The Gujarati pronoun તે (te) is one of the most fundamental building blocks of the language. In its simplest form, it serves as the third-person singular pronoun, equivalent to the English words 'he', 'she', and 'it'. However, unlike English, which forces a speaker to choose a gendered pronoun, Gujarati remains neutral in the pronoun itself. The gender of the subject is typically revealed through the verb endings or associated adjectives rather than the pronoun 'તે' itself. This makes it an incredibly versatile word that learners must master early on to achieve basic fluency. It belongs to the category of distal pronouns, meaning it refers to someone or something that is physically or metaphorically 'away' from the speaker, as opposed to 'આ' (ā), which refers to someone or something nearby.
- Grammatical Role
- Third-person singular pronoun (He/She/It) and Demonstrative Pronoun (That).
- Gender Neutrality
- The word 'તે' does not change based on whether the subject is male, female, or neuter. The distinction is made in the verb phrase.
તે સફરજન ખાય છે. (Te saphrajan khāy chē.)
In addition to being a personal pronoun, 'તે' also functions as a demonstrative pronoun meaning 'that'. When you want to point to a specific object that is not in your immediate vicinity, you use 'તે'. For example, 'તે પુસ્તક' (te pustak) means 'that book'. This dual functionality makes it omnipresent in both spoken and written Gujarati. In everyday conversation, especially in central Gujarat, you might hear people use 'એ' (e) as a substitute for 'તે'. While 'એ' is more common in colloquial speech, 'તે' remains the standard in formal writing, literature, and news broadcasting. Understanding the subtle shift between these two is key to sounding like a native speaker.
The use of 'તે' is also deeply tied to the case system in Gujarati. When 'તે' becomes the object of a sentence or is followed by a postposition, it transforms. For instance, 'to him' becomes 'તેને' (tene), and 'his' becomes 'તેનો' (teno). These declensions are vital because they allow the speaker to express complex relationships between subjects and objects. Without mastering 'તે', a learner cannot form even the most basic descriptive sentences about other people or things. It is the anchor of narrative storytelling, allowing the narrator to refer back to characters and objects without repeating their names constantly.
તે મારું ઘર છે. (Te māru ghar chē.)
- Case Changes
- Nominative: તે | Accusative/Dative: તેને | Genitive: તેનો/તેની/તેનું/તેના | Instrumental: તેનાથી.
Furthermore, 'તે' is used in conditional sentences and relative clauses. In constructions like 'તે જે...' (He who...), it acts as a correlative pronoun. This usage is more common in formal Gujarati and classical literature. For a beginner, focusing on its role as 'he/she/it' is sufficient, but as you progress to CEFR B1 and B2 levels, you will notice 'તે' appearing in philosophical texts to represent the 'Universal Soul' or 'That' (Brahman), similar to the Sanskrit 'Tat' in 'Tat Tvam Asi'. This illustrates the profound depth of a seemingly simple word, bridging the gap between a toddler's first sentences and the complex musings of Gujarati poets like Narsinh Mehta.
તે બહુ દયાળુ છે. (Te bahu dayāḷu chē.)
Using 'તે' (te) correctly requires an understanding of Gujarati sentence structure, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) pattern. When 'તે' acts as the subject, it usually sits at the beginning of the sentence. Because 'તે' does not change for gender, the verb that follows must be conjugated correctly to indicate if the subject is male, female, or neuter. For example, 'તે જાય છે' (te jāy chē) can mean 'He goes', 'She goes', or 'It goes'. The context of the conversation or the preceding sentences will usually clarify who 'તે' refers to. This ambiguity is rarely a problem for native speakers but requires learners to pay close attention to the surrounding words.
- Subjective Use
- Used at the start of a sentence to refer to a third party. Example: તે રમે છે (He/She is playing).
તે છોકરો હોશિયાર છે. (Te chōkrō hōshiyār chē.)
