A1 adverb 중립 #400 가장 일반적인 6분 분량

déjà

/de.ʒa/

Already

Déjà means 'already' and is used to express that something has happened before the present moment, often with a sense of surprise.

30초 단어

  • Indicates something happened before now or a reference point.
  • Often implies surprise or that time passed quickly.
  • Used in all contexts, formal and informal.
  • Opposite of 'pas encore' (not yet).

Summary

Déjà means 'already' and is used to express that something has happened before the present moment, often with a sense of surprise.

  • Indicates something happened before now or a reference point.
  • Often implies surprise or that time passed quickly.
  • Used in all contexts, formal and informal.
  • Opposite of 'pas encore' (not yet).

Master Time with 'Déjà'

Use 'déjà' to talk about completed actions. Notice how native speakers use it to express surprise about time passing quickly or tasks being finished sooner than expected.

Don't Confuse with 'Pas Encore'

Remember 'déjà' means 'already', while its opposite is 'pas encore' (not yet). Avoid using 'déjà' in negative sentences; use 'pas encore' instead.

The French Notion of Time

The frequent use of 'déjà' reflects a cultural awareness of time's passage. Expressing surprise ('Déjà ?!') is a common way to acknowledge this, showing engagement with the present moment.

Nuances of Surprise

Pay attention to intonation when hearing 'déjà'. A sharp, rising tone often signals genuine surprise, while a flatter tone might indicate a more neutral observation or even mild exasperation.

예시

6 / 8
1

Il est déjà midi, nous devrions déjeuner.

It's already noon, we should have lunch.

2

Avez-vous déjà visité le musée du Louvre ?

Have you already visited the Louvre Museum?

3

Le rapport est déjà sur votre bureau.

The report is already on your desk.

4

L'étudiant avait déjà lu la bibliographie recommandée.

The student had already read the recommended bibliography.

5

Elle le connaissait déjà avant même de lui parler.

She already knew him even before speaking to him.

6

Quoi ? Tu es déjà parti ?!

What? You've already left?!

어휘 가족

명사
déjà-vu
부사
déjà
관련
anticipation

암기 팁

Imagine a clock face with the hands suddenly jumping forward. That sudden jump, representing time passing faster than expected, is the feeling 'déjà' often conveys. Think 'Jump Ahead!' -> Déjà!

**Aperçu : Signification, Nuances et Connotations**

'Déjà' est un adverbe de temps fondamental en français, appartenant au niveau A1 du CECRL. Sa signification première est 'already' en anglais. Il sert à situer un événement ou une situation dans le passé par rapport au moment où l'on parle ou à un autre moment de référence. Au-delà de cette fonction temporelle basique, 'déjà' peut aussi véhiculer des nuances importantes. Il peut exprimer la surprise, l'étonnement, ou un sentiment de 'je le savais' ou 'c'est arrivé plus tôt que prévu'. Par exemple, dire 'Il est déjà midi !' exprime souvent une surprise quant au passage rapide du temps. Inversement, dans certains contextes, il peut indiquer que quelque chose était attendu ou qu'une condition est remplie. Sa connotation est généralement neutre, mais le ton employé et le contexte peuvent lui ajouter une charge émotionnelle (surprise, lassitude, satisfaction, etc.).

**Modèles d'Utilisation

Formalité, Écrit vs. Oral, Variations Régionales**

'Déjà' est un mot extrêmement polyvalent et utilisé dans tous les registres de langue.

  • Oral : Il est omniprésent dans la conversation quotidienne. Les Français l'utilisent constamment pour parler de leurs expériences passées récentes ou pour commenter le déroulement du temps. Sa fréquence orale est très élevée.
  • Écrit : Il apparaît dans tous types de textes : journaux, romans, courriels, SMS, etc. Sa présence est tout aussi naturelle à l'écrit qu'à l'oral.
  • Formalité : Il est approprié dans les contextes formels (réunions professionnelles, discours) comme informels (entre amis, en famille). Sa nature adverbiale le rend adaptable à diverses structures de phrases.
  • Variations Régionales : Bien que 'déjà' soit universel en français, certaines expressions idiomatiques ou intonations spécifiques à une région peuvent entourer son usage, mais le mot lui-même ne varie pas significativement. Par exemple, au Québec, on pourrait entendre des tournures comme 'C'est déjà ça' avec une intonation particulière, mais le sens reste le même.

