Similarly, 聞く(きく) is a U-verb (聞ける(きける)), but for natural hearing, 聞こえる(きこえる) (kikoeru) is used.
These are important distinctions for clarity regarding active perception versus passive reception.
Using the potential form effectively means discerning whether you're emphasizing personal capacity or circumstantial allowance. Both uses are incredibly common and will significantly enhance your ability to describe the world and your interactions within it.

Common Mistakes

Even with a clear formation pattern, learners often encounter specific pitfalls when using the potential form of U-verbs. Recognizing these common errors and understanding why they occur is essential for achieving accuracy and naturalness in your Japanese.
  1. 1Particle Confusion: () (o) vs. () (ga)
This is arguably the most frequent mistake. As discussed, while transitive verbs typically take the object particle (o), potential verbs predominantly use (ga). The switch happens because the potential form transforms the verb from expressing a direct action into describing a state of capability or possibility concerning the noun. The noun then becomes the focus of this state, hence requiring .
  • Incorrect/Informal: 日本語(にほんご)話せる(はなせる)。(While sometimes heard in very casual, abbreviated speech, it's not standard.)
  • Correct: 日本語(にほんご)話せる(はなせる)。 (Nihongo ga hanaseru.) - "I can speak Japanese."
  • Incorrect: この本(このほん)読めない(よめない)
  • Correct: この本(このほん)読めない(よめない)。 (Kono hon ga yomenai.) - "I can't read this book."
Always default to when using the potential form with a direct object. This rule applies even if the original verb took .
  1. 1Confusing U-verbs and Ru-verbs Potential Forms
Incorrect
U-verbs follow the u-to-e + pattern (e.g., 書く(かく)
書ける(かける)). However, Ichidan verbs (Ru-verbs) have a different potential form: drop and add られる (e.g., 食べる(たべる)食べられる(たべられる), "can eat"). A common mistake is applying the U-verb rule to Ichidan verbs.
  • Incorrect: 食べれる(たべれる) (Using U-verb rule on Ichidan verb 食べる(たべる)). This is known as ラ抜き言葉 (Ra-nuki kotoba, "Ra-dropped speech") and is informal, non-standard slang, though increasingly common.
  • Correct: 食べられる(たべられる) (Taberareru.) - "Can eat."
Always confirm if the verb is a U-verb or a Ru-verb before conjugating to ensure you use the correct pattern. For example, 見る(みる) (miru, to see) is an Ichidan verb, so its standard potential is 見られる(みられる) (mirareru), not 見れる(みれる) (mireru).
  1. 1Verbs That Don't Form a Potential Form (or have irregular forms)
Some verbs, particularly those expressing existence like ある(ある) (aru, to exist for inanimate objects) and いる(いる) (iru, to exist for animate objects), generally do not form a potential form in the same way. Things either exist or they don't; they don't have the ability to exist. While philosophical exceptions might be imagined, for practical purposes, these are not used in the potential form. Similarly, as noted in the "When To Use It" section, 見える (mieru) and 聞こえる (kikoeru) are specific verbs for natural sight and hearing, distinct from the conjugated potential forms of 見る and 聞く.
Incorrect: ある(ある)
あれる(あれる)
  • Correct Usage: You would typically say something like できる(できる) (dekiru, "can do" / "is possible") if you mean something like "can be found" or "is available."
By being mindful of these common errors, learners can significantly improve their accuracy and fluency in using the potential form.

