niño
niño 30초 만에
- Niño primarily means 'boy' in the singular and 'children' in the plural, serving as a fundamental noun for describing young people in Spanish.
- It follows standard masculine noun rules, ending in '-o', and changes to 'niña' for a female child, requiring strict gender and number agreement.
- Commonly confused with 'hijo' (son), 'niño' refers to age and developmental stage rather than the specific biological relationship to a parent.
- The word is used in famous contexts like the 'El Niño' weather pattern and the 'Sorteo de El Niño' lottery, showing its deep cultural integration.
The word niño is one of the most fundamental building blocks of the Spanish language. At its most basic level, it translates to 'boy' or 'child' in English. However, its usage is deeply embedded in the cultural and grammatical fabric of Spanish-speaking societies. When you use the singular masculine form niño, you are specifically referring to a male child. Yet, the beauty of Spanish grammar lies in its collective nature; when you use the plural niños, you could be referring to a group of boys or a mixed group of children of any gender. This is known as the generic masculine, a concept that is essential for any A2 learner to master. Understanding when niño refers to a specific individual versus a general category of young people is key to sounding natural.
- Specific Gender
- Used to identify a male human in the stage of childhood, typically from infancy until puberty. For example, 'Ese niño tiene cinco años' (That boy is five years old).
- Generic Childhood
- In the plural form, 'niños' encompasses all children. In educational or legal contexts, 'los derechos del niño' refers to the rights of the child regardless of gender.
- Emotional Affection
- Often used by parents or elders to address their offspring or younger relatives affectionately, even if they are no longer technically children.
In many Spanish-speaking countries, the word carries a sense of innocence and protection. It is not just a biological descriptor but a social category. You will hear it in the park, in schools, and in the home. It is often contrasted with adulto (adult) or anciano (elderly person). The transition from being a niño to a joven (youth) is a significant cultural milestone. Interestingly, the word is also used in religious contexts, such as 'El Niño Jesús' (the Christ Child), which is a central figure in Christmas celebrations across the Hispanic world.
Cuando era niño, me gustaba jugar al fútbol en la calle todos los días con mis amigos.
Furthermore, the word niño is used to describe someone who acts immaturely. If an adult is throwing a tantrum, someone might say, 'Pareces un niño' (You look like/are acting like a child). This metaphorical use is common in everyday conversation and literature. The term also appears in meteorological phenomena, most notably 'El Niño,' which refers to a climate pattern that describes the unusual warming of surface waters in the eastern tropical Pacific Ocean. This was named by Peruvian fishermen who noticed the warming around Christmas, hence the reference to the 'Child Jesus.'
Regionally, while niño is universally understood, many countries have their own preferred synonyms. In Mexico, you might hear chamaco or escuincle. In Spain, chaval is extremely common. In Argentina and Uruguay, pibe is the standard informal term. In Colombia, you might hear pelado. Despite these regional variations, niño remains the formal and standard term used in media, literature, and official documents. It is the safe, polite, and correct word to use in any Spanish-speaking environment.
El niño pequeño lloraba porque perdió su juguete favorito en el parque.
- Age Range
- Generally refers to someone between the ages of 2 and 12. Before 2, 'bebé' is more common. After 12, 'adolescente' or 'joven' takes over.
- Legal Definition
- In many jurisdictions, a 'niño' is anyone under the age of 18, as defined by the Convention on the Rights of the Child.
Todos los niños de la escuela participaron en el festival de música de primavera.
La madre llamó a su niño para que viniera a cenar antes de que se enfriara la comida.
Es increíble cómo un niño puede aprender un idioma nuevo tan rápido sin esfuerzo aparente.
Using niño correctly requires an understanding of Spanish noun-adjective agreement and the use of articles. Because it is a masculine noun ending in '-o', it follows the standard rules for gender and number. If you are talking about one boy, you use 'el niño' or 'un niño'. If you are talking about multiple boys or a mixed group, you use 'los niños' or 'unos niños'. If you want to refer specifically to a girl, you must change the ending to '-a', resulting in 'niña'. This gender flexibility is one of the first things learners practice at the A2 level.
- With Adjectives
- Adjectives must match the gender and number. 'El niño pequeño' (The small boy) vs 'Los niños pequeños' (The small children/boys). Never say 'el niño pequeña'.
- As a Subject
- 'El niño corre' (The boy runs). Here, 'niño' is the person performing the action. It usually comes before the verb in standard declarative sentences.
- As an Object
- 'Veo al niño' (I see the boy). Note the use of the 'personal a' (a + el = al) because the object is a specific person.
