Significado
To perform a task or job.
Contexto cultural
In Iranian offices, 'kār konid' is often followed by 'khaste nabāshid' (don't be tired), a cultural staple used to acknowledge someone's effort. In Dari Persian, the pronunciation might slightly differ, but 'kār konid' remains the standard formal imperative in Kabul's professional circles. Tajik Persian (written in Cyrillic as кор کنید) uses the same structure, though Russian loanwords often mix with 'kār' in technical contexts. Second-generation Iranians in the West often use 'kār konid' in a hybrid way, sometimes mixing it with English verbs but keeping the Persian grammar.
The Power of 'Lotfan'
Always add 'Lotfan' (Please) before 'Kār konid' to avoid sounding like a movie villain.
Don't over-Ta'arof
While 'konid' is formal, using it with your cat or your toddler will make you look very strange.
Significado
To perform a task or job.
The Power of 'Lotfan'
Always add 'Lotfan' (Please) before 'Kār konid' to avoid sounding like a movie villain.
Don't over-Ta'arof
While 'konid' is formal, using it with your cat or your toddler will make you look very strange.
The 'Be-' Prefix
In modern Tehran, people say 'kār konid'. In books, you'll see 'békār konid'. Stick to the first one for speaking.
Khaste Nabashid
If you see someone working, say 'Khaste nabashid' instead of 'Kār konid'. It's much more polite!
Teste-se
Fill in the blank with the correct formal form of 'to work'.
آقای محمدی، لطفاً روی این پروژه ________.
Since we are addressing 'Mr. Mohammadi' (formal), we must use 'kār konid'.
Which sentence is a polite request to a group of students?
Choose the best option:
This uses the plural/formal form with 'lotfan' (please), making it a polite request.
Complete the dialogue between a boss and an employee.
Boss: فردا باید در دفتر ________. Employee: بله، حتماً میآیم.
In a professional setting, the boss uses the formal 'konid' even when giving a direct instruction.
Match the phrase to the correct situation.
Phrase: 'میتوانید با این ماشین کار کنید؟'
'Kār kardan' with a machine means 'to operate' or 'to use'.
Make the command negative.
امروز روز تعطیل است؛ ________.
The negative formal imperative is 'kār nakonid'.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
1. سخت کار کنید, 2. با دقت کار کنید, 3. اینجا کار کنید
Sakt = Hard, Bā deghat = Carefully, Injā = Here.
🎉 Pontuação: /6
Recursos visuais
Formality Levels
Banco de exercicios
6 exerciciosآقای محمدی، لطفاً روی این پروژه ________.
Since we are addressing 'Mr. Mohammadi' (formal), we must use 'kār konid'.
Choose the best option:
This uses the plural/formal form with 'lotfan' (please), making it a polite request.
Boss: فردا باید در دفتر ________. Employee: بله، حتماً میآیم.
In a professional setting, the boss uses the formal 'konid' even when giving a direct instruction.
Phrase: 'میتوانید با این ماشین کار کنید؟'
'Kār kardan' with a machine means 'to operate' or 'to use'.
امروز روز تعطیل است؛ ________.
The negative formal imperative is 'kār nakonid'.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
Sakt = Hard, Bā deghat = Carefully, Injā = Here.
🎉 Pontuação: /6
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it can be used for any task, like schoolwork, housework, or even working on a hobby.
No. For objects, use 'kār mikonad'. 'Kār konid' is a command to a person.
'Kār konin' is the informal spoken version used in Tehran. Both are plural/formal.
Say 'Bā man kār konid'.
Not if you use a polite tone and add 'lotfan'. Without 'lotfan', it's a bit direct.
Say 'Kār nakonid'.
Yes, it is perfectly appropriate for professional emails.
If you want to be polite, still use 'kār konid'. If they are a close friend, use 'kār kon'.
No, it sounds like it, but it means 'work'. It's a false friend!
In slang, people might just say 'be-kār' (to work!), but 'kār konid' is the standard.
Frases relacionadas
کار داشتن
similarTo have work / To be busy
سر کار رفتن
builds onTo go to work
بیکار بودن
contrastTo be unemployed / To be idle
همکار
specialized formColleague
کارآفرینی
specialized formEntrepreneurship