Contrast With Similar Patterns

Japanese offers several ways to express ability or possibility, each with its own nuances, formality levels, and grammatical structures. Differentiating the potential form (for U-verbs, ~える) from these similar patterns is crucial for precise communication.
  1. 1Potential Form (~える) vs. こと(こと)できる(できる) (koto ga dekiru)
Both translate to "can" or "be able to," but their usage contexts differ significantly.
  • Potential Form (~える): This is the more natural, idiomatic, and frequently used expression in everyday conversation. It's concise and blends the meaning of potential directly into the verb. It often implies a more inherent or readily available ability/possibility.
  • (わたし)(はや)走れます(はしれます)。 (Watashi wa hayaku hashiremasu.) - "I can run fast." (Natural, conversational)
  • この問題(このもんだい)解ける(とける)。 (Kono mondai wa tokeru.) - "I can solve this problem." (Direct ability)
  • こと(こと)できる(できる) (koto ga dekiru): This construction (verb in dictionary form + こと + + できる) is generally more formal, often sounding more objective or detached. It places emphasis on the fact or act of doing something as being possible, rather than the inherent capability. It's commonly used in written Japanese, official statements, or when explaining a general rule or capability rather than a personal one.
  • (わたし)(はや)走る(はしる)ことができます(できます)。 (Watashi wa hayaku hashiru koto ga dekimasu.) - "It is possible for me to run fast." (More formal, emphasizes the possibility of the action)
  • この問題(このもんだい)解く(とく)ことができる(できる)。 (Kono mondai o toku koto ga dekiru.) - "It is possible to solve this problem." (More general possibility, note can be used here)
Think of ~える as "I can (do X)" and こと が できる as "(Doing X) is possible."
  1. 1Potential Form (~える) vs. Ru-verb Potential Form (~られる)
This distinction is purely morphological, but crucial for correct conjugation.
  • U-verbs (~える): As covered, change the u-column kana to e-column and add . (読む(よむ)読める(よめる))
  • Ru-verbs (~られる): Drop the final and add られる. (食べる(たべる)食べられる(たべられる))
The error of ラ抜き言葉 (Ra-nuki kotoba, e.g., 食べれる instead of 食べられる) stems from applying the U-verb pattern to Ru-verbs. While common informally, it's grammatically incorrect in standard Japanese.
  1. 1Potential Form (~える) vs. Potential できる (dekiru) for する(する) and くる(くる) verbs
The irregular verbs する(する) (suru, to do) and くる(くる) (kuru, to come) have their own unique potential forms.
  • する(する) becomes できる(できる) (dekiru, can do).
  • くる(くる) becomes こられる(こられる) (korareru, can come).
These are fixed conjugations and do not follow the U-verb or Ru-verb patterns directly. Note that できる is a very common word itself, meaning "can do" or "is possible," and also forms the potential of する.
  1. 1Potential Form (~える) vs. Passive/Honorific Forms
Some potential forms can look identical or very similar to passive or honorific forms for certain verbs, which can lead to confusion. For instance, the passive form of a U-verb like 書く(かく) (kaku, to write) is 書かれる(かかれる) (kakareru), while its potential form is 書ける(かける) (kakeru). However, for Ru-verbs, the potential (~られる), passive (~られる), and honorific (~られる) forms are often identical (e.g., 食べる(たべる)食べられる(たべられる) for all three).
While this chapter focuses on U-verbs, it's an important general point for learners to be aware of.
  • (わたし)先生(せんせい)呼ばれる(よばれる)。 (Watashi wa sensei ni yobareru.) - "I am called by the teacher." (Passive of 呼ぶ(よぶ))
  • (わたし)先生(せんせい)呼べる(よべる)。 (Watashi wa sensei o yoberu.) - "I can call the teacher." (Potential of 呼ぶ(よぶ))
Understanding these distinctions allows you to choose the most appropriate expression for your intended meaning and formality level.

Real Conversations

The potential form is a cornerstone of natural Japanese conversation. It's used to discuss personal abilities, limitations, and the practical possibilities of daily life, whether in casual chats, online interactions, or more formal discussions. Observing how native speakers integrate it reveals its versatility.

1. Discussing Personal Abilities/Skills:

- A: このアプリ、使えますか?(このアプリ、つかえますか?) (Kono apuri, tsukaemasu ka?) - "Can you use this app?" (Polite, asking about skill)

B

B

ええ、大丈夫です。すぐ使えますよ。(ええ、だいじょうぶです。すぐつかえますよ。) (Ee, daijoubu desu. Sugu tsukaemasu yo.) - "Yes, it's fine. I can use it right away."

- あ、田中さん、日本語読めますか?この張り紙。(あ、たなかさん、にほんごよめますか?このはりがみ。) (A, Tanaka-san, Nihongo yomemasu ka? Kono harigami.) - "Ah, Tanaka-san, can you read Japanese? This notice."