One of the most important variations of 'તે' occurs in the past tense with transitive verbs. In Gujarati, when you use a transitive verb (a verb that takes an object) in the past tense, the subject takes the ergative case. For 'તે', this form is 'તેણે' (teṇē). For example, if you want to say 'He ate', you cannot say 'તે ખાધું'; you must say 'તેણે ખાધું' (teṇē khādhũ). This is a common stumbling block for English speakers because English does not have an ergative case. Remembering that 'તે' becomes 'તેણે' in the past tense for actions like eating, drinking, writing, or buying is a major milestone in learning Gujarati grammar.
When 'તે' is used to show possession, it takes the genitive markers: -નો, -ની, -નું, or -ના. The choice of marker depends on the gender and number of the object being possessed, not the person who possesses it. If 'he' owns a masculine object like a dog (કૂતરો - kūtrō), it becomes 'તેનો કૂતરો' (tenō kūtrō). If 'she' owns a feminine object like a car (ગાડી - gāḍī), it becomes 'તેની ગાડી' (tenī gāḍī). This logic applies even if the owner is the same person. This 'double gender' logic—where the pronoun refers to a person but the ending agrees with the object—is a unique feature of Indo-Aryan languages that learners must practice repeatedly.
આ તેની ચોપડી છે. (Ā tenī chōpaḍī chē.)
- Possessive Forms
- તેનો (Masc. Sing.), તેની (Fem. Sing.), તેનું (Neut. Sing.), તેના (Masc. Plur. or Respectful).
Finally, 'તે' is used as a connector in complex sentences. In the 'If... then...' construction, 'જો... તો...' (jō... tō...), the 'તો' is etymologically related to 'તે'. While not the same word, they share the same root indicating a distal or resultant state. In formal speech, 'તે' is also used to emphasize a specific point: 'તે જ કારણ છે' (Te ja kāraṇ chē) - 'That is the very reason'. By using the emphatic particle 'જ' (ja) after 'તે', you can specify 'that exactly'. Mastering these nuances allows you to move from simple sentences to expressing logical connections and emphasis in your Gujarati speech.
તેને મદદની જરૂર છે. (Tene madadnī jarūr chē.)
In the real world, the word 'તે' (te) exists in a dynamic relationship with its colloquial counterpart 'એ' (e). If you are walking through the streets of Ahmedabad, Vadodara, or Surat, you will hear 'એ' much more frequently than 'તે'. Native speakers often say 'એ શું કરે છે?' (E shũ kare chē?) instead of 'તે શું કરે છે?' (Te shũ kare chē?). However, do not let this discourage you from learning 'તે'. 'તે' is the gold standard for formal communication. If you watch a Gujarati news broadcast on VTV or TV9 Gujarati, the anchors will almost exclusively use 'તે' and its variants. In public speeches, political addresses, and academic lectures, 'તે' is used to maintain a level of decorum and clarity.
- Spoken vs. Written
- Spoken: 'એ' (e) is common. Written: 'તે' (te) is preferred and more formal.
સમાચારમાં કહ્યું કે તે ઘટના દુઃખદ હતી. (Samāchārmā kahyũ ke te ghaṭnā duḥkhad hatī.)
In the realm of Gujarati literature and poetry, 'તે' takes on a more rhythmic and significant role. From the classic novels of K.M. Munshi to the modern poems of Umashankar Joshi, 'તે' is used to create a distance between the narrator and the subject, adding a sense of objectivity or mystery. In religious contexts, particularly in the Bhagavad Gita translations or the Bhajans of Narsinh Mehta, 'તે' is often used to refer to the Divine. In this context, it isn't just a pronoun; it represents the 'Ultimate Reality' that is far beyond human reach, yet present in everything. Hearing 'તે' in a temple or during a spiritual discourse often carries this weight of significance.
In educational settings, teachers use 'તે' to refer to concepts, students (in a general sense), or historical figures. When a teacher says 'તેણે આઝાદીની લડતમાં ભાગ લીધો હતો' (He took part in the freedom struggle), they are using the formal ergative 'તેણે' to denote respect and historical distance. Similarly, in Gujarati cinema (Dhollywood), characters might use 'તે' in dramatic monologues to add gravity to their words, whereas in comedic scenes, they would stick to the more casual 'એ'. Understanding these situational uses helps you decode the social hierarchy and the emotional tone of a conversation.
