A1 Collocation 격식체

کار کنید

kar konid

Work

To perform a task or job.

🌍

문화적 배경

In Iranian offices, 'kār konid' is often followed by 'khaste nabāshid' (don't be tired), a cultural staple used to acknowledge someone's effort. In Dari Persian, the pronunciation might slightly differ, but 'kār konid' remains the standard formal imperative in Kabul's professional circles. Tajik Persian (written in Cyrillic as кор کنید) uses the same structure, though Russian loanwords often mix with 'kār' in technical contexts. Second-generation Iranians in the West often use 'kār konid' in a hybrid way, sometimes mixing it with English verbs but keeping the Persian grammar.

💡

The Power of 'Lotfan'

Always add 'Lotfan' (Please) before 'Kār konid' to avoid sounding like a movie villain.

⚠️

Don't over-Ta'arof

While 'konid' is formal, using it with your cat or your toddler will make you look very strange.

To perform a task or job.

💡

The Power of 'Lotfan'

Always add 'Lotfan' (Please) before 'Kār konid' to avoid sounding like a movie villain.

⚠️

Don't over-Ta'arof

While 'konid' is formal, using it with your cat or your toddler will make you look very strange.

🎯

The 'Be-' Prefix

In modern Tehran, people say 'kār konid'. In books, you'll see 'békār konid'. Stick to the first one for speaking.

💬

Khaste Nabashid

If you see someone working, say 'Khaste nabashid' instead of 'Kār konid'. It's much more polite!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct formal form of 'to work'.

آقای محمدی، لطفاً روی این پروژه ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار کنید

Since we are addressing 'Mr. Mohammadi' (formal), we must use 'kār konid'.

Which sentence is a polite request to a group of students?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بچه‌ها، لطفاً کار کنید.

This uses the plural/formal form with 'lotfan' (please), making it a polite request.

Complete the dialogue between a boss and an employee.

Boss: فردا باید در دفتر ________. Employee: بله، حتماً می‌آیم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار کنید

In a professional setting, the boss uses the formal 'konid' even when giving a direct instruction.

Match the phrase to the correct situation.

Phrase: 'می‌توانید با این ماشین کار کنید؟'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Asking a technician if they can operate a machine

'Kār kardan' with a machine means 'to operate' or 'to use'.

Make the command negative.

امروز روز تعطیل است؛ ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار نکنید

The negative formal imperative is 'kār nakonid'.

Match the Persian phrase to its English equivalent.

1. سخت کار کنید, 2. با دقت کار کنید, 3. اینجا کار کنید

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Sakt = Hard, Bā deghat = Carefully, Injā = Here.

🎉 점수: /6

시각 학습 자료

Formality Levels

Informal
کار کن Work! (Friend)
Formal
کار کنید Please work (Boss/Group)

연습 문제 은행

6 연습 문제
Fill in the blank with the correct formal form of 'to work'. Fill Blank A1

آقای محمدی، لطفاً روی این پروژه ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار کنید

Since we are addressing 'Mr. Mohammadi' (formal), we must use 'kār konid'.

Which sentence is a polite request to a group of students? Choose A1

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بچه‌ها، لطفاً کار کنید.

This uses the plural/formal form with 'lotfan' (please), making it a polite request.

Complete the dialogue between a boss and an employee. dialogue_completion A2

Boss: فردا باید در دفتر ________. Employee: بله، حتماً می‌آیم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار کنید

In a professional setting, the boss uses the formal 'konid' even when giving a direct instruction.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Phrase: 'می‌توانید با این ماشین کار کنید؟'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Asking a technician if they can operate a machine

'Kār kardan' with a machine means 'to operate' or 'to use'.

Make the command negative. Fill Blank B1

امروز روز تعطیل است؛ ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: کار نکنید

The negative formal imperative is 'kār nakonid'.

Match the Persian phrase to its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Sakt = Hard, Bā deghat = Carefully, Injā = Here.

🎉 점수: /6

자주 묻는 질문

10 질문

No, it can be used for any task, like schoolwork, housework, or even working on a hobby.

No. For objects, use 'kār mikonad'. 'Kār konid' is a command to a person.

'Kār konin' is the informal spoken version used in Tehran. Both are plural/formal.

Say 'Bā man kār konid'.

Not if you use a polite tone and add 'lotfan'. Without 'lotfan', it's a bit direct.

Say 'Kār nakonid'.

Yes, it is perfectly appropriate for professional emails.

If you want to be polite, still use 'kār konid'. If they are a close friend, use 'kār kon'.

No, it sounds like it, but it means 'work'. It's a false friend!

In slang, people might just say 'be-kār' (to work!), but 'kār konid' is the standard.

관련 표현

🔗

کار داشتن

similar

To have work / To be busy

🔗

سر کار رفتن

builds on

To go to work

🔗

بیکار بودن

contrast

To be unemployed / To be idle

🔗

همکار

specialized form

Colleague

🔗

کارآفرینی

specialized form

Entrepreneurship

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!