B2 Collocation 중립 3분 분량

sur l' indicateur

sur the indicateur

직역: on the indicator

15초 만에

  • Refers to data shown on a gauge or display screen.
  • Used for technical, professional, or driving contexts.
  • Commonly paired with verbs like 'regarder' or 'vérifier'.

This phrase refers to the information or reading displayed on a measuring device, gauge, or digital screen. It is like saying 'on the dial' or 'according to the gauge' when checking data.

주요 예문

3 / 6
1

Driving with a friend

La vitesse sur l'indicateur est de 110 km/h.

The speed on the indicator is 110 km/h.

2

In a professional meeting

Veuillez vérifier le niveau de pression sur l'indicateur principal.

Please check the pressure level on the main indicator.

3

Texting a coworker about a machine

Rien ne s'affiche sur l'indicateur, c'est normal ?

Nothing is showing on the indicator, is that normal?

🌍

문화적 배경

The French driving test (Permis B) requires candidates to know all 'indicateurs' on the dashboard. Using the correct term is vital for passing. In Quebec, you might hear 'sur le cadran' more frequently for car dashboards, influenced by older terminology, but 'sur l'indicateur' remains perfectly understood. Swiss precision in watchmaking means 'indicateur' is a very common term in technical and everyday Swiss French when discussing timepieces. In Belgian industrial contexts, 'indicateur' is used strictly for safety equipment, reflecting a strong culture of workplace security.

🎯

Use with 's'afficher'

To sound more native, use 's'afficher sur l'indicateur' instead of just 'être sur l'indicateur'.

⚠️

Gender Alert

Remember 'indicateur' is masculine. Even if the machine (la machine) is feminine, the indicator is 'l'' (le).

15초 만에

  • Refers to data shown on a gauge or display screen.
  • Used for technical, professional, or driving contexts.
  • Commonly paired with verbs like 'regarder' or 'vérifier'.

What It Means

Imagine you are checking your car's dashboard. You see a needle pointing to a number. That specific spot is your indicateur. When you say sur l'indicateur, you are pointing out the data shown there. It is not just for cars. It applies to any tool that measures something. Think of a thermometer or a pressure gauge. It tells you the current state of a system. It is a very practical and precise way to talk about data. You are focusing on the visual evidence provided by a machine.

How To Use It

You will usually pair this with verbs of perception. Use regarder (to look at) or voir (to see). You can also use vérifier (to check). For example, you might say, "Regarde la température sur l'indicateur." It is a very flexible phrase. You can use it for physical needles or modern digital screens. It acts as a prepositional phrase to locate the information. Just remember to specify what kind of indicator if it is not obvious. Otherwise, your friends might wonder which screen you are staring at!

When To Use It

This is perfect for technical or professional settings. Use it when driving with a friend. Use it in a factory or a laboratory. It is also great for business contexts. In an office, you might talk about indicateurs de performance (KPIs). You would look at the results sur l'indicateur of your software. It makes you sound precise and observant. It is a common phrase in any situation where data matters. If you are baking and checking the oven, it fits there too.

When NOT To Use It

Do not use this for a car's turn signals. In English, we call them indicators, but in French, they are clignotants. If you say you are looking sur l'indicateur for a turn signal, people will be very confused. Also, do not use it for abstract "signs" of a situation. If your friend looks sad, that is a signe, not an indicateur. It is mostly for physical or digital measurement tools. Don't use it for a clock either; use sur l'horloge for that.

Cultural Background

France has a long history of engineering excellence. From the TGV trains to Ariane rockets, precision is a point of national pride. This phrase reflects that love for technical accuracy. In French culture, being precise with your terms is respected. Using indicateur instead of a vague word like "thingy" shows you know your stuff. It also appears often in French news when discussing the economy. The French are very fond of their tableaux de bord (dashboards) in both cars and business.

