C1 Questions & Negation 13 min read 쉬움

프랑스어 수사 의문문: 비꼬기와 설득 (N'est-ce pas)

프랑스어의 세련된 대화를 위해 "n'est-ce pas«로 동의를 구하고, »ne... pas«로 강조하며, »si"로 대답하는 법을 익혀보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'n'est-ce pas' to turn a statement into a question, seeking confirmation or expressing rhetorical sarcasm.

  • Attach 'n'est-ce pas' to the end of a declarative sentence to seek agreement: 'Il est là, n'est-ce pas ?'
  • Use it for rhetorical emphasis to highlight an obvious fact: 'C'est ridicule, n'est-ce pas ?'
  • Ensure the preceding statement is a complete clause before adding the tag.
Statement + , + n'est-ce pas + ?

Overview

### Overview
프랑스어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 정보를 전달하는 수준을 넘어, 언어를 통해 상대방을 설득하고, 비꼬고, 감정을 공유하는 '언어적 기교'를 부릴 수 있는 단계에 이르렀음을 의미합니다. 여기서 핵심적인 도구가 바로 '수사 의문문(les questions rhétoriques)'입니다. 한국어에서도 «이게 말이 된다고 생각하니?»라고 물을 때, 정말 상대방의 의견을 묻는 것이 아니라 '말이 되지 않는다'는 사실을 강조하는 것처럼, 프랑스어 역시 이러한 화법이 매우 발달해 있습니다.
한국어에서는 '서술어+어미'의 변화나 '그렇지 않니?', '아니니?'와 같은 표현으로 의문을 가장한 주장을 펼칩니다. 하지만 프랑스어의 수사 의문문은 문장 구조 자체를 부정형으로 바꾸거나(l'interro-négative), 특정 관용구를 사용하여 문장의 논리적 방향을 확정 짓습니다. C1 수준의 학습자라면 단순히 문법을 맞게 쓰는 것을 넘어, 언제 이 표현을 사용하여 대화의 주도권을 잡을지, 혹은 언제 사용하지 말아야 할지를 판단하는 '화용론적 직관'이 필요합니다.
이 글에서는 프랑스어 특유의 논리적이고 때로는 날카로운 수사 의문문의 세계를 한국어 문법 체계와 비교하며 깊이 있게 다뤄보겠습니다.
### How This Grammar Works
프랑스어 수사 의문문의 핵심은 '화용론적 전제(pragmatic presupposition)'에 있습니다. 일반적인 의문문은 답을 모를 때 묻지만, 수사 의문문은 답이 이미 정해져 있다는 전제하에 질문의 형식을 빌려 상대방의 동의를 강요하거나 자신의 주장을 극대화합니다. 한국어의 '반어법'과 매우 유사한 구조입니다.
가장 대표적인 형태는 부정 의문문(l'interro-négative)입니다. 한국어에서는 «그거 좋지 않니?»라고 물으면 상대방이 '좋다'는 대답을 하길 기대합니다. 프랑스어 역시 Ne trouves-tu pas que c'est une bonne idée ?라고 물으면, 이는 '좋은 아이디어'라는 사실을 강조하는 강력한 주장입니다.
여기서 중요한 것은 '논리적 지향점'입니다. 한국어는 '주어+목적어+서술어'의 어순을 따르며 서술어 끝에 의문 어미를 붙이지만, 프랑스어는 동사와 주어의 도치(inversion)를 활용하여 문장을 더 격식 있고 논리적으로 만듭니다. 특히 C1 수준에서는 억양(intonation)이 중요한데, 일반 질문은 끝을 올리지만, 수사 의문문은 단정적인 어조로 끝을 내리거나 평탄하게 유지하여 '질문'이 아닌 '선언'임을 암시합니다.
이는 한국어에서 상대방에게 동의를 구할 때 문장 끝을 낮추며 '그렇죠?'라고 짧게 묻는 것과 심리적으로 매우 흡사합니다.
### Formation Pattern
프랑스어 수사 의문문은 크게 세 가지 패턴으로 나뉩니다.
| 분류 | 형성 규칙 | 예시 |
|---|---|---|
| 격식체(도치) | Ne + 동사 + -t- + 주어 + pas + ...? | N'est-il pas évident que c'est faux ? |