2. Expressing Possibility Due to Circumstances:

- この席、座れますか?(このせき、すわれますか?) (Kono seki, suwaremasu ka?) - "Can I sit in this seat?" (Is it possible/available? 座る(すわる) is a U-verb)

B

B

はい、どうぞ。(はい、どうぞ。) (Hai, douzo.) - "Yes, please go ahead."

- この時間でも、まだ銀行で両替できますか?(このじかんでも、まだぎんこうでりょうがえできますか?) (Kono jikan demo, mada ginkou de ryougae dekimasu ka?) - "Even at this hour, can I still exchange money at the bank?" (Asking if the situation allows for it, できる(できる) is the potential of する(する) for 両替する(りょうがえする)).

3. Expressing Inability or Impossibility (Negative Form):

- ごめんなさい、今日はちょっと行けません。(ごめんなさい、きょうはちょっといけません。) (Gomen nasai, kyou wa chotto ikemasen.) - "Sorry, I can't go today." (Casual 行く (iku, to go) → 行ける (ikeru) → 行けません)

- この映画、面白そうだけど、字幕なしじゃ見れないな。(このえいが、おもしろそうだけど、じまくなしじゃみれないな。) (Kono eiga, omoshirosou dakedo, jimaku nashi ja mirenai na.) - "This movie looks interesting, but I can't watch it without subtitles." (Informal 見れる (mireru) as ラ抜き言葉 for 見られる, implying the speaker's ability to comprehend without subtitles. Standard would be 見られない)

4. Cultural Observation: The directness of the potential form, especially in its negative, is a common way to politely decline or express limitations without elaborate excuses. Saying できません(できません) (dekimasen) or 行けません(いけません) (ikemasen) often suffices, indicating a straightforward inability rather than a refusal. In many social contexts, a simple statement of inability or impossibility is often more respectful than a convoluted excuse.

Another interesting point is the use of 見える (mieru) and 聞こえる (kikoeru). Instead of actively asking "Can you see it?" with 見られますか?(みられますか?), it's often more natural to ask 見えますか?(みえますか?) (Miemasu ka?), implying "Is it visible (to you)?" This shift highlights the passive nature of perception versus active exertion of ability.

These examples illustrate how the potential form is woven into the fabric of daily communication, making it indispensable for any learner aiming for authentic expression.

Progressive Practice

1

Mastering the potential form requires consistent and targeted practice. Moving beyond rote conjugation, effective progressive practice involves applying the form in increasingly complex contexts, solidifying both your grammatical accuracy and your intuitive understanding of its usage.

2

Initial Conjugation Drills:

- Start with a list of common U-verbs (e.g., 書く(かく), 読む(よむ), 話す(はなす), 泳ぐ(およぐ), 買う(かう), 待つ(まつ), 取る(とる), 立つ(たつ)).

- Conjugate each into its casual potential form, then its polite potential form. Focus on the u-column to e-column shift. (e.g., 書く書ける書けます)

- Practice the negative forms as well: casual negative (~ない) and polite negative (~ません). (e.g., 書けない, 書けません)

3

Particle Awareness Exercises:

- Take simple transitive sentences using and rewrite them using the potential form, ensuring the correct particle change to .

- Original: 新聞(しんぶん)読む(よむ)。(read the newspaper)

- Potential: 新聞(しんぶん)読める(よめる)。(can read the newspaper)

- Create sentences where the context clearly demands with the potential form. Pay attention to pitch accent for when it's a particle vs. a conjunction.

4

Contextual Sentence Creation:

- Ability: Write sentences about personal skills or the skills of others. Include a variety of subjects and objects. (e.g., "My friend can play the guitar.", "I can't remember kanji.")

- Possibility/Circumstance: Construct sentences describing situations where an action is possible or impossible due to external factors. (e.g., "You can buy tickets at the station.", "It's too dark, so I can't see the words.")

- Practice asking questions using the potential form. (e.g., "Can you come tomorrow?", "Is it possible to hear me?")

