bondé
설명: bondé 당신의 레벨에서:
Bondé means very, very full of people. If you go to a shop and it is bondé, you cannot walk easily because there are too many people inside. Use it when you are talking about buses, trains, or rooms.
When a place is bondé, it is extremely crowded. You might say, 'The concert was bondé.' It is a great word to describe busy places in the city. Remember to use it with the verb 'to be'.
Bondé is the perfect word to describe high-density crowds. Unlike 'full,' which can apply to a glass of water, bondé is specifically for spaces occupied by people. It is common in travel contexts, especially when describing public transit.
In B2 contexts, bondé serves as a more vivid alternative to 'crowded' or 'packed.' It carries a slightly more informal register, often used in storytelling or casual conversation to paint a picture of an uncomfortable or intense environment.
At the C1 level, you recognize that bondé conveys not just occupancy, but the physical sensation of congestion. It is often used in descriptive prose to evoke a sense of claustrophobia or the overwhelming nature of urban life. Its etymological link to 'stoppage' adds a layer of nuance regarding the lack of flow in a space.
Mastery of bondé involves understanding its limitations and its specific cultural weight. It is not merely a synonym for 'busy'; it implies a state of saturation. In literary contexts, it can be used to contrast the stillness of an empty space with the chaotic energy of a bondé environment, highlighting the social dynamics of the crowd.
bondé 30초 만에
- Means extremely crowded with people.
- Used with the verb être.
- Must agree with the noun gender/number.
- Not for objects, only for crowds.
When you hear the word bondé, you should immediately think of a space that is completely packed. It is a French word that has become a staple for describing scenarios where there is simply no room for one more person.
Whether it is a train during rush hour or a popular nightclub on a Saturday night, if it is bondé, it is at its limit. It is a very expressive word that captures the feeling of being squeezed in by a crowd.
Think of it as the ultimate state of fullness. While other words might just mean 'busy' or 'full,' bondé carries the specific connotation of being physically crowded by other people. It is a very useful term to have in your vocabulary when you want to emphasize just how busy a place really is.
The word bondé comes from the French verb bonder. Historically, bonder meant to fill something to the brim, often referring to containers like barrels or sacks of grain.
The root is linked to the idea of a 'bond' or a stopper, suggesting that once something is bondé, it is sealed shut because it is so full. Over time, the usage shifted from literal containers to describing public spaces filled with people.
It is fascinating how a word that once described agricultural storage evolved to describe the modern urban experience of a crowded subway car. It remains a purely French term, though it is frequently used by English speakers who are familiar with French culture or travel.
You will most commonly use bondé with the verb être (to be). For example, 'Le métro est bondé' (The subway is crowded).
It is used in both casual and semi-formal contexts. If you are telling a friend why you were late, saying the bus was bondé is the perfect excuse. It is not typically used in highly formal academic writing, but it is perfectly acceptable in journalism or travel writing.
Remember that because it is a French adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes. If you are talking about a plural group of things, you would add an 's' to make it bondés.
While bondé is descriptive, it is often paired with other phrases to emphasize the density. 1. Noir de monde: Used to describe a place so crowded it looks black with people. 2. Serrés comme des sardines: Packed like sardines. 3. Une vraie boîte de conserve: A real tin can. 4. Il n'y a pas une place pour une épingle: There is not enough room for a pin. 5. Complet: Simply meaning full, though less descriptive of the crowd density.
Pronounced as /bɔ̃.de/, the 'on' sound is a nasal vowel common in French. The stress is typically on the final syllable.
Grammatically, it functions as an adjective. It follows the noun it modifies. If the noun is feminine, add an 'e' (bondée). If plural, add 's' (bondés) or 'es' (bondées).
It rhymes with words like monté, donné, and tombé. Mastering the nasal vowel is key to sounding natural when using this word in conversation.
재미있는 사실
It relates to the word 'bonde' (bung), the stopper in a barrel.
발음 가이드
Nasal 'on' sound followed by a clear 'ay' sound.
Similar to UK, focus on the nasal vowel.
자주 하는 실수
- Hard 'n' sound
- Missing nasal
- Incorrect stress
라임이 맞는 단어
난이도
Easy to read
Easy to use
Easy to say
Easy to hear
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective agreement
La salle est bondée.
Verb être usage
Le bus est bondé.
Pluralization
Les bus sont bondés.
수준별 예문
Le bus est bondé.
The bus is crowded.
Simple subject-verb-adjective.
Le stade est bondé.
The stadium is crowded.
Masculine singular.
La salle est bondée.
The room is crowded.
Feminine singular.
Le train est bondé.
The train is crowded.
Usage with 'est'.
Le café est bondé.
The cafe is crowded.
Common setting.
Le magasin est bondé.
The shop is crowded.
Retail context.
Le parc est bondé.
The park is crowded.
Outdoor context.
Le cinéma est bondé.
The cinema is crowded.
Leisure context.
Le métro était bondé ce matin.
La plage est bondée en été.
Tous les restaurants sont bondés.
Le musée était bondé de touristes.
Le bar est bondé le vendredi.
Le bus scolaire est bondé.
La rue était bondée de monde.
Le parking est bondé.
Le train de 8h est toujours bondé.
