B1 Collocation 중립 2분 분량

नजदीकी बढ़ाना

nazdiki badhana

to increase closeness

직역: closeness (to) increase

15초 만에

  • Building a stronger emotional or social bond with someone.
  • Moving from being strangers to friends or close associates.
  • Commonly used in networking, dating, and making new friends.

It means making a conscious effort to get to know someone better and build a stronger, more intimate bond. Think of it as moving from being just acquaintances to becoming genuine friends or trusted partners.

주요 예문

3 / 6
1

Making friends with a neighbor

मैंने अपने नए पड़ोसी से नजदीकी बढ़ाने के लिए उन्हें चाय पर बुलाया।

I invited my new neighbor for tea to get to know them better.

2

Networking at a corporate event

वह बिजनेस बढ़ाने के लिए नए क्लाइंट्स से नजदीकी बढ़ा रहा है।

He is building a rapport with new clients to grow the business.

3

Texting a friend about a crush

मुझे लगता है कि राहुल मुझसे नजदीकी बढ़ाने की कोशिश कर रहा है।

I think Rahul is trying to get closer to me.

🌍

문화적 배경

In North Indian social circles, 'नजदीकी बढ़ाना' often involves food. Inviting someone for a 'Dawat' (feast) or even just 'Chai' is the standard way to initiate this process. In modern Indian offices, 'नजदीकी बढ़ाना' with the right people is often called 'Networking'. It is seen as essential for career growth, though it must be done subtly. Bollywood songs are full of this phrase. It is the poetic way to describe the 'falling in love' phase where two people start sharing their lives. In villages, 'नजदीकी बढ़ाना' is often a communal effort. Families get closer through marriages and shared festivals, creating a tight-knit social fabric.

🎯

The 'Se' Rule

Always remember to use 'se' (से) with the person. 'Usse najdiki badhana' is the golden rule.

⚠️

Don't be Creepy

In romantic contexts, make sure the 'najdiki' is mutual. Using it for one-sided obsession sounds wrong.

15초 만에

  • Building a stronger emotional or social bond with someone.
  • Moving from being strangers to friends or close associates.
  • Commonly used in networking, dating, and making new friends.

What It Means

नजदीकी बढ़ाना is all about bridging the social or emotional gap between people. It describes the process of nurturing a relationship to make it deeper. It isn't just about physical distance. It is about emotional warmth and trust. You are essentially 'increasing the proximity' of your hearts or minds. It is a very positive and proactive expression.

How To Use It

You use this phrase like a standard verb. Usually, you mention who is trying to get closer to whom. For example, वह मुझसे नजदीकी बढ़ाना चाहता है means 'He wants to get closer to me.' You can use it for friends, colleagues, or romantic interests. Just add the person's name or a pronoun before the phrase. It sounds natural and intentional.

When To Use It

Use this when you are talking about networking at a business event. It is perfect for describing how two neighbors became best friends. If you are texting a friend about a crush, this phrase fits perfectly. You can also use it in professional settings. It describes building a better rapport with a client or a boss. It’s about building bridges, not walls.

When NOT To Use It

Avoid using this if someone is clearly uncomfortable with your attention. In that context, it might sound a bit intrusive or creepy. It is also not used for physical distance. If you are literally walking closer to a building, don't use this! Also, don't use it for inanimate objects. You can't 'increase closeness' with a pizza, no matter how much you love it.

Cultural Background

In Indian culture, relationships are the bedrock of daily life. We are a collectivist society that thrives on deep social ties. Networking isn't just business; it's about building a 'family' of connections. नजदीकी बढ़ाना reflects this value of turning strangers into 'apne' (our own). It shows that you value the person more than the transaction. It is a sign of social intelligence.

Common Variations

You will often hear करीबी बढ़ाना (kareebi badhana). It means exactly the same thing and is used interchangeably. Sometimes people say रिश्ता मजबूत करना which means 'strengthening the relationship.' However, नजदीकी बढ़ाना specifically implies the initial process of getting closer. It’s the 'getting to know you' phase that feels exciting and fresh.

