At the A1 level, you will encounter 'limité' in very simple contexts, often related to shopping or basic instructions. You might see 'temps limité' on a test or 'quantité limitée' in a store. At this stage, the most important thing is to recognize that the word means 'not much' or 'not for long'. You don't need to worry about complex grammar, but you should start noticing that it sometimes has an 'e' at the end (limitée) when talking about feminine things like 'une offre'. It's a useful word for expressing basic constraints in your daily life, such as saying 'mon français est limité' (my French is limited), which is a very common and helpful phrase for beginners to know when they need help or patience from others.
At the A2 level, you should be able to use 'limité' in simple sentences to describe your surroundings and needs. You will use it to talk about budgets ('mon budget est limité'), time ('le temps est limité'), and space ('l'espace est limité'). You should also be comfortable with the basic agreement rules: adding an 'e' for feminine nouns and an 's' for plural ones. You will start to see 'limité' in more varied contexts, such as road signs or simple news articles. Understanding the structure 'être limité à' (to be limited to) is also important at this level, as it allows you to describe rules or restrictions more accurately, like 'la vitesse est limitée à 30 km/h'.
At the B1 level, you will use 'limité' to express more nuanced ideas and opinions. You might discuss the 'portée limitée' (limited scope) of a project or the 'choix limité' in a particular situation. You will also begin to encounter the word in more professional or academic settings. You should be able to distinguish 'limité' from its synonyms like 'restreint' or 'réduit' in most common situations. Your ability to use 'limité' in the feminine and plural forms should be consistent and accurate. You will also start to recognize more idiomatic uses, such as 'être limité dans ses mouvements' (to be restricted in one's movements), and use it to describe abstract concepts like patience or potential.
At the B2 level, you are expected to use 'limité' with precision in both formal and informal contexts. You will understand the subtle differences between 'limité', 'restreint', and 'borné', and choose the most appropriate one for the situation. You will encounter 'limité' in complex texts, such as legal documents ('responsabilité limitée') or philosophical essays. You should be able to use it to describe complex social or economic issues, such as 'l'accès limité aux soins de santé'. Your understanding of the word will extend to its use in marketing and media, where you can analyze how 'édition limitée' is used to influence consumer behavior. You will also be able to use the word figuratively with ease.
At the C1 level, 'limité' becomes a tool for sophisticated analysis. You will use it to discuss the boundaries of theories, the constraints of political systems, or the limitations of human knowledge. You will be familiar with rare or specialized collocations and be able to use the word in high-level academic writing. You will also understand the stylistic impact of choosing 'limité' over more obscure synonyms. At this level, you can use the word to convey irony or understatement, and you are fully aware of its pejorative potential when describing a person's intellect. Your mastery of the word allows you to navigate the most complex linguistic environments with confidence and nuance.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'limité' and all its nuances. You can use it in any context, from the most technical legal discourse to the most expressive literary writing. You understand the historical evolution of the word and its relationship to other terms in the French lexicon. You can play with the word's meanings, using it in puns or complex metaphors. Your use of 'limité' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You are able to critique the use of the word in various discourses and understand the deep cultural implications of 'limitation' in French society. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible instrument in your linguistic repertoire.

limité 30초 만에

  • Limité means restricted or finite in size, time, or amount.
  • It is a common A2 adjective that must agree with the noun.
  • Used frequently in shopping (limited edition) and travel (speed limit).
  • Can be used figuratively to describe a narrow-minded person.

The French adjective limité is a versatile term used to describe anything that is not infinite or unrestricted. At its core, it refers to the existence of boundaries, whether physical, temporal, or abstract. When we say something is 'limité', we are emphasizing its finite nature. This could apply to a physical space, like a small room, or a more conceptual idea, like a person's patience or a company's budget. In the context of French grammar, it is the past participle of the verb 'limiter', but it functions primarily as an adjective to qualify nouns that have constraints.

Spatial Limitation
Refers to physical boundaries. Example: 'Un espace limité' (A limited space).

L'accès à la zone VIP est limité aux membres.

Understanding 'limité' also requires recognizing its negative connotations in certain contexts. For instance, if someone is described as having 'un esprit limité', it suggests a lack of openness or intelligence. However, in most professional or daily contexts, it is a neutral descriptor of quantity or availability. In the world of marketing, you will frequently see 'édition limitée' (limited edition), which creates a sense of urgency and exclusivity. This usage highlights how the word can be used to manipulate perception of value through scarcity.