| 표준체(Est-ce que) | Est-ce que + 주어 + ne + 동사 + pas + ...? | Est-ce que tu ne trouves pas cela cruel ? |
| 구어체(평서문) | 주어 + ne + 동사 + pas + ...? | Tu ne vois pas qu'il ment ? |
가장 흔한 표현은 단연 n'est-ce pas ?입니다. 영어의 'isn't it?', 'don't you?'처럼 주어와 시제에 따라 변하는 복잡한 부가 의문문과 달리, 프랑스어는 모든 상황에서 n'est-ce pas ? 하나로 통일됩니다. 이는 한국어의 '~죠?'와 같은 만능 어미와 기능적으로 매우 유사합니다.
### When To Use It
  1. 1설득과 논쟁: 상대방이 스스로 결론에 도달하게 유도할 때 사용합니다. Ne serait-il pas plus sage de réfléchir ? (생각해보는 게 더 현명하지 않겠어?)와 같은 표현은 상대방의 방어 기제를 낮추고 논리적 동의를 끌어냅니다.
  2. 2냉소와 비꼬기: 상대방이 뻔한 실수를 했을 때 Tu crois vraiment que ça va marcher ? (그게 정말 될 거라고 생각해?)라고 묻는 것은 '절대 안 된다'는 비난을 담고 있습니다.
  3. 3동질감 형성: 대화 중 공통된 감정을 확인할 때 사용합니다. C'était une soirée inoubliable, n'est-ce pas ? (잊지 못할 밤이었지, 그치?)라며 상대방의 감정을 확인하고 유대감을 강화합니다.
  4. 4문학적 강조: 글쓰기에서 독자의 주의를 환기할 때 사용합니다. Comment rester indifférent devant tant de beauté ? (이토록 아름다운 앞에서 어떻게 무관심할 수 있겠는가?)와 같은 수사적 질문은 문장의 깊이를 더합니다.
### Common Mistakes
  1. 1영어식 부가 의문문 직역: 영어권 학습자들이 가장 많이 하는 실수입니다. Il est gentil, n'est-il pas ?라고 말하는 경우가 많은데, 프랑스어는 무조건 n'est-ce pas ?입니다. 한국어의 '~죠?'가 주어에 따라 변하지 않는 것과 같다고 이해하면 쉽습니다.
  2. 2억양의 오용: 수사 의문문을 일반 질문처럼 끝을 올리면, 상대방은 이를 '진짜 모르는 질문'으로 받아들입니다. 이는 한국어에서 '그거 알지?'를 올림조로 말하면 '그거 알아?'(지식 확인)로 들리는 것과 같은 원리입니다. 단정적인 어조를 유지하세요.
  3. 3과도한 사용: n'est-ce pas ?를 문장마다 붙이면 문장이 매우 부자연스럽고 거만하게 들릴 수 있습니다. 한국어에서 '그렇죠?'를 모든 문장 끝에 붙이는 사람을 떠올려 보세요. 대화의 흐름을 끊는 주범이 됩니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 프랑스어 표현 | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 확인 요청 | ..., n'est-ce pas ? | ..., 그렇죠? | 가장 표준적이고 격식 있음 |
| 가벼운 동의 | ..., non ? | ..., 그렇지 않나요? | 조금 더 구어적이고 부드러움 |
| 반어적 강조 | Comment + 동사 | 어떻게 ~할 수 있겠는가? | 문학적이고 강한 감정 표현 |
한국어의 '~지 않니?'는 부정형을 통해 긍정을 유도하는 프랑스어의 n'est-ce pas와 구조적, 기능적으로 가장 흡사합니다. 다만, 한국어는 서술어의 변형이 자유롭지만 프랑스어는 ne...pas의 위치를 엄격히 지켜야 합니다.
### Quick FAQ
Q: n'est-ce pas ? 대신 쓸 수 있는 구어체 표현은 무엇인가요?
A: 친구 사이라면 ..., non ?이나 ..., hein ?을 쓸 수 있습니다. hein은 한국어의 '그치?'와 느낌이 가장 비슷합니다.
Q: 수사 의문문에 어떻게 대답해야 하나요?
A: 상대방이 동의를 구하는 것이므로 Oui, Absolument, C'est exactement ça와 같이 긍정으로 답하는 것이 자연스럽습니다. 굳이 상세히 설명할 필요는 없습니다.
Q: 상사에게도 수사 의문문을 써도 되나요?
A: 조심해야 합니다. Ne pensez-vous pas que...는 정중하지만, 자칫하면 '내 말이 맞으니 동의해라'는 압박으로 들릴 수 있습니다. 격식 있는 자리에서는 직접적인 질문이나 정중한 제안형(Je me demande si...)을 권장합니다.