5

Differentiating Similar Forms:

- Take sentences using こと が できる and rephrase them using the potential form, noting the change in nuance or formality. Discuss when each form would be more appropriate.

- Practice identifying whether a verb is a U-verb or a Ru-verb before conjugating to potential form. Actively avoid ラ抜き言葉 in your practice. If you encounter an Ichidan verb, consciously apply the ~られる rule.

6

Listening and Reading Comprehension:

- Actively listen for potential forms in Japanese media (anime, dramas, podcasts). Note the verb, the particle used, and the context (ability or possibility).

- Read short articles, social media posts, or simple stories and identify potential forms. Try to explain why the potential form was used in each instance.

- Pay special attention to 見える (mieru) and 聞こえる (kikoeru) versus other potential forms.

Consistent engagement with these types of progressive exercises will not only build your grammatical accuracy but also develop your intuitive grasp of when and how to deploy the potential form naturally in conversation.

Quick FAQ

Addressing common questions about the potential form helps clarify persistent points of confusion for learners.
Q: Can I use the potential form for asking permission? For example, "Can I go to the bathroom?"

No, the potential form is primarily for expressing ability or possibility, not permission. For permission, you should use the て形 + もいいですか (te-kei + mo ii desu ka) construction. For instance, "May I go to the bathroom?" would be トイレに行ってもいいですか?(トイレにいってもいいですか?) (Toire ni itte mo ii desu ka?). While you can technically ask トイレに行けますか?(トイレにいけますか?) (Toire ni ikemasu ka?), it would sound more like "Am I able to go to the bathroom?" or "Is it possible for me to go to the bathroom?" (e.g., if there's an obstruction), rather than a request for permission.

Q: What about verbs that end in (tsu), like 待つ(まつ) (matsu)? How do I change those?

For verbs ending in , the changes to (te) and then is added. So, 待つ(まつ) (matsu, to wait) becomes 待てる(まてる) (materu, can wait). This follows the general rule of changing the u-column kana () to its e-column equivalent () and then adding .

Q: Is あれる (areru) a potential form for ある(ある) (aru)?

No, ある(ある) (aru, to exist for inanimate objects) generally does not form a potential verb あれる(あれる). Objects or things either exist or they don't; they don't possess the "ability" to exist. If you want to express "can be found" or "is available," you would typically use phrases like あります(あります) (arimasu) in a specific context or perhaps 見つかる (mitsukaru, to be found) or できる(できる) (dekiru, to be made/formed/possible).

Q: When should I use 見える (mieru) and 聞こえる (kikoeru) instead of the potential forms of 見る(みる) (miru) and 聞く(きく) (kiku)?

見える (mieru) and 聞こえる (kikoeru) are specific verbs that mean "to be visible/seen naturally" and "to be audible/heard naturally," respectively. They describe the passive reception of sensory information, where the thing seen or heard is simply perceptible. The potential forms, 見られる(みられる) (mirareru, for Ichidan verb 見る) and 聞ける(きける) (kikeru, for U-verb 聞く), imply an active effort or inherent capability. For example:

  • 富士山(ふじさん)見えます(みえます)。 (Fujisan ga miemasu.) - "Mt. Fuji is visible." (You can see it without effort.)
  • (わたし)(くら)いところでもよく(よく)見られます(みられます)。 (Watashi wa kurai tokoro demo yoku mirareru.) - "I can see well even in dark places." (Implies personal visual ability with effort in challenging conditions.)
  • (とお)くの(おと)聞こえます(きこえます)。 (Tooku no oto ga kikoemasu.) - "I can hear a sound from far away." (The sound is simply audible.)
  • 小声(こごえ)でも聞ける(きける)ように、集中(しゅうちゅう)して()いた。 (Kogoe demo kikeru you ni, shuuchuu shite kiita.) - "I listened intently so I could hear even a small voice." (Implies active effort to hear.)
Q: Is ラ抜き言葉 (Ra-nuki kotoba) really that bad? I hear native speakers use it.