Temporal Limitation
Refers to time constraints. Example: 'Un temps limité' (A limited time).

Nous avons un budget limité pour ce projet.

Furthermore, 'limité' is often paired with adverbs to specify the degree of restriction. One might say 'très limité' (very limited) or 'extrêmement limité'. In legal or technical French, 'responsabilité limitée' refers to 'limited liability', a crucial term in business law (SARL - Société à Responsabilité Limitée). This demonstrates the word's importance across various domains, from casual conversation to specialized professional jargon. Whether you are talking about the battery life of your phone or the number of seats on a bus, 'limité' is the go-to word to express that there is an end to what is available.

Les places sont limitées, réservez vite !

Abstract Limitation
Refers to intellectual or emotional boundaries. Example: 'Une vision limitée' (A limited vision).

Son champ d'action est limité par la loi.

Cette offre est valable pour une durée limitée.

Using 'limité' correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its placement and agreement. As an adjective, it typically follows the noun it modifies. For example, 'un choix limité' (a limited choice). However, its most critical aspect for learners is the agreement in gender and number. If you are describing 'une ressource' (feminine), you must add an 'e' to make it 'limitée'. If you are describing 'des moyens' (masculine plural), you add an 's' to make it 'limités'. This consistency is vital for sounding natural in French.

Agreement Rules
Masculine: limité/limités. Feminine: limitée/limitées.

Les ressources naturelles sont limitées.

In terms of syntax, 'limité' is often used in the structure 'être limité à' (to be limited to). This is common when discussing scope or eligibility. For example, 'Le concours est limité aux étudiants de moins de 25 ans.' Here, 'limité' acts as a predicate adjective. It is also frequently found in prepositional phrases like 'en temps limité' or 'dans une mesure limitée'. These phrases help refine the context of the restriction, providing more detail about how or why something is constrained.

Common Structures
'Être limité par' (to be limited by) and 'Être limité à' (to be limited to).

Ma patience est limitée ce matin.

Another nuance involves the difference between 'limité' and its synonyms like 'restreint' or 'réduit'. While 'limité' is general, 'restreint' often implies a deliberate action of narrowing down (like a 'comité restreint' or a small committee), and 'réduit' implies a reduction from a previously larger state (like 'prix réduit' or reduced price). Choosing 'limité' is usually the safest bet when you simply want to state that a boundary exists. In everyday conversation, you'll hear it used to describe everything from data plans ('forfait limité') to the speed of a car ('vitesse limitée').

La vitesse est limitée à 50 km/h en ville.

Collocations
Stock limité, temps limité, espace limité, choix limité.

Nous avons un stock limité de ce produit.

Le choix de couleurs est assez limité.

You will encounter 'limité' in a vast array of settings in French-speaking countries. One of the most common places is in retail and advertising. Stores often use the phrase 'en quantité limitée' (in limited quantity) to encourage customers to buy quickly. Similarly, during sales seasons or special promotions, you might see signs saying 'offre limitée dans le temps' (time-limited offer). These phrases are designed to create a sense of scarcity, a powerful psychological trigger in commerce. In these contexts, 'limité' is synonymous with exclusivity and urgency.

In the realm of transportation and urban life, 'limité' is everywhere. Road signs indicating speed limits use the verb form ('limitation de vitesse'), but GPS systems and traffic reports often use the adjective: 'la vitesse est limitée à...'. You might also hear it in public transport announcements, such as 'l'accès au quai est limité en raison de travaux' (access to the platform is limited due to construction). This usage is purely functional, informing the public of temporary or permanent restrictions in their environment.

Professional and academic environments also frequently use 'limité'. In a meeting, a manager might say, 'Notre temps est limité, alors passons aux points essentiels' (Our time is limited, so let's move to the essential points). In a scientific or research context, a student might describe the 'portée limitée' (limited scope) of a study. Here, the word helps define the boundaries of a discussion or a project, ensuring that everyone understands the constraints within which they are working. It is a word that provides clarity and sets expectations.

In the news and media, 'limité' is often used to describe the impact of events. A journalist might report that 'les dégâts sont limités' (the damage is limited) after a minor storm, or that 'l'impact économique sera limité' (the economic impact will be limited). In these cases, it serves to reassure or provide a measured assessment of a situation. It is also common in political discourse, where politicians might talk about 'un pouvoir limité' (limited power) or 'des moyens limités' to manage expectations of the public regarding what can be achieved.