The Invariant Nature of N'est-ce pas

Subject Verb Tag
Je
suis
n'est-ce pas
Tu
es
n'est-ce pas
Il/Elle
est
n'est-ce pas
Nous
sommes
n'est-ce pas
Vous
êtes
n'est-ce pas
Ils/Elles
sont
n'est-ce pas

Meanings

A fixed interrogative phrase used to solicit agreement or emphasize a point that the speaker considers self-evident.

1

Confirmation Seeking

Asking for validation of a fact.

“Tu as fini ton travail, n'est-ce pas ?”

“Elle vient demain, n'est-ce pas ?”

2

Rhetorical Sarcasm

Highlighting absurdity or obviousness.

“C'est une blague, n'est-ce pas ?”

“Tu ne vas pas porter ça, n'est-ce pas ?”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 수사 의문문: 비꼬기와 설득 (N'est-ce pas)
유형 구조 예시 뉘앙스
확인 요청
평서문 + N'est-ce pas
C'est beau, n'est-ce pas ?
동의를 구함
아이러니
Ne... pas + 도치
N'est-ce pas une idée géniale ?
반대 의미를 암시
불가능 강조
Qui / Comment + 조동사
Qui pourrait le croire ?
'아무도 믿지 않는다'는 뜻
부드러운 제안
Et si + 반과거
Et si on allait au ciné ?
넌지시 권유함
불평/한탄
Vais-je + 동사원형
Vais-je enfin dormir ?
답답함을 표현
격식 있는 설득
복합 도치
{Le|m} projet n'est-il pas fini ?
매우 세련되고 논리적임
일상적 충격
억양 + 부정
T'as pas vu l'heure ?
놀람이나 핀잔

격식 수준 스펙트럼

격식체
Nous nous voyons à dix heures, n'est-ce pas ?

Nous nous voyons à dix heures, n'est-ce pas ? (Business meeting)

중립
On se voit à dix heures, n'est-ce pas ?

On se voit à dix heures, n'est-ce pas ? (Business meeting)

비격식체
On se voit à dix heures, non ?

On se voit à dix heures, non ? (Business meeting)

속어
Dix heures, hein ?

Dix heures, hein ? (Business meeting)

프랑스어 수사 의문문의 용도

수사 의문문

아이러니

  • N'est-ce pas génial ? 정말 멋지지 않니? (반어법)

설득

  • Ne devrions-nous pas... ? 우리가 ~해야 하지 않을까요?

감정 표현

  • Comment savoir ? 어떻게 알 수 있겠어?

일반 의문문 vs 수사 의문문

정보 습득 질문
As-tu faim ? 배고파? (예/아니오 확인)
수사 의문문
N'as-tu pas faim ? 배 안 고프니? (관찰 및 강조)

수사 의문문에 대답하는 법

1

질문에 부정어(ne... pas)가 있나요?

YES
다음 단계로
NO
Oui/Non으로 대답
2

질문의 내용에 긍정(동의)하나요?

YES
'Si'를 사용하세요!
NO ↓

주요 수사적 표지어

🎩

격식체

  • 복합 도치
  • Ne... pas + 도치
  • Pouvoir / Devoir
📱

구어체

  • 억양만 높이기
  • C'est pas... ?
  • Non ?

수준별 예문

1

C'est bon, n'est-ce pas ?

It's good, right?

2

Tu es prêt, n'est-ce pas ?

You are ready, right?

3

Il est tard, n'est-ce pas ?