ラ抜き言葉 (e.g., 食べれる instead of 食べられる) is indeed frequently used in casual speech by native speakers, especially younger generations. However, it is considered non-standard and grammatically incorrect in formal contexts, writing, and by many educators. For learners, it is always recommended to use the standard forms (食べられる, 見られる) to ensure grammatical accuracy and avoid sounding overly casual or uneducated. While you will encounter it, aim for the standard forms in your own speech and writing, especially at the B1 level where foundational grammar is being solidified.

These FAQs should help clarify specific points and reinforce correct usage patterns for the potential form.

U-Verb Potential Conjugation

Dictionary Potential Polite Potential
{書|か}く
{書|か}ける
{書|か}けます
{話|はな}す
{話|はな}せる
{話|はな}せます
{待|ま}つ
{待|ま}てる
{待|ま}てます
{死|し}ぬ
{死|し}ねる
{死|し}ねます
{遊|あそ}ぶ
{遊|あそ}べる
{遊|あそ}べます
{飲|の|む}
{飲|の|める}
{飲|の|めます}
{帰|かえ}る
{帰|かえ}れる
{帰|かえ}れます
{買|か}う
{買|か}える
{買|か}えます

Meanings

The potential form indicates that the subject has the ability or the environment allows for an action to be performed.

1

Physical Ability

Possessing the skill to perform an action.

“{日本語|にほんご}が{話|はな}せます。”

“{漢字|かんじ}が{読|よ}めます。”

2

Situational Possibility

Circumstances allow for the action to happen.

“この{店|みせ}で{カード|かーど}が{使|つか}えます。”

“ここで{写真|しゃしん}が{撮|と}れます。”

Reference Table

Reference table for Potential Form: Can you do it? (U-verbs)
Form Structure Example
Affirmative
Verb(e) + ru
{行|い}ける
Negative
Verb(e) + nai
{行|い}けない
Past
Verb(e) + ta
{行|い}けた
Polite
Verb(e) + masu
{行|い}けます
Question
Verb(e) + ru + ka
{行|い}けるか?
Negative Polite
Verb(e) + masen
{行|い}けません

Formality Spectrum

Formal
{私|わたし}はそれができます。

{私|わたし}はそれができます。 (General)

Neutral
それができます。

それができます。 (General)

Informal
できるよ。

できるよ。 (General)

Slang
できんじゃん。

できんじゃん。 (General)

Potential Form Logic

Potential

U-Verb

  • kaku write

Examples by Level

1

{日本語|にほんご}が{話|はな}せます。

I can speak Japanese.

2

{漢字|かんじ}が{読|よ}めます。

I can read kanji.

3

{泳|およ}げます。

I can swim.

4

{歌|うた}えます。

I can sing.

1

{明日|あした}は{行|い}けます。

I can go tomorrow.

2

{辛|から}い{物|もの}が{食|た}べられます。

I can eat spicy food.

3

ここで{待|ま}てますか?

Can I wait here?

4

{自転車|じてんしゃ}が{乗|の}れます。

I can ride a bike.

1

{会議|かいぎ}に{出|で}られます。

I can attend the meeting.

2

{予約|よやく}が{変|か}えられますか?

Can the reservation be changed?

3

{彼|かれ}の{話|はなし}が{聞|き}けません。

I cannot hear his story.

4

{明日|あした}は{休|やす}めます。

I can take a break tomorrow.

1

{状況|じょうきょう}が{変|か}われば、{行|い}けます。

If the situation changes, I can go.

2

{彼|かれ}は{多|おお}くの{言語|げんご}が{話|はな}せます。

He can speak many languages.

3

{問題|もんだい}が{解決|かいけつ}できます。

The problem can be solved.

4

{準備|じゅんび}が{整|ととの}えば{始|はじ}められます。

Once ready, we can start.

1

{彼|かれ}の{意図|いと}が{読|よ}めません。

I cannot read his intentions.

2

{不可能|ふかのう}と{思|おも}われていたことが{実現|じつげん}できます。

What was thought impossible can be realized.

3

{状況|じょうきょう}を{鑑|かんが}みれば、{判断|はんだん}できます。

Considering the situation, I can judge.

4

{彼|かれ}の{才能|さいのう}が{発揮|はっき}できます。

He can demonstrate his talent.

