A2 Expression 비격식체

بریم!

berim!

Let's go!

Phrase in 30 Seconds

Use 'بریم' (Berim) to suggest moving to a new location or starting a new activity with friends.

  • Means: 'Let's go' or 'Shall we go?'
  • Used in: Suggesting a departure, starting a game, or agreeing to a plan.
  • Don't confuse: It is strictly informal; do not use it with superiors or in formal settings.
Clock + Door + Smile = 'بریم!'

Explanation at your level:

This is a very simple word. It means 'Let's go'. You use it when you are with friends and want to move to another place. It is very common and easy to say.
The phrase 'بریم' is the informal way to suggest movement. It is the first-person plural subjunctive of 'to go'. You use it in daily life to start activities or leave a place with your friends. It is essential for sounding natural in casual Persian conversations.
As an intermediate learner, you should recognize 'بریم' as the standard colloquial contraction of 'برویم'. It functions as a social catalyst, signaling the transition between phases of an outing. While grammatically simple, its power lies in its register; it is strictly informal and helps establish rapport with native speakers by showing you understand the rhythm of casual speech.
At this level, you should master the nuances of 'بریم'. Beyond its literal meaning, it serves as a discourse marker. It can express enthusiasm when paired with 'بزن' or impatience when paired with 'دیگه'. Understanding when to deploy this versus more formal alternatives like 'حرکت کنیم' is a key indicator of your sociolinguistic competence in Persian.
The usage of 'بریم' provides a window into the Iranian concept of 'Taarof' and social hierarchy. While it is a simple verb form, its deployment is governed by the social distance between speakers. In C1-level discourse, you should be able to manipulate this phrase to either bridge social gaps or maintain boundaries, recognizing that the choice between 'بریم' and more formal imperatives is a strategic communicative decision.
From a cognitive linguistics perspective, 'بریم' represents the grammaticalization of a motion verb into a pragmatic social operator. It functions as a deictic anchor for collective action. Its prevalence in the Tehrani dialect highlights the shift toward economy of speech in urban environments. Mastery involves not just the conjugation, but the prosodic variation—the rising intonation for a suggestion versus the flat, clipped tone for an imperative command.

An informal way to suggest going somewhere or starting an activity.

🌍

문화적 배경

In Iran, 'بریم' is often followed by 'دیگه' (dige) to show that the decision is final.

💡

Intonation

Raise your voice at the end to make it a question.

An informal way to suggest going somewhere or starting an activity.

💡

Intonation

Raise your voice at the end to make it a question.

셀프 테스트

Which is the correct informal way to say 'Let's go'?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بریم

'بریم' is the subjunctive form used for suggestions.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is too informal.

관련 표현

🔗

بزن بریم

similar

Let's hit it

어디서 쓸까?

Leaving a cafe

Friend: خب، بریم؟

You: آره، بریم!

informal
🎮

Starting a game

Friend: آماده‌ای؟

You: بزن بریم!

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Berim' as 'Be-room', because you are leaving the room!

Visual Association

Imagine a group of friends standing up from a table at once, all saying 'Berim!' in unison.

Rhyme

بریم، بریم، به هر جا که می‌خوایم بریم!

Story

Ali and Sara are sitting at a cafe. They finish their tea. Ali looks at his watch, smiles at Sara, and says 'بریم!'. Sara nods, grabs her bag, and they walk out together.

Word Web

رفتنحرکت کردنبزن بریمدیگهباشهبریم

챌린지

Use 'بریم' three times today when transitioning between tasks or locations.

In Other Languages

Spanish high

¡Vamos!

None, they are functionally identical.

French high

Allons-y

French adds the 'y' particle for location.

German moderate

Lass uns gehen

Persian uses a conjugated subjunctive form.

Japanese high

Ikō (行こう)

Japanese has different formality levels for this verb.

Arabic high

Yalla (يلا)

Yalla is more of an interjection than a verb.

Chinese high

Wǒmen zǒu ba (我们走吧)

Chinese requires the pronoun 'we'.

Korean high

Gaja (가자)

Korean is more direct/imperative.

Portuguese high

Vamos

None.

Easily Confused

بریم! می‌ریم

Learners confuse the present tense (we are going) with the subjunctive (let's go).

Subjunctive uses 'ب', present uses 'می'.

자주 묻는 질문 (1)

No, it is too informal.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!