It is late, right?

4

C'est facile, n'est-ce pas ?

It's easy, right?

1

Nous partons demain, n'est-ce pas ?

We are leaving tomorrow, right?

2

Elle a compris, n'est-ce pas ?

She understood, right?

3

C'est une belle ville, n'est-ce pas ?

It's a beautiful city, right?

4

Tu m'aimes, n'est-ce pas ?

You love me, right?

1

Le projet est terminé, n'est-ce pas ?

The project is finished, right?

2

Vous avez reçu mon email, n'est-ce pas ?

You received my email, right?

3

C'est la meilleure option, n'est-ce pas ?

It's the best option, right?

4

Ils vont venir, n'est-ce pas ?

They are coming, right?

1

C'est une situation absurde, n'est-ce pas ?

It's an absurd situation, right?

2

Vous ne pouvez pas nier les faits, n'est-ce pas ?

You cannot deny the facts, right?

3

C'est ce que nous avions convenu, n'est-ce pas ?

That's what we agreed on, right?

4

Il n'y a pas d'autre solution, n'est-ce pas ?

There is no other solution, right?

1

C'est une ironie du sort, n'est-ce pas ?

It's an irony of fate, right?

2

On ne peut guère contester cette analyse, n'est-ce pas ?

One can hardly contest this analysis, right?

3

C'est une démarche audacieuse, n'est-ce pas ?

It's a bold approach, right?

4

Vous ne comptez pas abandonner maintenant, n'est-ce pas ?

You don't intend to give up now, right?

1

C'est une vérité universelle, n'est-ce pas ?

It's a universal truth, right?

2

L'histoire se répète, n'est-ce pas ?

History repeats itself, right?

3

C'est une nuance subtile, n'est-ce pas ?

It's a subtle nuance, right?

4

La beauté est dans l'œil de celui qui regarde, n'est-ce pas ?

Beauty is in the eye of the beholder, right?

혼동하기 쉬운

French Rhetorical Questions: Sarcasm & Persuasion (N'est-ce pas) N'est-ce pas vs Hein

Both are used as tags, but they have different registers.

French Rhetorical Questions: Sarcasm & Persuasion (N'est-ce pas) N'est-ce pas vs Non

Both seek confirmation.

French Rhetorical Questions: Sarcasm & Persuasion (N'est-ce pas) N'est-ce pas vs Est-ce que

Both are question markers.

자주 하는 실수

Tu es fatigué, n'es-tu pas ?

Tu es fatigué, n'est-ce pas ?

The tag is invariant.

Il vient, n'est-il pas ?

Il vient, n'est-ce pas ?

Do not conjugate the tag.

C'est vrai, n'est-ce pas ?

C'est vrai, n'est-ce pas ?

This is actually correct.

Il est là, n'est-ce pas ?

Il est là, n'est-ce pas ?

This is correct.

Ils sont partis, ne sont-ils pas ?

Ils sont partis, n'est-ce pas ?

The tag does not change for plural subjects.

Vous avez fini, n'avez-vous pas ?

Vous avez fini, n'est-ce pas ?

The tag is always n'est-ce pas.

Elle est belle, n'est-elle pas ?

Elle est belle, n'est-ce pas ?

Keep the tag fixed.

Nous irons, n'irons-nous pas ?

Nous irons, n'est-ce pas ?

Avoid complex tag formations.

C'est une erreur, ne l'est-ce pas ?

C'est une erreur, n'est-ce pas ?

Don't add extra pronouns.

Il faut partir, ne faut-il pas ?

Il faut partir, n'est-ce pas ?

Use the universal tag.

Il aurait dû le faire, n'aurait-il pas dû ?

Il aurait dû le faire, n'est-ce pas ?

Keep it simple and invariant.

C'est la solution, n'est-ce pas ?

C'est la solution, n'est-ce pas ?

This is correct, but ensure the tone is appropriate.

On ne peut pas nier, n'est-ce pas ?

On ne peut pas nier, n'est-ce pas ?

Correct.

C'est une évidence, n'est-ce pas ?

C'est une évidence, n'est-ce pas ?

Correct.