La salle de concert était bondée de fans.
Il déteste quand le métro est bondé.
Le centre-ville est bondé pendant les fêtes.
La terrasse du café est bondée.
Le hall de l'hôtel est bondé.
Les bus sont bondés aux heures de pointe.
Le marché est bondé le dimanche.
Le train était si bondé que je suis resté debout.
La station était bondée, rendant l'accès difficile.
Le stade, bondé de spectateurs, vibrait d'énergie.
Il a évité le centre car il était trop bondé.
Le restaurant était bondé, mais le service était rapide.
Le festival était bondé de gens venus de partout.
Le bus était bondé, une vraie boîte de sardines.
Le métro bondé est une réalité quotidienne ici.
Le hall d'embarquement était bondé d'une foule impatiente.
Malgré le lieu bondé, ils ont trouvé un coin tranquille.
Le marché aux puces était bondé de curieux.
Le train bondé ne permettait aucun mouvement.
La salle bondée résonnait de murmures.
Le quartier est bondé d'étudiants le soir.
Le métro, bondé à craquer, avançait lentement.
Le centre commercial était bondé pour les soldes.
La place, bondée de manifestants, était électrique.
Le train bondé offrait une vision de la vie urbaine.
Le café bondé était le cœur battant de la ville.
Le musée, bondé de visiteurs, était étouffant.
Le bus bondé était le théâtre de mille histoires.
Le stade bondé témoignait de la ferveur populaire.
Le centre bondé illustrait la densité de la capitale.
Le métro bondé est le symbole du rythme effréné.
자주 쓰는 조합
관용어 및 표현
"serrés comme des sardines"
packed very tightly
Nous étions serrés comme des sardines.
casual"noir de monde"
very crowded
Le concert était noir de monde.
neutral"à craquer"
to the point of bursting
Le bus était plein à craquer.
casual"bondé à souhait"
as crowded as one could wish
Le bar était bondé à souhait.
expressive"une fourmilière"
an anthill (busy place)
La gare est une vraie fourmilière.
figurative"bondé de monde"
crowded with people
La rue était bondée de monde.
neutral혼동하기 쉬운
both mean full
plein is general, bondé is for people
Le verre est plein, le bus est bondé.
both mean overloaded
surchargé implies too much weight
Le camion est surchargé.
both mean blocked
encombré is about obstacles
La route est encombrée.
both mean full
complet is for capacity
Le parking est complet.
문장 패턴
Le [noun] est bondé.
Le bus est bondé.
Le [noun] est bondé de [people].
Le stade est bondé de fans.
C'était si bondé que [action].
C'était si bondé que je suis parti.
Il a évité le [place] car il était bondé.
Il a évité le centre car il était bondé.
Le [noun] reste bondé.
Le métro reste bondé.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
7
격식 수준
팁
Use with 'être'
The Nasal
Agreement
People vs Objects
Bung Origin
Visuals
Mnemonic
Travel Context
Intensity
Flashcards
암기하기
기억법
Bonded together like people in a crowd.
시각적 연상
A subway car packed so tight everyone is bonded together.
Word Web
챌린지
Describe your morning commute using this word.
어원
French
원래 의미: To fill a barrel with a bung/stopper
문화적 맥락
None.
Often used by French learners or in travel writing.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Public transport
- Le métro est bondé
- Le bus est bondé
- Le train est bondé
Events
- Le stade est bondé
- La salle est bondée
- Le concert est bondé
Socializing
- Le bar est bondé
- Le restaurant est bondé
- La terrasse est bondée
Shopping
- Le magasin est bondé
- Le centre est bondé
- Le marché est bondé
대화 시작하기
"Est-ce que ton bus était bondé ce matin ?"
"Tu préfères les endroits bondés ou calmes ?"
"Pourquoi ce restaurant est-il toujours bondé ?"
"Le métro est-il souvent bondé ici ?"
"As-tu déjà été dans un train bondé ?"
일기 주제
Describe a time you were in a bondé space.
Why do people dislike bondé places?
How can cities reduce bondé environments?
Write about a bondé event you enjoyed.
자주 묻는 질문
8 질문셀프 테스트
Le bus est ___.
Bondé means crowded.
What does bondé mean?
Crowded is the correct definition.
Bondé can be used for a glass of water.
It is for people.
Word
뜻
Correct mapping.
Le métro est très bondé.
점수: /5
Summary
Bondé is the go-to word for describing a space that is packed to the limit with people.
- Means extremely crowded with people.
- Used with the verb être.
- Must agree with the noun gender/number.
- Not for objects, only for crowds.
Use with 'être'
The Nasal
Agreement
People vs Objects
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
여행 관련 단어
à bord de
B1On or in a ship, aircraft, or other vehicle.
à destination de
B1Bound for; going to a particular place.
à l'étranger
A2In or to a foreign country; abroad.
à pied
A2By walking, on foot.
à quel prix
B1At what cost or amount?
à vélo
B1By bike, using a bicycle for transport.
aboutissement
B1The culmination or completion of a journey or trip.
accès
A2The means or opportunity to approach or enter a place.
accès à bord
B1Boarding, getting onto a vehicle.
accès internet
B1The ability to connect to the internet.