One common area of confusion for English speakers is the distinction between 'niño' and 'hijo'. While 'niño' means 'boy/child' in a general sense, 'hijo' means 'son'. You would say 'Tengo dos hijos' (I have two sons/children) to describe your relationship, but you would say 'Hay muchos niños en el parque' (There are many children in the park) to describe a general scene. However, parents often use 'mi niño' or 'mi niña' as a term of endearment, similar to saying 'my baby' or 'my little one' in English, regardless of the child's actual age.
El niño que vive al lado de mi casa es muy inteligente y siempre saca buenas notas.
In terms of sentence structure, niño often appears with demonstrative adjectives like 'este' (this), 'ese' (that), or 'aquel' (that one over there). For example, 'Este niño es mi sobrino' (This boy is my nephew). It is also frequently modified by possessive adjectives: 'su niño' (her/his child). When using 'niño' in the plural to mean 'children' in general, it is important to remember that it defaults to the masculine form unless the group is exclusively female.
Another advanced usage involves the diminutive form 'niñito'. Adding '-ito' to the end of the word makes it 'little boy' or 'sweet child'. This is extremely common in Latin American Spanish to express warmth or to refer to very young toddlers. Conversely, 'niñato' is a derogatory term used in Spain to describe a spoiled or bratty young man. Understanding these suffixes allows you to modify the meaning of niño to fit the emotional context of your conversation.
¿Has visto al niño de la chaqueta roja? Se le cayó su helado y está muy triste.
- Pluralization
- Niño (singular) -> Niños (plural). Remember that 'niños' can mean 'boys' or 'children' (mixed group).
- Gender Change
- Niño (boy) -> Niña (girl). The article must also change: 'el niño' vs 'la niña'.
Aquel niño de allí es el hijo de mi mejor amiga de la infancia.
No es bueno que un niño pase tantas horas frente a la pantalla de la computadora.
El niño sonrió cuando vio a su abuelo entrar por la puerta con un regalo.
The word niño is ubiquitous in Spanish-speaking life. You will hear it in the most mundane settings and the most profound cultural moments. In a typical Spanish or Latin American household, the word is used constantly. Parents call out to their children, neighbors discuss the local kids, and television shows are dedicated to 'el público infantil' (the child audience). If you walk through a plaza in Madrid or a zócalo in Mexico City, you will hear parents shouting, '¡Niño, ven aquí!' (Boy, come here!) or '¡Niños, tengan cuidado!' (Children, be careful!).
- In Schools
- Teachers address their students as 'niños' in primary school. 'Buenos días, niños' is the standard greeting for a class of young students.
- In Literature
- Classic works like 'El Principito' (The Little Prince) or the poetry of Federico García Lorca frequently use 'niño' to symbolize innocence, purity, or the past.
- In News and Media
- News reports often use 'menores' or 'niños' when discussing education, health, or social issues affecting the younger population.
Culturally, 'El Niño' is also the name of a very famous lottery in Spain, 'Sorteo de El Niño,' which takes place on January 6th (Epiphany). This lottery is second only to the Christmas 'El Gordo' lottery and is named after the Baby Jesus. Hearing people talk about 'El Niño' in early January in Spain almost always refers to this lottery rather than a specific child. Similarly, in many Latin American countries, 'El Niño Dios' is the one who brings gifts on Christmas Eve, rather than Santa Claus.
En el anuncio de la televisión, un niño promocionaba una nueva marca de cereales muy coloridos.
In the world of science and geography, you will hear 'El Niño' and 'La Niña' used globally to describe climate cycles. While these terms have entered the English lexicon, their Spanish origins are important. In a Spanish-speaking weather report, the meteorologist will explain the effects of 'El Niño' on rainfall and temperature patterns. This is a great example of how a simple word for 'child' has gained international scientific significance.
Music is another place where you will frequently encounter this word. From traditional lullabies ('nanas') to modern pop and reggaeton, niño is used to evoke nostalgia or to describe a young lover. In flamenco music, 'niño' is often part of a stage name, such as 'Niño Ricardo' or 'Niño de Elche,' indicating that the artist started their career at a very young age or possesses a certain youthful spirit in their performance.
El niño prodigio tocó el piano con una maestría que dejó a todo el público boquiabierto.
- Public Spaces
- Signs in parks might say 'Área para niños' (Children's area) or 'Prohibido para niños' (Forbidden for children - though rare!).
- Holiday Traditions
- During 'Día de los Reyes Magos,' the focus is entirely on the 'niños' receiving their gifts.