문장 패턴

C'est ___, n'est-ce pas ?

Tu as ___, n'est-ce pas ?

Nous devrions ___, n'est-ce pas ?

Il est évident que ___, n'est-ce pas ?

Real World Usage

Texting occasional

Tu viens, n'est-ce pas ?

Job Interview common

Vous cherchez quelqu'un de dynamique, n'est-ce pas ?

Social Media occasional

C'est une blague, n'est-ce pas ?

Travel common

Ce train va à Paris, n'est-ce pas ?

Food Delivery rare

C'est bien la bonne adresse, n'est-ce pas ?

Academic Debate very common

Cette théorie est dépassée, n'est-ce pas ?

⚠️

'Si'의 법칙

부정 의문문에 대해 긍정으로 대답할 때 절대 'Oui'라고 하지 마세요. 상대방의 부정적인 전제를 반박하며 '맞아(긍정)'라고 할 때는 Si를 써야 해요.
🎯

사라지는 'Ne'

일상적인 대화에서는 'ne'를 거의 생략한다는 점을 기억하세요! 파티 같은 곳에서는 "T'as pas faim ?"이 훨씬 자연스럽게 들릴 거예요.
💬

프랑스식 아이러니

프랑스 사람들은 지적인 위트를 보여주기 위해 반어법을 즐겨 써요. 친구가 "N'as-tu pas vu le panneau ?"라고 물어도 공격으로 느끼지 말고 재치 있게 받아쳐 보세요.

Smart Tips

Use 'n'est-ce pas' to frame a fact that is hard to deny.

Il faut changer la loi. Il faut changer la loi, n'est-ce pas ?

Always default to 'n'est-ce pas' if you aren't sure if 'hein' is appropriate.

C'est fini, hein ? C'est fini, n'est-ce pas ?

Use 'n'est-ce pas' sparingly to add rhetorical weight.

La situation est grave. La situation est grave, n'est-ce pas ?

Use 'n'est-ce pas' to ensure the listener is on the same page.

On se voit à 10h. On se voit à 10h, n'est-ce pas ?

발음

/nɛsəpa/

Liaison

The 't' in 'est' is pronounced before 'ce'.

Rising

Statement ↑, n'est-ce pas ↑?

Genuine question/confirmation.

Falling

Statement ↓, n'est-ce pas ↓.

Rhetorical assertion/sarcasm.

암기하기

기억법

N-E-P: Never Ever Pivot. The tag stays the same no matter what.

시각적 연상

Imagine a sticky note labeled 'n'est-ce pas' that you slap onto the end of any sentence you say.

Rhyme

Whatever you say, whatever you do, add n'est-ce pas to make it true.

Story

Pierre is a detective. He says to the suspect: 'You were there, n'est-ce pas?'. The suspect nods. Pierre adds: 'You stole it, n'est-ce pas?'. The suspect cries. Pierre concludes: 'It's over, n'est-ce pas?'.

Word Web

ConfirmationAccordRhetoriqueTagInvariantPersuasion

챌린지

Write 5 sentences about your day and add 'n'est-ce pas' to each one to confirm them.

문화 노트

Used in formal and intellectual circles. Can sound slightly old-fashioned in very casual youth slang.

Less common in daily speech; 'hein' or 'non' are preferred.

Used similarly to France, often with a polite tone.

It is a contraction of 'n'est-ce pas' (is it not).

대화 시작하기

C'est une belle journée, n'est-ce pas ?

Le travail est difficile, n'est-ce pas ?

C'est une situation complexe, n'est-ce pas ?

On ne peut pas ignorer ce problème, n'est-ce pas ?

일기 주제

Describe a situation where you felt forced to agree with someone. Use 'n'est-ce pas'.
Write a dialogue between two people arguing about a movie. Use 'n'est-ce pas' for rhetorical effect.
Reflect on a recent news event. Use 'n'est-ce pas' to state your opinion.
Write a short story where a character uses 'n'est-ce pas' to manipulate another.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

알맞은 부정 수사 의문문 마커를 빈칸에 채워보세요.