**Contextes Courants d'Utilisation**

  • Vie Quotidienne : 'J'ai déjà fini mon travail.' 'Le dîner est déjà prêt ?' 'Il est déjà parti ?' Ces phrases sont typiques des interactions familiales ou entre colocataires.
  • Travail et École : 'Avez-vous déjà reçu le rapport ?' 'Le cours a déjà commencé.' 'J'ai déjà lu ce livre pour un autre cours.' Utilisé pour gérer les tâches, les échéances et les connaissances.
  • Média et Littérature : Dans les journaux, on lira 'Le gouvernement a déjà annoncé de nouvelles mesures'. Dans la littérature, 'Elle le connaissait déjà, depuis longtemps.' pour établir une relation passée.
  • Voyages : 'Nous sommes déjà arrivés à Paris !' 'Avez-vous déjà visité ce musée ?'
  • Émotions et Réactions : 'Oh, tu es déjà là !' (surprise) 'Je n'ai pas encore mangé, et toi ?' 'Moi, j'ai déjà mangé.' (constat, parfois avec une pointe de satisfaction ou d'impatience).

**Comparaison avec des Mots Similaires**

  • 'Auparavant' / 'Précédemment' : Ces termes sont plus formels et littéraires que 'déjà'. Ils situent une action dans un passé plus lointain ou indéterminé, sans la notion de surprise ou d'anticipation souvent associée à 'déjà'. 'Il avait été vu auparavant' vs 'Il est déjà là'.
  • 'Jadis' / 'Autrefois' : Ces adverbes évoquent un passé lointain, révolu, souvent avec une connotation nostalgique ou historique. Ils sont très différents de la immédiateté relative de 'déjà'.
  • 'Encore' : 'Encore' peut parfois se rapprocher de 'déjà' dans des structures comme 'Il est encore temps' (il est déjà temps, dans le sens où le moment est proche), mais 'encore' signifie plus souvent 'still' (pas encore fini) ou 'again' (une fois de plus). La distinction est claire : 'Il est déjà parti' (il est parti avant maintenant) vs 'Il n'est pas encore parti' (il est toujours là).
  • 'Pas encore' : C'est l'antonyme direct de 'déjà' dans de nombreuses constructions. 'Je n'ai pas encore fini' s'oppose à 'J'ai déjà fini'.

**Registre et Ton**

'Déjà' est un mot de registre neutre. Il peut être utilisé dans quasiment toutes les situations. Cependant, le ton employé par le locuteur peut modifier la perception :

  • Surprise/Étonnement : 'Déjà ?!' (avec une intonation montante et souvent une pause).
  • Lassitude : 'Encore lui ? Il est déjà là ?' (intonation descendante, exaspérée).
  • Satisfaction : 'Ah, tu as déjà terminé ? Bravo !' (ton enjoué).
  • Constat Neutre : 'Le train est déjà arrivé.' (ton factuel).

Il n'y a pas de situations où 'déjà' doit être absolument évité, sauf peut-être dans un style littéraire très recherché où des synonymes plus élégants pourraient être préférés pour varier le vocabulaire.

**Collocations Courantes Expliquées**

  • 'Déjà vu' : Expression empruntée au français, signifiant le sentiment d'avoir déjà vécu une situation présente. 'J'ai un sentiment de déjà vu.'
  • 'C'est déjà ça' : Signifie 'it's something', 'that's better than nothing'. Exprime une satisfaction minimale face à une situation imparfaite. 'Je n'ai pas eu la promotion, mais j'ai eu une augmentation. C'est déjà ça.'
  • 'Déjà-là' : (Informel) Peut signifier 'trop tard' ou 'déjà pris/occupé'. 'Ne compte pas sur moi pour t'aider, le créneau est déjà-là.' (sens : déjà pris).
  • 'Déjà fait' : Indique qu'une tâche est accomplie. 'Ne t'inquiète pas pour la vaisselle, c'est déjà fait.'
  • 'Comme d'habitude' / 'Comme d'habitude, il est déjà en retard' : 'As usual, he's already late.' Montre que le retard est une habitude.
  • 'Déjà maintenant' : Renforce l'idée que quelque chose se produit plus tôt que prévu. 'Je pensais devoir attendre jusqu'à demain, mais c'est déjà maintenant !'
  • 'Il est déjà tard' : Constat que le temps a passé et qu'il est tard. 'Dépêchons-nous, il est déjà tard.'
  • 'Je l'ai déjà dit' : Indique que l'information a été communiquée précédemment. 'Je vous l'ai déjà dit, ce n'est pas possible.'