Escuché a un niño cantar una canción tradicional en la plaza del pueblo durante las fiestas.
El niño miraba con asombro los fuegos artificiales que iluminaban el cielo nocturno.
La maestra pidió que cada niño trajera una fruta para compartir en el recreo de mañana.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning niño is confusing it with hijo. In English, 'child' can mean both 'a young person' and 'someone's offspring'. In Spanish, these are strictly separated. If you say 'Tengo un niño,' people might think you are holding a random boy, whereas 'Tengo un hijo' clearly states you have a son. This distinction is vital for clear communication about family. Another common error is the pronunciation of the 'ñ'. Many beginners pronounce it like a standard 'n', but it should sound like the 'ny' in 'canyon' or 'onion'. Failing to pronounce the 'ñ' correctly can sometimes change the meaning of words entirely, though for 'niño' it usually just results in a strong foreign accent.
- Niño vs. Hijo
- 'Niño' = Boy/Child (age-based). 'Hijo' = Son (relationship-based). Don't say 'Mi niño es médico' if he is 30; say 'Mi hijo es médico'.
- Gender Agreement
- Using 'el niña' or 'la niño'. Always match the article and adjective to the noun's gender. 'La niña pequeña' and 'El niño pequeño'.
- Plural Confusion
- Assuming 'niños' only means boys. Remember it is the default for a mixed group of boys and girls.
Another mistake involves the use of the word chico. While chico and niño both mean 'boy,' chico is often used for older boys, teenagers, or even young men, similar to 'guy' or 'kid' in English. Using niño for a 17-year-old might sound slightly patronizing or as if you are emphasizing their extreme youth, whereas chico or muchacho would be more appropriate. Additionally, learners often forget the 'personal a' when niño is the direct object of a verb. You must say 'Busco a mi niño' (I am looking for my child), not 'Busco mi niño'.
No debes decir 'mi niño' para referirte a tu hijo adulto en una situación formal de trabajo.
Overusing the word niño when a more specific term is needed is also a common pitfall. For example, if you are talking about a baby, bebé is much more precise. If you are talking about a student, alumno or estudiante is better in an academic context. Furthermore, be careful with the word niñería, which comes from niño. It means 'childish thing' or 'trifle'. Using it incorrectly can make your sentence confusing. Lastly, avoid using niño as an adjective (e.g., 'un comportamiento niño'); instead, use the adjective infantil ('un comportamiento infantil').
In some regions, using niño to address a stranger who is an adult can be seen as very rude or aggressive, as if you are calling them 'boy' in a demeaning way. Always stick to señor, joven, or caballero when addressing adult males you don't know. Even if the person is younger than you, joven is a much safer and more respectful choice than niño. Understanding these social nuances will help you navigate Spanish-speaking cultures with greater ease and respect.
El turista cometió el error de llamar 'niño' al camarero, lo cual resultó bastante descortés.
- The 'Personal A'
- Incorrect: 'Veo el niño'. Correct: 'Veo al niño'. The 'a' is mandatory for people.
- Confusion with 'Pequeño'
- 'Pequeño' is an adjective (small). 'Niño' is a noun (boy). Don't use 'un pequeño' when you mean 'un niño' unless you're using it as a substantive adjective.
Es un error común pensar que 'niños' siempre excluye a las niñas en un grupo mixto.
Asegúrate de no confundir 'niño' con 'nido' (nest), ya que la pronunciación es similar para principiantes.
Muchos estudiantes olvidan que el plural de 'niño' requiere mantener la tilde en la eñe: niños.
While niño is the standard term, Spanish is rich with synonyms and regional variations that can add flavor to your speech. Understanding these alternatives will help you understand different dialects and choose the word that best fits the formality of the situation. The most common alternative is chico, which is widely used in both Spain and Latin America. It is slightly more informal and can refer to a broader age range. Another common word is muchacho, which often implies a slightly older child or a teenager, similar to 'lad' or 'young man'.
- Chico / Chica
- Very common, slightly more informal than 'niño'. Can also mean 'small' as an adjective. 'Un chico simpático' (A nice boy/guy).
- Muchacho / Muchacha
- Refers to an older child or adolescent. In some regions, it's also used for domestic workers, so use with care.
- Infante
- A very formal or technical term for a child. In Spain, it also refers to a prince of the royal house who is not the heir to the throne.
Regionalisms are where Spanish truly shines. In Mexico, chamaco is the go-to informal word for a kid. If you're in Spain, you'll hear chaval constantly in the streets. In Argentina, Uruguay, and parts of Paraguay, pibe is iconic and deeply rooted in the local culture (e.g., Diego Maradona was 'El Pibe de Oro'). In Colombia and Venezuela, chamo is the standard informal address. In Chile, you might hear cabro. Knowing these words won't just help you understand locals; it will make you sound much more like a native speaker if you use them in the right country.