One of the most frequent mistakes learners make with 'limité' is failing to agree the adjective with the noun it modifies. Because 'limité' ends in a vowel sound, the difference between 'limité', 'limitée', 'limités', and 'limitées' is often silent in spoken French. However, in written French, these distinctions are mandatory. Forgetting the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns is a common error that can easily be avoided with a bit of attention to the noun's gender and number.

Another common pitfall is the confusion between 'limité' and 'limitrophe'. While they sound somewhat similar, 'limitrophe' means 'bordering' or 'adjacent' (e.g., 'les pays limitrophes' - neighboring countries). Learners sometimes use 'limité' when they mean that something is next to something else, which is incorrect. 'Limité' always refers to the internal constraints or boundaries of a single thing, not its proximity to another object. Ensure you are using the right word for the spatial relationship you intend to describe.

There is also a subtle distinction between 'limité' and 'restreint' that can trip up advanced learners. While often interchangeable, 'restreint' is frequently used for groups of people or specific circles (e.g., 'un cercle restreint d'amis'). Using 'limité' in this context is not grammatically wrong, but 'restreint' sounds more natural and sophisticated. Conversely, using 'restreint' for a speed limit ('vitesse restreinte') would sound very odd; 'limitée' is the only correct choice there. Understanding these collocations is key to moving beyond basic proficiency.

Finally, learners sometimes over-rely on 'limité' when more specific adjectives would be better. For example, instead of saying 'un petit budget', they might always say 'un budget limité'. While 'budget limité' is perfectly correct, varying your vocabulary with words like 'serré' (tight) can make your French sound more idiomatic. Similarly, for 'limited space', you might use 'exigu' (cramped) if the space is uncomfortably small. Don't let 'limité' become a 'crutch' word that prevents you from learning more descriptive synonyms.

To truly master 'limité', it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most direct synonym is restreint. As mentioned, 'restreint' often implies a deliberate narrowing. For example, 'un accès restreint' suggests that someone has intentionally limited who can enter. 'Limité', on the other hand, can be more passive or natural, such as 'des ressources limitées' which are simply finite by nature. Both words convey the idea of boundaries, but the nuance of intention often separates them.

Limité vs Restreint
'Limité' is general; 'Restreint' often implies intentional narrowing or a small, exclusive group.

Another related word is réduit. This word specifically implies that something was once larger or more numerous and has been made smaller. 'Un prix réduit' (a reduced price) is a classic example. You wouldn't say 'un prix limité' unless you were talking about a price cap. 'Réduit' is about the process of reduction, whereas 'limité' is about the state of being finite. Similarly, borné is a synonym that can be used for physical land (marked by 'bornes' or milestones) but is more commonly used figuratively to describe someone who is narrow-minded or 'limited' in their thinking.

Limité vs Réduit
'Limité' describes a state of being finite; 'Réduit' describes something that has been made smaller.

On the opposite end of the spectrum, we have illimité. This is the direct antonym and is very common in modern French, especially regarding technology. 'Internet illimité' (unlimited internet) or 'appels illimités' (unlimited calls) are phrases you will see on almost every phone contract. Other antonyms include infini (infinite), vaste (vast), and immense. These words describe the absence of the very boundaries that 'limité' defines. Understanding these opposites helps solidify the meaning of 'limité' by defining what it is not.

Limité vs Borné
'Borné' is often used pejoratively for narrow-mindedness, whereas 'limité' is more neutral.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Adjective agreement

Past participles used as adjectives

Prepositional phrases with 'à'

Adverb placement

Passive voice

수준별 예문

1

Le temps est limité.

The time is limited.

Simple subject + verb + adjective.

2

C'est une édition limitée.

It's a limited edition.

Feminine agreement (édition).

3

Le choix est limité.

The choice is limited.

Masculine singular.

4

Mon budget est limité.

My budget is limited.

Common daily expression.

5

L'espace est limité ici.

The space is limited here.

Describing a physical place.

6

Le stock est limité.

The stock is limited.

Common in retail.

7

L'offre est limitée.

The offer is limited.

Feminine agreement (offre).

8

Mon français est limité.

My French is limited.

Useful for learners.

1

L'accès est limité aux membres.

Access is limited to members.

