खड़े होकर जाना पड़ेगा
khade hokar jaana padega
Will have to go standing
직역: khade (standing) + hokar (being/having become) + jaana (to go) + padega (will have to)
15초 만에
- Used when public transport is full and no seats remain.
- Combines 'standing' with the 'will have to' grammatical structure.
- A common daily expression in busy Indian metropolitan cities.
뜻
This phrase is used to tell someone that they will have to stand for the duration of a journey because no seats are available.
주요 예문
3 / 6At a crowded bus stop
Bus full hai, khade hokar jaana padega.
The bus is full, we will have to go standing.
Texting a friend about the Metro
Bahut rush hai, khade hokar jaana padega!
It's very rushed, will have to go standing!
Informing a boss about a site visit
Sir, train mein seat nahi hai, khade hokar jaana padega.
Sir, there are no seats on the train, we'll have to go standing.
문화적 배경
In Indian trains, 'General Class' coaches are often so full that 'khade hokar jaana' is the only option for hundreds of passengers. It's a shared social experience. Mumbai's lifeline, the local trains, have a 'Super Dense Crush Load.' Here, the phrase is an understatement; sometimes you are held up by the crowd without even needing to hold a pole. It is common for younger people to say 'main khade hokar chala jaunga' (I will go standing) to offer their seat to an elderly person or someone in need. Sometimes this phrase is used in news reports to highlight the poor condition of public transport in rural areas.
Use 'Hoke'
In casual conversation, 'hokar' is often shortened to 'hoke'. 'Khade hoke jaana padega' sounds very native.
Don't forget 'Padega'
Without 'padega,' the sentence loses its meaning of necessity. 'Khade hokar jaana' just means 'to go standing' without the 'have to' part.
15초 만에
- Used when public transport is full and no seats remain.
- Combines 'standing' with the 'will have to' grammatical structure.
- A common daily expression in busy Indian metropolitan cities.
What It Means
Imagine you are at a busy Delhi Metro station. You see a sea of people. You turn to your friend and say this phrase. It means the seats are all gone. You will be on your feet for the whole ride. It is a heads-up about the lack of comfort. It is not just about standing; it is about the journey ahead.
How To Use It
You use the verb jaana (to go) with padega. Padega is the magic word for "will have to." It shows that you have no other choice. You can add the destination at the start. For example, Office khade hokar jaana padega. It sounds very natural in daily conversation. It is like saying "Brace yourself, buddy."
When To Use It
Use this when you are checking a bus. Use it when the train is full of people. It is perfect for peak office hours. You can use it when planning a trip. If the tickets are unreserved, this is your phrase. It is also great for big public events or festivals. It is a practical, everyday observation.
When NOT To Use It
Do not use this if you are sitting in a car. It sounds confusing unless you are joking. Do not use it for a very short distance. If it is just a two-minute walk, just say chalna padega. Avoid using it in very formal written reports. It is a spoken, lived-in expression. Do not use it if seats are actually available!
Cultural Background
In India, "adjusting" is a way of life. Public transport is often a shared struggle. Saying this phrase is a way of bonding. It acknowledges the hustle of the big city. Whether it is the Mumbai Local or the DTC bus, everyone understands. It reflects the resilience of the common commuter. You might even make a friend while standing in the crowd!
Common Variations
You might hear khade khade jaana. This emphasizes the continuous act of standing. Another one is seat nahi milegi (You won't get a seat). In Mumbai, people just say dhakka-mukki hogi (it will be crowded). But khade hokar jaana padega is the most direct way. It is clear, honest, and very common.
사용 참고사항
This phrase is neutral and safe to use with friends, family, or colleagues. The key is the word `padega`, which signals that the situation is out of your control.
Use 'Hoke'
In casual conversation, 'hokar' is often shortened to 'hoke'. 'Khade hoke jaana padega' sounds very native.
Don't forget 'Padega'
Without 'padega,' the sentence loses its meaning of necessity. 'Khade hokar jaana' just means 'to go standing' without the 'have to' part.
The 'Sigh' Factor
When saying this, a small sigh or a tilt of the head adds to the cultural authenticity of 'resigned acceptance.'
Offering Seats
If you see an elderly person, you can say 'Aap baithiye, main khade hoke chala jaunga' to be extremely polite.
예시
6Bus full hai, khade hokar jaana padega.
The bus is full, we will have to go standing.
A direct observation of the current situation.
Bahut rush hai, khade hokar jaana padega!
It's very rushed, will have to go standing!
Using 'rush' is common Hinglish in this context.
Sir, train mein seat nahi hai, khade hokar jaana padega.
Sir, there are no seats on the train, we'll have to go standing.
Polite but factual communication of travel conditions.
Itni bheed hai car mein, kya khade hokar jaana padega?
It's so crowded in the car, will I have to go standing?
A sarcastic joke about a cramped car.
Do ghante khade hokar jaana padega, mera pair dard karega.
I'll have to go standing for two hours, my legs will hurt.
Expressing dread about the physical toll of standing.
Diwali hai, sabko khade hokar jaana padega.
It's Diwali, everyone will have to go standing.
Predicting crowds during a major holiday.
셀프 테스트
Fill in the missing word to complete the phrase.
बस में बहुत भीड़ है, खड़े ______ जाना पड़ेगा।
'Hokar' is the correct conjunctive participle used to describe the state of standing.
Which sentence correctly expresses that you HAD to stand yesterday?
Choose the past tense version:
'Pada' is the past tense of the auxiliary verb 'padna,' indicating past necessity.
Complete the dialogue between two friends at a train station.
A: ट्रेन में बिल्कुल जगह नहीं है। B: ________
This is the most natural response to observing a lack of space in a train.
Match the phrase to the most likely situation.
खड़े होकर जाना पड़ेगा
This is the classic scenario where standing is a necessity.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제बस में बहुत भीड़ है, खड़े ______ जाना पड़ेगा।
'Hokar' is the correct conjunctive participle used to describe the state of standing.
Choose the past tense version:
'Pada' is the past tense of the auxiliary verb 'padna,' indicating past necessity.
A: ट्रेन में बिल्कुल जगह नहीं है। B: ________
This is the most natural response to observing a lack of space in a train.
खड़े होकर जाना पड़ेगा
This is the classic scenario where standing is a necessity.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Not at all. It is a factual observation about the state of a bus or train.
Only as a joke. You can't stand in a car, so it would imply the car is impossibly full.
'Padega' implies a stronger physical necessity or compulsion than 'hoga'.
No, because you aren't allowed to stand on flights. It's strictly for ground transport.
You can say 'Mujhe khade hokar nahi jaana.'
No, it is two words, but they function together as a single adverbial unit.
Usually no. 'Jaana' is the verbal noun acting as the subject, which is masculine.
Yes, if you mean you'll have to stand for the duration of the show.
Say 'Main khada hoon.' Don't use 'jaana padega'.
It's more common in speech, but can be used in journalism to describe commuter hardships.
관련 표현
जगह नहीं है
similarThere is no space.
खड़े-खड़े जाना
specialized formTo go standing the whole time.
बैठकर जाना
contrastTo go while sitting.
धक्का-मुक्की
builds onPushing and shoving.
एडजस्ट करना
similarTo adjust.