El chaval que trabaja en la panadería siempre me da un trozo de pan extra.
There are also terms that describe specific types of children. Bebé is for infants. Párvulo is a very formal term for a preschooler. Menor is the legal term for a minor. If a child is particularly mischievous, you might call them a travieso (naughty) or, more colloquially in Spain, a trasto. In some Latin American countries, cipote or guirro are used. The choice of word often reflects the speaker's relationship with the child and the level of formality they wish to maintain.
Comparing niño to pequeño is also useful. While niño is a noun, pequeño is an adjective meaning 'small'. However, it is very common to use pequeño as a noun (substantivized) to mean 'little one'. For example, 'Los más pequeños de la casa' (The youngest ones in the house). This is a very sweet and common way to refer to children in a family context. Similarly, crío is a word used in Spain that is slightly more informal than niño, often used when talking about the challenges of raising children.
Ese pibe juega al fútbol tan bien que parece un profesional a pesar de su corta edad.
- Crío / Cría
- Common in Spain. Comes from 'criar' (to raise). 'Tengo tres críos' (I have three kids).
- Chamaco / Chamaca
- Mexican slang for child. Very common in movies and TV shows from Mexico.
El chamaco me ayudó a cargar las bolsas del supermercado hasta mi coche.
Había un muchacho vendiendo periódicos en la esquina de la avenida principal.
La cría no quería comerse las verduras y su madre tuvo que tener mucha paciencia.
How Formal Is It?
"El bienestar del niño es la prioridad de esta institución."
"El niño está jugando en el jardín."
"Ese niño no para de hablar."
"¡Hola, niño! ¿Quieres un caramelo?"
"No seas niño y ven con nosotros."
재미있는 사실
The letter 'ñ' in 'niño' actually originated as a shorthand for two 'n's written together (nn). Medieval scribes would write one 'n' on top of the other to save space, which eventually became the tilde we see today.
발음 가이드
- Pronouncing 'ñ' as a regular 'n' (e.g., 'nino').
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'it' instead of 'ee'.
- Adding an 's' sound at the end when it's singular.
- Making the final 'o' sound like 'uh' (schwa).
- Over-aspirating the 'n' sound.
난이도
Very easy to recognize and read in most contexts.
Requires remembering the 'ñ' and gender agreement.
The 'ñ' sound can be tricky for absolute beginners.
Clearly pronounced and common in audio.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender Agreement
El niño pequeño (masculine) vs La niña pequeña (feminine).
Pluralization
Niño + s = Niños.
Generic Masculine
Los niños (can mean boys and girls).
Personal A
Veo a un niño (mandatory 'a' for people).
Diminutives
Niño -> Niñito (adds affection or indicates small size).
수준별 예문
El niño tiene una pelota roja.
The boy has a red ball.
Simple subject-verb-object structure with gender agreement.
Un niño camina por la calle.
A boy walks down the street.
Use of the indefinite article 'un'.
Los niños juegan en el parque.
The children play in the park.
Plural 'niños' used as a generic masculine for a mixed group.
El niño es muy pequeño.
The boy is very small.
Adjective 'pequeño' matches the masculine noun 'niño'.
Hay un niño en la escuela.
There is a boy at school.
Use of 'hay' (there is/are) with a singular noun.
Mi niño se llama Pedro.
My boy/son is named Pedro.
Possessive adjective 'mi' used affectionately.
El niño come una manzana.
The boy eats an apple.
Present tense verb 'come' (third person singular).
Es un niño muy bueno.
He is a very good boy.
Use of 'ser' to describe a permanent characteristic.
Cuando era niño, me gustaba el chocolate.
When I was a child, I liked chocolate.
Imperfect tense 'era' used for childhood states.
Vi a un niño llorando en la tienda.
I saw a boy crying in the store.
Use of the 'personal a' before 'un niño'.
Este niño es el hermano de María.
This boy is Maria's brother.
Demonstrative adjective 'este' (this).
Los niños no quieren ir a dormir.
The children don't want to go to sleep.
Negative sentence with plural subject.
El niño perdió su juguete favorito.
The boy lost his favorite toy.
Preterite tense 'perdió' for a completed action.
Dale el libro al niño, por favor.
Give the book to the boy, please.
Indirect object 'al niño' (a + el).
Ese niño corre muy rápido.