Structure: limité à + noun.

2

La vitesse est limitée à 50 km/h.

The speed is limited to 50 km/h.

Feminine agreement (vitesse).

3

Nous avons des ressources limitées.

We have limited resources.

Feminine plural agreement.

4

Le nombre de places est limité.

The number of seats is limited.

Masculine singular (nombre).

5

Cette promotion est pour une durée limitée.

This promotion is for a limited duration.

Feminine agreement (durée).

6

Le parking est limité à deux heures.

Parking is limited to two hours.

Temporal restriction.

7

Ses connaissances sont limitées.

His/her knowledge is limited.

Feminine plural (connaissances).

8

Le wifi est limité dans cet hôtel.

The wifi is limited in this hotel.

Describing a service.

1

Le projet a une portée limitée.

The project has a limited scope.

Abstract noun agreement.

2

Ils travaillent avec des moyens limités.

They work with limited means.

Masculine plural (moyens).

3

L'impact de la grève est limité.

The impact of the strike is limited.

Masculine singular (impact).

4

Il est limité dans ses mouvements.

He is restricted in his movements.

Prepositional phrase 'dans ses mouvements'.

5

La responsabilité est limitée aux associés.

Liability is limited to the partners.

Legal context.

6

Le choix de couleurs reste limité.

The choice of colors remains limited.

Verb 'rester' + adjective.

7

Elle a une vision limitée de la situation.

She has a limited view of the situation.

Figurative use.

8

Le succès du film a été limité.

The film's success was limited.

Describing an outcome.

1

C'est une société à responsabilité limitée.

It is a limited liability company.

Fixed legal term.

2

Le champ d'application est très limité.

The field of application is very limited.

Adverb 'très' modifying the adjective.

3

Les dégâts sont heureusement limités.

The damage is fortunately limited.

Adverbial phrase.

4

L'autonomie de la batterie est limitée.

The battery life is limited.

Feminine agreement (autonomie).

5

Le débat est limité à une heure.

The debate is limited to one hour.

Formal context.

6

Son autorité est limitée par la loi.

His authority is limited by the law.

Passive structure with 'par'.

7

L'offre de soins est limitée dans cette région.

Healthcare provision is limited in this region.

Social context.

8

Leur marge de manœuvre est limitée.

Their room for maneuver is limited.

Idiomatic expression.

1

L'herméneutique de ce texte est limitée par son contexte.

The hermeneutics of this text is limited by its context.

Academic vocabulary.

2

Les ressources budgétaires sont drastiquement limitées.

Budgetary resources are drastically limited.

Strong adverb 'drastiquement'.

3

Une approche purement technique est limitée.

A purely technical approach is limited.

Critiquing a methodology.

4

L'efficacité du traitement s'est avérée limitée.

The treatment's effectiveness proved to be limited.

Verb 's'avérer' + adjective.

5

Leur compréhension des enjeux est limitée.

Their understanding of the stakes is limited.

High-level discussion.

6

La validité de ces résultats est limitée dans le temps.

The validity of these results is limited in time.

Scientific context.

7

Il possède un esprit assez limité.

He has a rather narrow mind.

Pejorative figurative use.

8

L'influence de ce courant artistique fut limitée.

The influence of this artistic movement was limited.

Historical analysis.

1

L'ontologie de l'être est-elle limitée par le langage ?

Is the ontology of being limited by language?

Philosophical inquiry.

2

La souveraineté nationale est limitée par les traités internationaux.

National sovereignty is limited by international treaties.

Political science context.

3

L'esthétique de l'œuvre est volontairement limitée.

The aesthetics of the work are intentionally limited.

Art criticism.

4

Le déploiement de cette technologie reste limité par des contraintes éthiques.

The deployment of this technology remains limited by ethical constraints.

Complex sentence structure.

5

Sa capacité d'introspection semble singulièrement limitée.

His capacity for introspection seems singularly limited.

Psychological analysis.

6

La portée heuristique de ce modèle est limitée.

The heuristic scope of this model is limited.

Epistemological context.

7

Les prérogatives du monarque sont strictement limitées.

The monarch's prerogatives are strictly limited.

Constitutional law.

8

L'intertextualité du roman est limitée à quelques références classiques.

The novel's intertextuality is limited to a few classical references.

Literary theory.