1

{古文|こぶん}が{読|よ}めるようになりたいです。

I want to become able to read classical Japanese.

2

{微細|びさい}な{ニュアンス|にゅあんす}が{理解|りかい}できます。

I can understand the subtle nuances.

3

{歴史|れきし}を{変|か}えることはできません。

History cannot be changed.

4

{彼|かれ}の{言動|げんどう}には{納得|なっとく}できません。

I cannot accept his behavior.

Easily Confused

Potential Form: Can you do it? (U-verbs) vs Volitional

Both involve changing vowels.

Common Mistakes

本を読めます

本が読めます

Potential verbs take 'ga'.

行くます

行けます

Must conjugate to potential first.

食べれる

食べられる

Ru-verbs need 'rareru'.

見れる

見られる

Standard grammar requires 'ra'.

Sentence Patterns

___が___できます。

Real World Usage

Work very common

会議に出られます。

💡

Use Ga

Always use 'ga' with potential verbs.

Smart Tips

Use ga.

本を読める 本が読める

Pronunciation

ka-KE-ru

Pitch Accent

The accent usually shifts to the 'e' syllable.

Rising

行けますか?

Question

Memorize It

Mnemonic

Change the 'u' to 'e' and add 'ru' to get to the 'can' view.

Visual Association

Imagine a person trying to lift a heavy box. They change their 'u' (uphill) effort into an 'e' (easy) effort by adding a 'ru' (rubber) band to help them lift it.

Rhyme

Change the U to an E, add RU and you'll see, the ability to be.

Story

Ken wanted to climb a mountain. He couldn't (kakenai). He added a rope (ru) to his gear. Now he can (kakeru) climb it.

Word Web

{書|か}ける{話|はな}せる{読|よ}める{行|い}ける{食|た}べられる{見|み}られる

Challenge

Write 5 things you can do today in Japanese.

Cultural Notes

Standard usage.

Derived from the classical 'ru' suffix.

Conversation Starters

何ができますか?

Journal Prompts

今日できることを書いてください。

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Conjugate to potential.

書く -> ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書ける
U to E + ru.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Conjugate to potential.

書く -> ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書ける
U to E + ru.

Score: /1

Practice Bank

13 exercises
Conjugate 'oyogu' (to swim) to potential form. Fill in the Blank

海で ___ (oyogu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 泳げる (oyogeru)
Conjugate 'matsu' (to wait) to potential form. Fill in the Blank

ここで ___ (matsu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 待てる (materu)
Translate: 'I can drink coffee.' Multiple Choice

Select the correct Japanese sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: コーヒーが飲める (Koohii ga nomeru)
Spot the incorrect verb conjugation. Error Correction

Which one is WRONG?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会う -> 会わる (awaru)
Arrange to say 'Can you speak English?' Sentence Reorder

Arrange the words.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 英語 が 話せます か
Match the dictionary form to the potential form. Match Pairs

Match the pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All pairs are correct matches.
Make it polite: 'I can go.' Fill in the Blank

私は ___ (ikeru -> polite).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行けます (ikemasu)
Does 'kaeru' mean 'return' or 'can buy'? Multiple Choice

Context: 'Kono mise de kaeru.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both (Ambiguous without kanji/context)
Fix the sentence: 'Sushi wo tabereru.' Error Correction

Wait, 'taberu' is a Ru-verb, but if it was a U-verb rule...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This is actually a trick question, Taberu is a Ru verb.
Translate 'I cannot sing.' Translation

Translate to Japanese (Casual).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 歌えない (utaenai)
Conjugate 'shin' (to die) - rarely used but grammatical. Fill in the Blank

あのゲームで ___ (shinu). (Can die)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 死ねる (shineru)
Select the correct form for 'Ganbaru' (to do one's best). Multiple Choice

To say 'I can do my best':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 頑張れる (ganbareru)
Reorder: 'Because I can drink beer...' Sentence Reorder

Build the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ビール が 飲める から

Score: /13

FAQ (1)

It marks the state of ability.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Poder

Spanish uses an auxiliary verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!