That boy runs very fast.
Demonstrative adjective 'ese' (that).
No es un niño, es un bebé.
He is not a child, he is a baby.
Contrast between two nouns of different age stages.
Es importante que el niño aprenda a compartir.
It is important that the child learns to share.
Present subjunctive 'aprenda' after 'es importante que'.
El niño se asustó con el ruido del trueno.
The boy got scared by the sound of the thunder.
Reflexive verb 'asustarse' in the preterite.
Desde niño, siempre quiso ser astronauta.
Since he was a child, he always wanted to be an astronaut.
Phrase 'desde niño' meaning 'since childhood'.
No seas tan niño y asume tu responsabilidad.
Don't be so childish and take your responsibility.
Metaphorical use of 'niño' to mean 'childish'.
El niño prodigio ganó el concurso de matemáticas.
The child prodigy won the math contest.
Compound noun 'niño prodigio'.
Aquel niño de la esquina parece perdido.
That boy on the corner looks lost.
Demonstrative adjective 'aquel' for distance.
Los niños de hoy en día usan mucha tecnología.
Children nowadays use a lot of technology.
Generalization about a group.
El niño se escondió detrás de la cortina.
The boy hid behind the curtain.
Reflexive verb 'esconderse'.
La película narra la historia de un niño durante la guerra.
The movie tells the story of a boy during the war.
Narrative context using 'niño' as a protagonist.
El fenómeno de El Niño afecta al clima global.
The El Niño phenomenon affects the global climate.
Proper noun usage for the climate pattern.
Se comportó como un niño malcriado en la reunión.
He behaved like a spoiled child at the meeting.
Simile 'como un niño' for behavior.
El niño interior es algo que todos debemos cuidar.
The inner child is something we all must care for.
Psychological concept 'niño interior'.
A pesar de ser un niño, mostró una gran madurez.
Despite being a child, he showed great maturity.
Concessive clause with 'a pesar de'.
El niño fue rescatado por los bomberos.
The boy was rescued by the firefighters.
Passive voice 'fue rescatado'.
No hay nada más puro que la sonrisa de un niño.
There is nothing purer than a child's smile.
Comparative structure 'nada más... que'.
El niño se quedó dormido mientras leía un cuento.
The boy fell asleep while reading a story.
Reflexive 'quedarse dormido' (to fall asleep).
La vulnerabilidad del niño es un tema central en su obra.
The child's vulnerability is a central theme in his work.
Abstract noun phrase 'la vulnerabilidad del niño'.
El autor utiliza al niño como símbolo de la esperanza perdida.
The author uses the child as a symbol of lost hope.
Literary analysis context.
Es imperativo erradicar la explotación del niño en todas sus formas.
It is imperative to eradicate child exploitation in all its forms.
Formal academic/political language.
El niño, ajeno a los problemas de los adultos, seguía jugando.
The child, oblivious to the adults' problems, kept playing.
Use of the adjective 'ajeno' (unaware/oblivious).
La etapa del niño preescolar es crítica para el desarrollo cognitivo.
The preschool child stage is critical for cognitive development.
Technical/scientific descriptor.
Cualquier niño nacido en este país tiene derecho a la nacionalidad.
Any child born in this country has the right to nationality.
Legal/constitutional context.
El niño se mostró reacio a hablar con los extraños.
The boy appeared reluctant to speak with strangers.
Advanced adjective 'reacio' (reluctant).
La mirada del niño reflejaba una sabiduría impropia de su edad.
The child's gaze reflected a wisdom inappropriate for his age.
Sophisticated descriptive language.
La dicotomía entre el niño y el anciano vertebra la novela.
The dichotomy between the child and the old man structures the novel.
High-level literary terminology ('dicotomía', 'vertebra').
El concepto de 'niño' es una construcción social que ha evolucionado.
The concept of 'child' is a social construction that has evolved.
Sociological/philosophical discourse.
El niño, en su incipiente curiosidad, desarmó el reloj de su abuelo.
The child, in his burgeoning curiosity, took apart his grandfather's watch.
Precise vocabulary ('incipiente', 'desarmó').
No podemos soslayar el impacto del entorno en el bienestar del niño.
We cannot ignore the impact of the environment on the child's well-being.
Formal verb 'soslayar' (to ignore/bypass).
El niño se erigió en el portavoz de sus compañeros de clase.
The boy set himself up as the spokesperson for his classmates.
Idiomatic verb 'erigirse en' (to set oneself up as).
Su comportamiento fue una regresión a su etapa de niño caprichoso.
His behavior was a regression to his stage as a capricious child.