자주 쓰는 조합

temps limité
budget limité
espace limité
accès limité
choix limité
stock limité
nombre limité
durée limitée
vitesse limitée
responsabilité limitée

자주 혼동되는 단어

limité vs limitrophe

limité vs limiter

limité vs limite

혼동하기 쉬운

limité vs limitrophe

limité vs limiter

limité vs limite

limité vs délimité

limité vs illimité

문장 패턴

사용법

marketing

Often used to create FOMO (Fear Of Missing Out).

politeness

Saying someone is 'un peu limité' is a euphemism for 'not very smart'.

자주 하는 실수
  • Forgetting the feminine 'e' in 'limitée'.
  • Using 'limité' to mean 'neighboring' (should be 'limitrophe').
  • Confusing the adjective 'limité' with the noun 'limite'.
  • Using 'limité' before the noun.
  • Overusing it when 'petit' or 'serré' would be more natural.

Agreement

Don't forget the 'e' for feminine nouns like 'offre' or 'vitesse'.

Synonyms

Try using 'restreint' for groups of people to sound more advanced.

Clear 'é'

Make sure the final 'é' is short and crisp.

Insults

Avoid calling people 'limité' unless you mean to be rude.

Shopping

Look for 'quantité limitée' to find exclusive deals.

Driving

Remember 'vitesse limitée' means speed limit.

SARL

This common business type uses the word 'limitée'.

Useful Phrase

'Mon français est limité' is your best friend as a beginner.

Variety

Use 'serré' for a tight budget instead of always 'limité'.

Opposites

Train your ear to distinguish 'limité' from 'illimité'.

암기하기

기억법

Think of a 'limit' sign. 'Limité' is just the French way of saying something has reached its limit.

어원

Latin

문화적 맥락

Calling someone 'limité' is a common, though rude, way to call them unintelligent.

SARL is the French equivalent of an LLC.

'Série limitée' is a powerful tool in French luxury marketing.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Est-ce que tu penses que notre temps est limité ?"

"As-tu déjà acheté une édition limitée de quelque chose ?"

"Est-ce que le budget pour la fête est limité ?"

"Pourquoi l'accès est-il limité aujourd'hui ?"

"Est-ce que tu te sens limité dans ton travail ?"

일기 주제

Décrivez une situation où vous avez eu un temps limité.

Quelles sont les ressources limitées sur notre planète ?

Est-ce qu'un budget limité aide à être plus créatif ?

Parlez d'une fois où vous avez vu une 'édition limitée'.

Comment gérez-vous un espace limité dans votre maison ?

자주 묻는 질문

10 질문

It can be the past participle of the verb 'limiter', but it is very frequently used as a standalone adjective.

The opposite of 'limité' is 'illimité'. It is very common in phone and internet plans.

Yes, but be careful. Saying 'il est limité' usually means he is not very intelligent. It's quite insulting.

The feminine plural is 'limitées'. You add both an 'e' and an 's'.

It is neutral and can be used in any context, from slang to legal documents.

It means 'limited edition', often used for cars, watches, or luxury goods.

It almost always goes after the noun, like most French adjectives.

It's a closed 'e' sound, like the 'ay' in 'play' but without the 'y' sound at the end.

No, you would say 'un peu limité' if you want to use an adverb.

'Restreint' often implies a more deliberate or exclusive restriction than 'limité'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'budget limité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The time is limited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'édition limitée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited access to the zone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limitées' in a sentence about resources.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His knowledge is limited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a speed limit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A limited choice of colors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limité' to describe your French level.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The damage is limited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'espace limité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited liability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limité' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited stock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a limited duration.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited impact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'limités' (plural) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about limited parking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Limited autonomy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le temps est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Mon budget est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'L'offre est limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La vitesse est limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'C'est une édition limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'L'accès est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le choix est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Les places sont limitées.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Mon français est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le stock est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ses connaissances sont limitées.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Les ressources sont limitées.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'L'impact est limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Une durée limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Un espace limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Des moyens limités.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Une vision limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La responsabilité limitée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Les dégâts sont limités.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Un champ d'action limité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le temps est limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Une offre limitée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'La vitesse est limitée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Mon budget est limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Les places sont limitées.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'L'accès est limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Un choix limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le stock est limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ses connaissances sont limitées.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Les ressources sont limitées.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'L'impact est limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Une durée limitée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Un espace limité.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Des moyens limités.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'La responsabilité limitée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!