사용 참고사항

While 'déjà' is universally understood, its usage can imply surprise, especially in spoken French. Be mindful of intonation. In formal writing, 'auparavant' or 'précédemment' might be preferred for a more neutral tone, but 'déjà' remains common. It's crucial not to use 'déjà' in negative sentences; the correct counterpart is 'pas encore'. Avoid using 'déjà' to refer to the distant past unless context clarifies.

자주 하는 실수

Learners often incorrectly use 'déjà' in negative sentences, like 'Je ne suis pas déjà venu'. The correct form is 'Je ne suis pas encore venu'. Another mistake is placing 'déjà' incorrectly in sentences with compound tenses; it typically follows the auxiliary verb: 'J'ai déjà mangé', not 'J'ai mangé déjà'. Finally, translating 'already' directly without considering the nuance of surprise can lead to unnatural phrasing.

암기 팁

Imagine a clock face with the hands suddenly jumping forward. That sudden jump, representing time passing faster than expected, is the feeling 'déjà' often conveys. Think 'Jump Ahead!' -> Déjà!

어원

The word 'déjà' comes from the Latin 'de' (from) and 'iam' (now, already). It evolved into Old French 'deja', eventually becoming modern French 'déjà'. The meaning has remained consistent: indicating something that has happened prior to the present moment.

문화적 맥락

The frequent use of 'déjà' in French conversation highlights an awareness of time's flow and a tendency to comment on it, often with surprise. The expression 'déjà vu' has even been adopted into English, showing the concept's resonance. Expressing surprise with 'Déjà ?! 'is a common social interaction, acknowledging the shared experience of time passing.

예시

1

Il est déjà midi, nous devrions déjeuner.

everyday

It's already noon, we should have lunch.

2

Avez-vous déjà visité le musée du Louvre ?

everyday

Have you already visited the Louvre Museum?

3

Le rapport est déjà sur votre bureau.

business

The report is already on your desk.

4

L'étudiant avait déjà lu la bibliographie recommandée.

academic

The student had already read the recommended bibliography.

5

Elle le connaissait déjà avant même de lui parler.

literary

She already knew him even before speaking to him.

6

Quoi ? Tu es déjà parti ?!

informal

What? You've already left?!

7

Je vous ai déjà expliqué la procédure.

formal

I have already explained the procedure to you.

8

J'espère que vous avez déjà compris l'importance de ce projet.

business

I hope you have already understood the importance of this project.

어휘 가족

명사
déjà-vu
부사
déjà
관련
anticipation

자주 쓰는 조합

C'est déjà ça It's something / That's better than nothing
déjà vu already seen (feeling)
il est déjà tard it's already late
déjà fait already done
déjà dit already said
déjà arrivé already arrived / already happened
déjà maintenant already now
pas encore not yet

자주 쓰는 구문

C'est déjà ça.

It's something.

J'ai un sentiment de déjà vu.

I have a feeling of déjà vu.

Il est déjà tard.

It's already late.

Tu es déjà là ?

You're already here?

Ça alors, c'est déjà fini ?

Wow, is it already over?

자주 혼동되는 단어

déjà vs pas encore

'Déjà' means 'already' (action completed). 'Pas encore' means 'not yet' (action not completed). Example: 'J'ai déjà fini' (I have already finished) vs 'Je n'ai pas encore fini' (I haven't finished yet).

déjà vs encore

'Encore' means 'still' (ongoing action) or 'again' (repetition). 'Déjà' means 'already' (completed action). Example: 'Il est encore là' (He is still here) vs 'Il est déjà là' (He is already here).

déjà vs avant

'Avant' is a preposition or adverb meaning 'before' (in time or space). 'Déjà' is an adverb meaning 'already'. Example: 'Je suis arrivé avant toi' (I arrived before you) vs 'Je suis déjà arrivé' (I have already arrived).

문법 패턴

Auxiliaire + déjà + participe passé (Temps composés) : J'ai déjà mangé. Verbe conjugué + déjà (Temps simples) : Il déjà arrive. Phrase exclamative avec 'Déjà !' pour exprimer la surprise : Déjà ?! Utilisation dans 'C'est déjà ça' : une expression idiomatique. Utilisation dans 'déjà vu' : une expression figée. Construction avec 'pas encore' comme antonyme : Je n'ai pas encore fini.

Master Time with 'Déjà'

Use 'déjà' to talk about completed actions. Notice how native speakers use it to express surprise about time passing quickly or tasks being finished sooner than expected.