Psychological/analytical context.
El niño de la calle es una realidad lacerante en muchas metrópolis.
The street child is a painful reality in many metropolises.
Strong evocative adjective 'lacerante' (piercing/painful).
Aquel niño, ya convertido en hombre, regresó a su hogar natal.
That boy, now turned into a man, returned to his native home.
Narrative arc using 'niño' as a point of origin.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Desde niño
Cosas de niños
Como un niño con zapatos nuevos
Niño de papá
Juego de niños
Niño bien
Niño burbuja
Niño de pecho
¡Niño!
Menú de niños
자주 혼동되는 단어
Hijo is 'son' (relationship). Niño is 'boy' (age). You have an 'hijo', you see a 'niño'.
Nido means 'nest'. The pronunciation is similar but the meaning is completely different.
Niña is the feminine version. Using 'niño' for a girl is a common beginner mistake.
관용어 및 표현
"No ser un niño"
To not be a child anymore, implying one should act maturely.
Ya no eres un niño, tienes que buscar un trabajo.
neutral"Engañar como a un niño"
To trick someone very easily, as if they were a child.
Le vendieron un coche roto; lo engañaron como a un niño.
informal"Llorar como un niño"
To cry uncontrollably or without restraint.
Cuando se fue su novia, lloró como un niño.
neutral"Parecer un niño"
To look very young or to act immaturely.
Con ese corte de pelo pareces un niño de diez años.
informal"Hacer el niño"
To act in a silly or childish way.
Deja de hacer el niño y compórtate en la cena.
informal"Niño de sus ojos"
The apple of someone's eye; a favorite person.
Su nieta es el niño de sus ojos.
literary/affectionate"Sacar el niño que llevas dentro"
To bring out your inner child; to have fun without inhibitions.
En el parque de atracciones, todos sacamos el niño que llevamos dentro.
neutral"Quedarse como un niño"
To be left in a state of complete peace or satisfaction, often after eating or sleeping.
Después de la siesta, se quedó como un niño.
informal"Dormir como un niño"
To sleep very soundly and peacefully.
Anoche estaba tan cansado que dormí como un niño.
neutral"Niño muerto"
In some contexts, refers to something that is useless or a 'white elephant'.
Ese proyecto es un niño muerto, no va a ninguna parte.
slang/regional혼동하기 쉬운
Both mean boy.
Chico is more informal and can refer to older boys or young men. Niño is strictly for children.
El niño tiene 5 años; el chico tiene 18.
Both are young humans.
Bebé is for infants (0-2 years). Niño is for older children.
El bebé duerme en la cuna; el niño juega en el patio.
Both mean boy/young man.
Muchacho usually implies an adolescent or teenager. Niño is younger.
El muchacho va a la secundaria; el niño va al jardín.
Often used to mean 'child'.
Pequeño is an adjective meaning 'small'. Niño is the noun.
El niño es pequeño.
Regional synonym.
Pibe is slang specific to Argentina/Uruguay. Niño is universal.
En Buenos Aires dicen pibe, en Madrid dicen niño.
문장 패턴
El niño es [Adjective].
El niño es alto.
Yo tengo un niño.
Yo tengo un niño.
Cuando era niño, [Past Action].
Cuando era niño, jugaba mucho.
Veo a un niño [Gerund].
Veo a un niño corriendo.
Espero que el niño [Subjunctive].
Espero que el niño esté bien.
No seas tan niño.
No seas tan niño.
A pesar de ser un niño, [Fact].
A pesar de ser un niño, sabe mucho.
El niño como símbolo de [Concept].
El niño como símbolo de pureza.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high. It is among the top 500 most used nouns in Spanish.
-
Using 'niño' to mean 'son'.
→
hijo
English uses 'child' for both, but Spanish distinguishes between the age (niño) and the relationship (hijo).
-
Saying 'el niña'.
→
la niña
Gender agreement is crucial. Feminine nouns must have feminine articles.
-
Pronouncing 'niño' as 'nino'.
→
ni-nyo
The 'ñ' is a distinct letter with a 'ny' sound. Skipping it changes the word's identity.
-
Omitting the 'personal a'.
→
Veo a los niños.
In Spanish, when the direct object is a person, you must use the 'personal a'.
-
Using 'niño' for a teenager.
→
joven / muchacho
Calling a 16-year-old 'niño' can be seen as insulting or inaccurate. Use more age-appropriate terms.
팁
Match your articles
Always remember that 'niño' is masculine. Use 'el' or 'un'. Using 'la niño' is a very common mistake that sounds very wrong to native speakers.