શિક્ષકે કહ્યું, "તે સાચો જવાબ છે." (Shikshakē kahyũ, "Te sāchō javāb chē.")
- Cultural Nuance
- Using 'તે' for a person can sometimes feel slightly detached. In close friendships, 'એ' or the person's name is more common.
Lastly, in legal and official documents, 'તે' is the only acceptable third-person pronoun. Whether it is a property deed, a government circular, or a court judgment, 'તે' and its formal derivatives like 'તેમણે' (temṇē) or 'તેમના' (temnā) are used to ensure there is no ambiguity. For a learner, hearing 'તે' consistently in these environments reinforces its status as the 'correct' grammatical form. Even if you choose to use 'એ' in your daily chats with friends to sound more natural, you must be able to recognize and use 'તે' whenever the situation demands a higher level of Gujarati proficiency.
તે નિયમ બધા માટે છે. (Te niyam badhā māṭē chē.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'તે' (te) is forgetting the ergative case 'તેણે' (teṇē). In English, 'he' remains 'he' whether he 'is' or he 'ate'. In Gujarati, 'તે' is used for 'he is' (તે છે), but 'તેણે' must be used for 'he ate' (તેણે ખાધું). This error is so common that native speakers will usually understand you, but it immediately marks you as a beginner. To avoid this, always ask yourself: 'Is the verb in the past tense?' and 'Is the verb transitive (does it have an object)?' If the answer to both is yes, switch from 'તે' to 'તેણે'.
- The 'Te' vs 'Tene' Confusion
- Mistake: Using 'તે' for 'him'. Correct: Use 'તેને'. Example: 'I gave him' is 'મેં તેને આપ્યું', not 'મેં તે આપ્યું'.
ખોટું:
તેપાણી પીધું. (Te pāṇī pīdhũ.)
સાચું: તેણે પાણી પીધું. (Teṇē pāṇī pīdhũ.)
Another common error involves the possessive forms (તેનો, તેની, તેનું, તેના). Learners often try to match the gender of the pronoun to the owner. For example, if a girl owns a book, they might think they must use a 'feminine' version of 'his/her'. However, in Gujarati, the ending of 'તેનો/ની/નું' matches the *object* being owned. If a man owns a feminine item like a 'spoon' (ચમચી - chamchī), it is 'તેની ચમચી' (tenī chamchī). If a woman owns a masculine item like a 'son' (દીકરો - dīkrō), it is 'તેનો દીકરો' (tenō dīkrō). This requires a mental shift to focus on the object's gender rather than the person's gender.
Learners also struggle with the distinction between 'તે' (te) and 'આ' (ā). While 'te' means 'that' or 'he/she/it' (far away), 'ā' means 'this' or 'he/she/it' (nearby). If you are talking about someone standing right next to you, using 'તે' can feel awkward or cold. In such cases, 'આ' is more appropriate. Using 'તે' for a person who is present in the room can sometimes imply a lack of familiarity or even a slight disrespect, depending on the tone. It is better to use the person's name or a more proximal pronoun if they are within earshot.
ખોટું:
તેઅહીં બેઠો છે. (Te ahī̃ bēṭhō chē.)
સાચું: આ અહીં બેઠો છે. (Ā ahī̃ bēṭhō chē.)
- Respect and Plurality
- Mistake: Using 'તે' for an elder. Correct: Use 'તેઓ' (teo) or 'તેમણે' (temṇē). Using singular pronouns for elders is considered rude.
Lastly, do not confuse 'તે' with 'તો' (to). While they sound similar to a non-native ear, 'તો' means 'then' or acts as an emphasis marker. A sentence like 'તે તો આવશે' (Te to āvshē) means 'He *will* come'. If you accidentally swap them, the sentence loses its meaning. Additionally, avoid overusing 'તે' in a single paragraph. Gujarati, like English, prefers using the person's name or dropping the pronoun entirely once the subject is established, as the verb endings already carry the necessary person and number information. Overusing 'તે' makes your speech sound repetitive and robotic.
તેણે મને કહ્યું. (Teṇē manē kahyũ.)