___-tu pas que ce film est un pur chef-d'œuvre ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ne penses
격식 있는 도치 의문문에서는 'Ne penses-tu pas'를 사용하여 상대의 동의를 구합니다.
수사 의문문에 대한 올바른 대답을 고르세요. 객관식

Personne A : 'N'as-tu pas encore fini tes devoirs ?' Personne B : '___, je viens de terminer !'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si
부정 질문에 대해 '아니요(끝냈어요)'라고 긍정의 반박을 할 때는 'Si'를 사용합니다.
격식 있는 수사 의문문이 되도록 문장을 수정해 보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

N'est-ce pas qu'elle chante bien ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ne chante-t-elle pas bien ?
'N'est-ce pas qu'elle...'은 구어체 표현이며, 격식 있는 문장에서는 'Ne chante-t-elle pas bien ?'처럼 도치법을 씁니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete the sentence with the correct tag.

Il est tard, ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: n'est-ce pas
The tag is always n'est-ce pas.
Select the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu viens, n'est-ce pas ?
The tag is invariant.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils sont arrivés, ne sont-ils pas ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne sont-ils pas
Should be n'est-ce pas.
Transform the statement into a tag question. Sentence Transformation

C'est une bonne idée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est une bonne idée, n'est-ce pas ?
The most standard form.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Il fait froid. B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Oui, n'est-ce pas ?
Matches the tag.
Build a sentence. Sentence Building

Arrange: [n'est-ce pas / C'est / ridicule / , / ?]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ridicule, n'est-ce pas ?
Correct structure.
Sort by formality. Grammar Sorting

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est vrai, n'est-ce pas ?
N'est-ce pas is the standard formal tag.
Match the tag to the context. Match Pairs

Match: 1. Business, 2. Friends

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-n'est-ce pas, 2-hein
Register appropriateness.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'Qui'를 사용해 수사 의문문을 완성하세요. 빈칸 채우기

___ pourrait rester insensible à une telle musique ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qui
격식 있는 수사 의문문이 되도록 순서를 맞추세요. Sentence Reorder

pas / ne / magnifique / c'est / n'est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N'est-ce pas magnifique ?
도치법을 사용하여 프랑스어로 번역하세요. 번역

정부의 책임이 있지 않나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {Le|m} gouvernement n'est-il pas responsable ?
가장 자연스러운 아이러니 표현을 고르세요. 객관식

친구가 2시간이나 늦었을 때, 아이러니하게 한마디 한다면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: T'as pas l'impression d'être un peu en retard ?
구어체 문장을 격식 있는 에세이용 문장으로 고치세요. Error Correction

On n'a pas tous le droit au bonheur ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N'a-t-on pas tous le droit au bonheur ?
수사 의문문과 그 실제 의미를 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 의미를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qui sait ? = On ne sait pas.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

___-ce pas vous qui m'aviez promis de l'aide ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N'est
어느 것이 수사적 제안인가요? 객관식

제안을 나타내는 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Et si on allait prendre un café ?
미래에 대한 한탄을 담은 질문으로 재배열하세요. Sentence Reorder

un / jour / finir / vais-je / par / comprendre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vais-je finir par comprendre un jour ?
번역하세요: 'Who doesn't love Paris?' 번역

누가 파리를 좋아하지 않겠어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qui n'aime pas Paris ?

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, it is invariant and works with all subjects.

It is neutral to formal. It is safer than 'hein'.

No, it is for statements. Don't say 'Est-ce qu'il vient, n'est-ce pas ?'.

No, it stays 'n'est-ce pas'.

It is less common there; 'hein' is more frequent.

Yes, with the right intonation, it can be very sarcastic.

Use 'non' or 'hein'.

Because it is 'tagged' onto the end of a sentence.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¿no es así?

Spanish '¿no?' is much more common than the full '¿no es así?'.

German high

nicht wahr?

German also uses 'oder?' as a tag, which is more informal.

Japanese moderate

desu ne?

Japanese uses particles, while French uses a full phrase.

Arabic high

أليس كذلك؟

It is quite formal in Arabic compared to the French usage.

Chinese high

不是吗?

It is very common in both speech and writing.

English partial

isn't it?

French 'n'est-ce pas' is invariant, while English tags are highly variable.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!