Niño vs Hijo
Think of 'niño' as a category of person and 'hijo' as a family link. You can be a 'niño' without being someone's 'hijo' in a specific conversation, but you are always someone's 'hijo'.
Master the Ñ
Don't treat 'ñ' as an 'n'. If you say 'nino', it sounds like a name. The 'ny' sound is essential for being understood correctly.
Regional Slang
If you travel to Spain, try using 'chaval'. In Mexico, try 'chamaco'. It shows you've studied the local culture, but 'niño' is always safe.
Generic Plural
When you see 'niños' on a sign, it almost always means 'children' (everyone), not just 'boys'. Don't assume girls are excluded!
Diminutives for Affection
Use 'niñito' in your writing to show a character's affection for a child. It's a very common way to add emotional depth.
Context Clues
If you hear 'niño' in a religious setting, it's likely referring to 'El Niño Jesús'. Context helps you determine the specific nuance.
Avoid 'Niño' for Adults
Never call a waiter or a taxi driver 'niño'. It's considered very rude. Use 'señor' or 'joven' instead.
Visual Cues
Picture a boy playing with a yo-yo. The string of the yo-yo looks like the tilde on the 'ñ' in niño.
Personal A
Always use 'a' when 'niño' is the object of a verb. 'Busco a un niño' is correct. 'Busco un niño' sounds like you're looking for an object.
암기하기
기억법
Think of a 'niño' playing with a 'ninja' toy. The 'ni' starts both words, and the 'ñ' sound is like the 'ny' in ninja. Niño = Ninja-boy!
시각적 연상
Visualize a small boy wearing a giant sombrero with a big letter 'Ñ' on it. The 'Ñ' looks like a wavy eyebrow over the boy's eyes.
Word Web
챌린지
Try to use the word 'niño' in three different sentences today: one about a specific boy, one about children in general, and one about your own childhood.
어원
Derived from the Vulgar Latin word 'ninnus', which likely originated from nursery talk or onomatopoeic sounds made by or to infants. It is a word that mimics the sounds of early speech.
원래 의미: Baby, small child, or something small.
Romance (Indo-European)문화적 맥락
Be careful not to use 'niño' to address adult men, as it can be patronizing or offensive. Use 'joven' or 'señor' instead.
English speakers often struggle with the 'niño/hijo' distinction because 'child' covers both in English. In Spanish, the distinction is much sharper.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the park
- ¿De quién es este niño?
- Los niños están jugando.
- Cuidado con el niño.
- El niño se cayó.
At school
- El niño es muy aplicado.
- ¿Dónde está el niño?
- Es un niño inteligente.
- El niño trajo su tarea.
Family gatherings
- ¡Qué grande está el niño!
- Es el niño de la casa.
- ¿Cómo está tu niño?
- El niño se parece a su padre.
In a restaurant
- ¿Tienen silla para niños?
- Un menú de niño, por favor.
- El niño quiere agua.
- No hay niños en el local.
Medical setting
- El niño tiene fiebre.
- ¿Cuántos años tiene el niño?
- El niño necesita una vacuna.
- Es un niño sano.
대화 시작하기
"¿Cómo eras tú cuando eras niño?"
"¿Qué le gusta hacer a tu niño en su tiempo libre?"
"¿Crees que los niños de hoy tienen demasiada tecnología?"
"¿Cuál era tu juguete favorito cuando eras niño?"
"¿Cuántos niños hay en tu familia?"
일기 주제
Describe un día perfecto en la vida de un niño.
Escribe sobre un recuerdo especial de cuando eras niño.
¿Cuáles son las responsabilidades de un niño en tu cultura?
Compara la vida de un niño en la ciudad con la de un niño en el campo.
Escribe una carta a tu 'niño interior'.
자주 묻는 질문
10 질문No, in Spanish, 'niños' is the generic masculine plural. It can mean a group of boys or a mixed group of boys and girls. To refer only to girls, you must use 'niñas'.
Only affectionately. In a formal or descriptive sense, you should use 'hijo'. Calling an adult 'niño' can sound like you are treating them like a baby.
'Niño' is more formal and specifically refers to childhood. 'Chico' is more informal and can refer to teenagers or even young adults, similar to 'guy' or 'kid'.
It sounds like the 'ny' in the English word 'canyon'. Press the middle of your tongue against the roof of your mouth while making an 'n' sound.
Yes, 'niño' is the primary word for both. However, if you want to be gender-neutral in the singular, you might use 'infante' or 'menor', though 'niño' is the standard.