The Gujarati language offers several alternatives to 'તે' (te) depending on distance, respect, and regional dialect. The most common alternative is 'એ' (e). In almost all casual conversations, 'એ' replaces 'તે'. It is shorter, easier to pronounce, and sounds more 'natural' in a household setting. However, 'એ' can be more ambiguous as it is used for both proximal (this) and distal (that) objects in some dialects, though it usually leans distal. If you want to be precise and formal, stick with 'તે'. If you want to blend in with locals, start incorporating 'એ' into your speech.
- તે (te) vs એ (e)
- 'તે' is formal/literary. 'એ' is colloquial/spoken. Both mean he/she/it/that.
પેલું પક્ષી આકાશમાં ઉડે છે. (Pelũ pakshī ākāshmā uḍē chē.)
Another set of alternatives are the specific demonstrative pronouns: 'પેલો' (pēlō - masculine), 'પેલી' (pēlī - feminine), and 'પેલું' (pēlū - neuter). These are used when the object is quite far away, often requiring you to point your finger. While 'તે' means 'that', 'પેલો/લી/લું' means 'that one over there'. These pronouns are gender-specific even in their base form, unlike 'તે'. For example, if you are pointing to a distant mountain (પર્વત - parvat, masculine), you would say 'પેલો પર્વત'. Using 'તે' in this context is grammatically correct but less descriptive than using the 'pē-' series.
In terms of personal pronouns, 'તેઓ' (teo) is the plural or respectful version of 'તે'. In English, we use 'they' for plural and 'he/she' for singular. In Gujarati, 'તેઓ' is used for a group of people, but it is also mandatory when referring to a single person who deserves respect, such as a teacher, a boss, or an elder. For instance, 'તેઓ મારા પિતા છે' (They are my father) is the correct way to say 'He is my father'. Using the singular 'તે' for one's father would be considered highly disrespectful. This honorific plural is a key feature of Gujarati social etiquette.
તેઓ મહાન નેતા હતા. (Teo mahān nētā hatā.)
- આ (ā) vs તે (te)
- 'આ' = This / He/She (near). 'તે' = That / He/She (far).
- તે (te) vs તેવું (tevũ)
- 'તે' refers to a specific thing. 'તેવું' means 'like that' or 'of that kind'.
Lastly, consider the word 'પોતે' (pōtē), which means 'himself/herself/itself'. This is a reflexive pronoun. While 'તે' simply points to a third person, 'પોતે' emphasizes that the person did something themselves. For example, 'તેણે પોતે રસોઈ બનાવી' (He himself made the food). Learners often confuse 'તે' and 'પોતે' when trying to translate 'he himself'. Understanding that 'તે' is the basic pointer and 'પોતે' is the emphatic reflector will help you add nuance to your Gujarati sentences. By choosing between 'તે', 'એ', 'પેલો', 'તેઓ', and 'પોતે', you can precisely communicate distance, respect, and emphasis.
તે જ્ઞાની છે. (Te jñānī chē.)
수준별 예문
તે કોણ છે?
Who is he/she?
Interrogative sentence with 'te' as the subject.
તે મારું પુસ્તક છે.
That is my book.
'Te' used as a demonstrative pronoun meaning 'that'.
તે સુંદર છે.
He/She/It is beautiful.
Simple adjective sentence.
તે અહીં નથી.
He/She/It is not here.
Negative sentence.
તે શું છે?
What is that?
'Te' as a demonstrative subject.
તે રમે છે.
He/She is playing.
Present continuous sense in simple present form.
તે લાલ છે.
It is red.
Referring to an inanimate object.
તે જાય છે.
He/She/It goes.
Basic intransitive verb usage.
તેને પાણી આપો.
Give him/her water.
'Tene' is the dative/accusative form of 'te'.
આ તેનો ભાઈ છે.
This is his/her brother.
'Teno' is the masculine possessive form.
તેની પાસે પેન છે.
He/She has a pen.
'Teni pase' indicates possession (near him/her).
તે ગઈકાલે આવ્યો હતો.
He came yesterday.
Past tense with an intransitive verb (remains 'te').
તેઓ ક્યાં રહે છે?
Where do they live? (or Where does he/she live respectfully?)
'Teo' is the plural/respectful form.