Common Variations

You might hear au compteur when people talk specifically about a car's speedometer. Another variation is sur le cadran, which refers to an old-fashioned circular dial. In modern tech, many people just say sur l'écran (on the screen). However, sur l'indicateur remains the most professional and specific choice. If you want to sound like a pro, stick with the original. It has a certain "industrial chic" vibe to it.

사용 참고사항

This is a neutral technical collocation. It is highly specific to measurement devices. Avoid using it for social 'indicators' where 'indice' or 'signe' would be more appropriate.

🎯

Use with 's'afficher'

To sound more native, use 's'afficher sur l'indicateur' instead of just 'être sur l'indicateur'.

⚠️

Gender Alert

Remember 'indicateur' is masculine. Even if the machine (la machine) is feminine, the indicator is 'l'' (le).

예시

6
#1 Driving with a friend

La vitesse sur l'indicateur est de 110 km/h.

The speed on the indicator is 110 km/h.

A common way to report speed while driving.

#2 In a professional meeting

Veuillez vérifier le niveau de pression sur l'indicateur principal.

Please check the pressure level on the main indicator.

Used here in a formal, technical instruction.

#3 Texting a coworker about a machine

Rien ne s'affiche sur l'indicateur, c'est normal ?

Nothing is showing on the indicator, is that normal?

Informal check-in regarding a technical issue.

#4 A humorous observation about stress

Mon indicateur de stress est dans le rouge aujourd'hui !

My stress indicator is in the red today!

Metaphorical use of the phrase for comedic effect.

#5 Worrying about fuel in the car

Regarde, l'aiguille sur l'indicateur d'essence ne bouge plus.

Look, the needle on the fuel gauge isn't moving anymore.

Expressing concern about a mechanical failure.

#6 Lab experiment observation

La valeur sur l'indicateur confirme notre hypothèse.

The value on the indicator confirms our hypothesis.

Formal scientific observation.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct preposition and article.

Regarde la température ____ indicateur.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sur l'

We use 'sur' for information displayed on a surface or screen.

Which sentence is correct for a technical report?

Reporting a pressure drop:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: La pression a chuté sur l'indicateur.

'Sur l'indicateur' is the standard way to describe a reading change.

Match the device to what you see 'sur l'indicateur'.

1. Voiture, 2. Four, 3. Smartphone

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-b, 2-c, 3-a

Speed is for cars, temperature for ovens, and battery for phones.

Fill in the missing phrase.

A: Est-ce que le réservoir est plein ? B: Oui, c'est ce que je vois ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sur l'indicateur

Checking a level (fuel) requires 'sur l'indicateur'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Common Indicators

🚗

Transport

  • Vitesse
  • Essence
  • Huile
🏠

Maison

  • Thermostat
  • Batterie
  • Poids

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct preposition and article. Fill Blank A2

Regarde la température ____ indicateur.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sur l'

We use 'sur' for information displayed on a surface or screen.

Which sentence is correct for a technical report? Choose B1

Reporting a pressure drop:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: La pression a chuté sur l'indicateur.

'Sur l'indicateur' is the standard way to describe a reading change.

Match the device to what you see 'sur l'indicateur'. situation_matching A2

1. Voiture, 2. Four, 3. Smartphone

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-b, 2-c, 3-a

Speed is for cars, temperature for ovens, and battery for phones.

Fill in the missing phrase. dialogue_completion B1

A: Est-ce que le réservoir est plein ? B: Oui, c'est ce que je vois ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sur l'indicateur

Checking a level (fuel) requires 'sur l'indicateur'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

Technically yes, but 'sur le cadran' or 'sur l'horloge' is much more common for time.

It is neutral. You can use it with friends or in a professional report.

Sur les indicateurs.

No, 'au' is a contraction of 'à le'. Since 'indicateur' starts with a vowel, you must use 'à l'indicateur' or 'sur l'indicateur'.

관련 표현

🔗

au tableau de bord

similar

on the dashboard

🔗

un indicateur de performance

specialized form

a KPI (Key Performance Indicator)

🔗

sous l'indicateur

contrast

below the indicator

🔗

clignoter

similar

to blink/flash

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!