It refers to a climate cycle of warming ocean temperatures. It was named 'El Niño' (The Child) by South American fishermen because it often appeared around Christmas (referring to the Christ Child).
No, it is a standard, polite word. However, using it to address an adult male stranger can be seen as disrespectful or demeaning.
It is a 'child prodigy'—a child who shows exceptional talent or intelligence in a specific field, like music or mathematics, at a very young age.
The feminine is 'niña'. You simply change the final '-o' to an '-a'. All accompanying articles and adjectives must also change to feminine.
Childhood is 'niñez' or 'infancia'. 'Niñez' is directly related to the word 'niño'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'niño' and 'parque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you liked to do when you were a child using 'Cuando era niño...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The children are in the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'niñas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'niño' as an object with the personal 'a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niño prodigio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have two children (sons).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niñito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'niño mimado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Since I was a child, I wanted to travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niño' and 'inteligente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boy's ball is blue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'El Niño' (climate).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be childish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niño' and 'bicicleta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The children's menu is cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niño' and 'helado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a good boy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'niño' and 'perro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many children in the street.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: 'niño'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy is small.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The children play.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'When I was a child...'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I see the boy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Since I was a child.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a good boy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be childish.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy has a ball.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My son is a child.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The children's menu.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That boy is my brother.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy is crying.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy is sleeping.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A child prodigy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The children are happy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy lost his toy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The girl is pretty.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Give it to the boy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The boy is eating.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'niño'.
Listen and identify the word: 'niños'.
Listen and identify the word: 'niña'.
Listen and identify the phrase: 'el niño'.
Listen and identify the phrase: 'un niño'.
Listen and identify the phrase: 'los niños'.
Listen and identify the phrase: 'al niño'.
Listen and identify the phrase: 'mi niño'.
Listen and identify the phrase: 'niño bueno'.
Listen and identify the phrase: 'niño pequeño'.
Listen and identify the phrase: 'cuando era niño'.
Listen and identify the phrase: 'desde niño'.
Listen and identify the phrase: 'niño prodigio'.
Listen and identify the phrase: 'no seas niño'.
Listen and identify the phrase: 'el niño Jesús'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'niño' is the essential Spanish term for 'boy' or 'child'. Mastery involves knowing when to use its feminine counterpart 'niña' and understanding that the plural 'niños' acts as a generic term for all children. Example: 'El niño juega' (The boy plays) vs. 'Los niños juegan' (The children play).
- Niño primarily means 'boy' in the singular and 'children' in the plural, serving as a fundamental noun for describing young people in Spanish.
- It follows standard masculine noun rules, ending in '-o', and changes to 'niña' for a female child, requiring strict gender and number agreement.
- Commonly confused with 'hijo' (son), 'niño' refers to age and developmental stage rather than the specific biological relationship to a parent.
- The word is used in famous contexts like the 'El Niño' weather pattern and the 'Sorteo de El Niño' lottery, showing its deep cultural integration.
Match your articles
Always remember that 'niño' is masculine. Use 'el' or 'un'. Using 'la niño' is a very common mistake that sounds very wrong to native speakers.
Niño vs Hijo
Think of 'niño' as a category of person and 'hijo' as a family link. You can be a 'niño' without being someone's 'hijo' in a specific conversation, but you are always someone's 'hijo'.
Master the Ñ
Don't treat 'ñ' as an 'n'. If you say 'nino', it sounds like a name. The 'ny' sound is essential for being understood correctly.
Regional Slang
If you travel to Spain, try using 'chaval'. In Mexico, try 'chamaco'. It shows you've studied the local culture, but 'niño' is always safe.
예시
In context, `niño` expresses: boy, child.
관련 콘텐츠
관련 표현
false_friends 관련 단어
aceitar
A2Primary meaning: to oil (archaic).
aceite
A2기름. 요리나 윤활에 사용되는 지방성 액체.
aceto
A2Primary meaning: I accept (verb).
acordar
A2Primary meaning: to agree.
actualmente
A2현재 저는 새롭고 흥미로운 프로젝트를 진행하고 있습니다.
advertir
A2위험을 경고하다, 주의를 주다. 무언가를 알아차리다, 인지하다.
apellido
A2Primary meaning: surname, last name.
asistir
A21. 참석하다, 출석하다. '나는 회의에 참석한다.' 2. 돕다, 보조하다. '의사가 환자를 돕는다.'
atender
A2웨이터가 곧 서비스를 제공할 것입니다. 우리는 이 긴급한 문제를 처리해야 합니다.
aviso
A2누군가에게 무언가를 알리기 위해 주어지는 통지 또는 경고.