તેનું ઘર મોટું છે.
His/Her house is big.
'Tenu' matches the neuter noun 'ghar'.
મેં તેને જોયો.
I saw him.
'Tene' as the object of the sentence.
તેના મિત્રો સારા છે.
His/Her friends are good.
'Tena' matches the masculine plural noun 'mitro'.
તેણે ખાવાનું ખાધું.
He/She ate the food.
'Tene' (ergative) used for past transitive action.
તેનાથી આ કામ નહીં થાય.
He/She won't be able to do this work.
'Tenathi' (instrumental/ablative) used for capability.
તે જે કહે છે તે સાચું છે.
What he says is true.
Relative-correlative construction 'je... te'.
તેના માટે ભેટ લાવો.
Bring a gift for him/her.
'Tena mate' (for him/her).
તેણે મને બધું કહી દીધું.
He/She told me everything.
Ergative 'tene' with compound verb 'kahi didhu'.
તે વખતે વરસાદ પડતો હતો.
At that time, it was raining.
'Te vakhte' (at that time) - 'te' as demonstrative.
તેના વિશે વાત ન કરો.
Don't talk about him/her/that.
'Tena vishe' (about him/her).
તેણે ચોપડી વાંચી.
He/She read the book.
Ergative 'tene' matching the feminine object 'chopdi'.
જો તે મહેનત કરશે તો તે પાસ થશે.
If he works hard, then he will pass.
Conditional sentence 'jo... to'.
તે ઘટનાને લીધે ઘણું નુકસાન થયું.
A lot of damage occurred because of that incident.
'Te' as a demonstrative for an abstract noun 'ghatna'.
તેણે પોતાની ભૂલ સ્વીકારી લીધી.
He/She accepted his/her own mistake.
Ergative 'tene' with reflexive 'potani'.
તેના વગર મારું કામ અધૂરું છે.
Without him/her/that, my work is incomplete.
'Tena vagar' (without him/her).
તેમણે પત્ર લખ્યો હશે.
They (or he respectfully) must have written the letter.
Respectful ergative 'temne' with presumptive past.
તે જ કારણ છે કે હું મોડો પડ્યો.
That is the very reason why I am late.
Emphatic particle 'ja' after 'te'.
તેનામાં ઘણી આવડત છે.
He/She has a lot of skill.
'Tenama' (locative) meaning 'in him/her'.
તેણે મને મદદ કરવાનું વચન આપ્યું.
He/She promised to help me.
Complex transitive sentence in past tense.
તેમણે કરેલા કાર્યો અમર રહેશે.
The works done by them (him) will remain immortal.
Honorific plural with relative participle.
તે વિચારધારા સમાજ માટે હાનિકારક છે.
That ideology is harmful to society.
'Te' referring to a complex abstract noun.
તેણે જે ત્યાગ કર્યો તે અજોડ છે.
The sacrifice he made is unique.
Correlative 'je... te' with abstract nouns.
તેના દ્વારા આ સંદેશ ફેલાવવામાં આવ્યો.
This message was spread through him/her.
Passive voice construction using 'tena dwara'.
તે સંજોગોમાં બીજો કોઈ રસ્તો નહોતો.
In those circumstances, there was no other way.
Locative plural/respectful demonstrative.
તેમણે આપેલી સલાહ ખૂબ જ ઉપયોગી નીવડી.
The advice given by him/them proved to be very useful.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
અઘરું
A1Difficult to do meaning hard
અઠવાડિયું
A1A period of seven days meaning week
અથવા
A1Connecting word meaning or
અંદર
A1공간의 안이나 내부로. '상자 안에 있어요.' (ખોખાની અંદર છે.)
અને
A1'અને'는 '그리고'를 의미합니다. 단어나 문장을 연결할 때 사용됩니다.
અમે
A1First person plural pronoun meaning we (excluding the listener)
અવાજ
A1'અવાજ'는 소리 또는 목소리를 의미합니다. 예: '목소리가 커요' (અવાજ મોટો છે).
અહીં
A1In or at this place meaning here
આ
A1Demonstrative pronoun meaning this
આજે
A1On this current day meaning today