B1 Collocation 중립

محیط کار

mhyt kar

Work environment

The setting and conditions in which one works.

🌍

문화적 배경

In Iranian workplaces, the 'Mohit-e Kar' is often defined by shared meals. It is very common for colleagues to eat lunch together, which is seen as a key part of a 'healthy' environment. Modern tech companies in Tehran (like Snapp or Digikala) emphasize a 'Mohit-e Kar-e Baz' (Open work environment) to break away from traditional bureaucratic styles. In the traditional Bazaar, the 'Mohit-e Kar' is based on 'Hojreh' (small shops) and deep trust. The environment is less about HR policies and more about long-standing personal reputations. Government 'محیط کار' in Iran is usually very formal, with strict adherence to hierarchy and specific dress codes (like the 'Manto' for women and suits without ties for men).

🎯

Use with 'Sami'

The phrase 'محیط کار سمی' (toxic work environment) is very trendy right now in Iranian business circles. Use it to sound like a modern professional.

⚠️

Avoid for Directions

Never use 'Mohit-e Kar' when giving someone your office address; it sounds like you're inviting them into your 'vibe' rather than your building.

The setting and conditions in which one works.

🎯

Use with 'Sami'

The phrase 'محیط کار سمی' (toxic work environment) is very trendy right now in Iranian business circles. Use it to sound like a modern professional.

⚠️

Avoid for Directions

Never use 'Mohit-e Kar' when giving someone your office address; it sounds like you're inviting them into your 'vibe' rather than your building.

💬

The Lunch Factor

If you want to describe a good environment in Iran, mention that colleagues eat together. It's a huge green flag.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

من ترجیح می‌دهم در یک _______ آرام فعالیت کنم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: محیط کار

We are describing the 'vibe' (quiet), so 'Mohit-e Kar' is the correct choice.

Which sentence is more natural for a job interview?

How do you describe your ideal workplace?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: من به دنبال محیط کاری هستم که در آن خلاقیت تشویق شود.

This sentence addresses the 'environment' and 'culture' which is expected in an interview.

Match the adjective with the type of 'محیط کار'.

Match the pairs:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the most common adjectives used with this phrase.

Complete the dialogue.

دوست اول: چرا می‌خواهی شغلت را عوض کنی؟ دوست دوم: چون _______ خیلی استرس‌زا شده است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: محیط کار

Stress is usually a result of the 'environment' (Mohit).

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

محیط کار vs محل کار

محیط کار (Environment)
Vibe جوّ
Culture فرهنگ
محل کار (Location)
Address آدرس
Building ساختمان

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

من ترجیح می‌دهم در یک _______ آرام فعالیت کنم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: محیط کار

We are describing the 'vibe' (quiet), so 'Mohit-e Kar' is the correct choice.

Which sentence is more natural for a job interview? Choose B1

How do you describe your ideal workplace?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: من به دنبال محیط کاری هستم که در آن خلاقیت تشویق شود.

This sentence addresses the 'environment' and 'culture' which is expected in an interview.

Match the adjective with the type of 'محیط کار'. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the most common adjectives used with this phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

دوست اول: چرا می‌خواهی شغلت را عوض کنی؟ دوست دوم: چون _______ خیلی استرس‌زا شده است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: محیط کار

Stress is usually a result of the 'environment' (Mohit).

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, you can say 'محیط کار خانگی' (home work environment).

A 'toxic' environment (محیط کار سمی) or an 'unsuitable' one (محیط کار نامناسب).

You can use 'محیط کار' or the more specific 'فرهنگ سازمانی'.

Yes, it can include the physical tools and furniture.

Yes, 'Mahal' is the physical location/address, 'Mohit' is the atmosphere/surroundings.

Yes, it applies to any professional setting, including factories or hospitals.

محیط کار پویا (Mohit-e Kar-e Pouya).

Very similar, but 'Fazaye Kar' is often used for modern or co-working spaces.

محیط کار سالم (Mohit-e Kar-e Salem).

Yes, though 'محیط اشتغال' is sometimes preferred in very formal law.

Ask: 'محیط کار آنجا چطور است؟' (How is the work environment there?)

관련 표현

🔗

فرهنگ سازمانی

similar

Organizational culture

🔗

محل کار

specialized form

Workplace (location)

🔗

فضای کار اشتراکی

specialized form

Co-working space

🔗

امنیت شغلی

builds on

Job security

🔗

رضایت شغلی

builds on

Job satisfaction

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!