Don't Confuse with 'Pas Encore'

Remember 'déjà' means 'already', while its opposite is 'pas encore' (not yet). Avoid using 'déjà' in negative sentences; use 'pas encore' instead.

The French Notion of Time

The frequent use of 'déjà' reflects a cultural awareness of time's passage. Expressing surprise ('Déjà ?!') is a common way to acknowledge this, showing engagement with the present moment.

Nuances of Surprise

Pay attention to intonation when hearing 'déjà'. A sharp, rising tone often signals genuine surprise, while a flatter tone might indicate a more neutral observation or even mild exasperation.

셀프 테스트

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct : déjà / pas encore

Je n'ai _______ fini mon travail.

정답! 아쉬워요. 정답: pas encore

'Pas encore' est utilisé dans les phrases négatives pour indiquer qu'une action n'est pas accomplie. 'Déjà' est son contraire et s'utilise dans les phrases affirmatives.

multiple choice

Choisissez le sens correct de 'déjà' dans cette phrase :

Wow, il est déjà 18h !

정답! 아쉬워요. 정답: It's already 6 PM!

Dans ce contexte, 'déjà' exprime la surprise face au passage rapide du temps, signifiant que 18h est arrivé plus tôt que prévu ou attendu.

sentence building

Arrangez les mots pour former une phrase correcte.

fini / J'ai / le / livre / déjà

정답! 아쉬워요. 정답: J'ai déjà fini le livre.

L'adverbe 'déjà' se place généralement après le verbe conjugué (ou après l'auxiliaire dans les temps composés).

error correction

Trouvez et corrigez l'erreur dans la phrase.

Je ne suis pas déjà arrivé.

정답! 아쉬워요. 정답: Je ne suis pas encore arrivé.

Dans une phrase négative, on utilise 'pas encore' pour exprimer qu'une action n'est pas encore accomplie, et non 'pas déjà'.

점수: /4

시각 학습 자료

Word Family

déjà

Adverb

  • déjà

Related Expressions

  • déjà vu
  • c'est déjà ça
  • déjà-là

Usage Contexts

Daily Life

  • Il est déjà 10 heures !
  • As-tu déjà fini tes devoirs ?

Work/School

  • Le rapport est déjà prêt.
  • J'ai déjà lu cet article.

Surprise

  • Quoi ? Tu es déjà rentré(e) ?

Completion

  • La commande est déjà expédiée.

자주 묻는 질문

8 질문

'Déjà' signifie 'already', indiquant qu'une action est complétée avant le moment présent. 'Encore' signifie 'still' (une action en cours) ou 'again' (une répétition). Par exemple, 'J'ai déjà mangé' (I have already eaten) vs 'Je mange encore' (I am still eating).

Non, 'déjà' se réfère au passé par rapport à un point de référence. Pour le futur, on utiliserait 'déjà' dans des expressions comme 'd'ici déjà une semaine' (within a week from now), mais c'est plus rare et spécifique.

On utilise souvent une intonation montante et une pause après 'déjà', ou on ajoute des interjections comme 'Oh !' ou 'Ah !'. Par exemple : 'Oh, tu es déjà là ?!' ou 'Ah, il est déjà midi !'

Non, 'déjà' lui-même n'est pas utilisé dans les phrases négatives standard. On utilise plutôt 'pas encore' qui est son antonyme. Par exemple, 'Je n'ai pas encore fini' (I haven't finished yet).

Cette expression signifie que l'on accepte une situation, même si elle n'est pas parfaite, parce qu'elle est meilleure que rien. C'est une forme de satisfaction minimale. Par exemple : 'Je n'ai pas eu 10/10, mais 8/10, c'est déjà ça.'

Non, c'est incorrect. Après 'déjà' (ou un auxiliaire comme 'avoir'), on utilise le participe passé du verbe. La forme correcte serait 'J'ai déjà été' (si on parle d'une expérience) ou 'Je suis déjà allé(e)' (si on parle d'un déplacement).

Quand une situation indésirable se répète ou arrive trop tôt. Par exemple, si quelqu'un est en retard pour la troisième fois : 'Ah, il est déjà en retard ? Encore...' L'intonation et le contexte montrent la lassitude.

Oui, comme 'déjà vu' (sentiment d'avoir vécu la même chose) ou 'C'est déjà ça'. Il y a aussi des expressions informelles comme 'déjà-là' signifiant 'déjà pris' ou 'trop tard'.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!