사용 참고사항

The phrase is highly versatile and fits almost any social register. Just be careful with the context; in a romantic setting, it implies 'flirting' or 'pursuing,' while in a business setting, it implies 'networking.'

🎯

The 'Se' Rule

Always remember to use 'se' (से) with the person. 'Usse najdiki badhana' is the golden rule.

⚠️

Don't be Creepy

In romantic contexts, make sure the 'najdiki' is mutual. Using it for one-sided obsession sounds wrong.

💬

The 'Aap' to 'Tum' Shift

If you are 'najdiki badhao-ing', the first sign is usually switching to 'Tum'.

예시

6
#1 Making friends with a neighbor

मैंने अपने नए पड़ोसी से नजदीकी बढ़ाने के लिए उन्हें चाय पर बुलाया।

I invited my new neighbor for tea to get to know them better.

Using tea as a social lubricant is a classic Indian move.

#2 Networking at a corporate event

वह बिजनेस बढ़ाने के लिए नए क्लाइंट्स से नजदीकी बढ़ा रहा है।

He is building a rapport with new clients to grow the business.

Here it refers to professional networking and trust building.

#3 Texting a friend about a crush

मुझे लगता है कि राहुल मुझसे नजदीकी बढ़ाने की कोशिश कर रहा है।

I think Rahul is trying to get closer to me.

A very common way to discuss romantic interest informally.

#4 A humorous take on a pet

मेरा कुत्ता सिर्फ बिस्किट के लिए मेहमानों से नजदीकी बढ़ाता है।

My dog only gets close to guests for the sake of biscuits.

Using the phrase for a pet's 'ulterior motives' is funny.

#5 Reconciling after a fight

पुरानी बातों को भूलकर हमें फिर से नजदीकी बढ़ानी चाहिए।

Forgetting the past, we should become close again.

Used here for emotional healing and reconciliation.

#6 A formal observation in a report

दोनों देशों के बीच नजदीकी बढ़ाना क्षेत्रीय शांति के लिए जरूरी है।

Increasing closeness between the two countries is necessary for regional peace.

Used in a geopolitical context to mean improving diplomatic ties.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'नजदीकी बढ़ाना'.

वह अपने नए पड़ोसियों से _______ की कोशिश कर रहा है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नजदीकी बढ़ाने

After 'की कोशिश कर रहा है', we use the oblique infinitive form 'बढ़ाने'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मैंने राम से नजदीकी बढ़ाई।

The postposition 'से' is required when using this phrase with a person.

Match the sentence to the correct context.

Match: 'दोनों देशों ने व्यापार के जरिए नजदीकी बढ़ाई।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Professional/Diplomatic

The mention of 'countries' and 'trade' indicates a diplomatic context.

Complete the dialogue.

A: क्या तुम राहुल को जानते हो? B: हाँ, आजकल हम काफी _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नजदीकी बढ़ा रहे हैं

This is the most natural way to say you are getting to know someone better.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'नजदीकी बढ़ाना'. Fill Blank B1

वह अपने नए पड़ोसियों से _______ की कोशिश कर रहा है।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नजदीकी बढ़ाने

After 'की कोशिश कर रहा है', we use the oblique infinitive form 'बढ़ाने'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मैंने राम से नजदीकी बढ़ाई।

The postposition 'से' is required when using this phrase with a person.

Match the sentence to the correct context. situation_matching B1

Match: 'दोनों देशों ने व्यापार के जरिए नजदीकी बढ़ाई।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Professional/Diplomatic

The mention of 'countries' and 'trade' indicates a diplomatic context.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: क्या तुम राहुल को जानते हो? B: हाँ, आजकल हम काफी _______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: नजदीकी बढ़ा रहे हैं

This is the most natural way to say you are getting to know someone better.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

It is neutral. You can use it with your boss, your parents, or your partner.

Rarely. It's almost always about emotional or social distance. For physical distance, use 'पास आना'.

'Badhana' is when YOU make the effort. 'Badhna' is when it happens naturally.

Yes, if you are talking about building rapport with clients or team members.

관련 표현

🔗

करीब आना

similar

To come near

🔗

दोस्ती करना

builds on

To make friends

🔗

दूरी बनाना

contrast

To maintain distance

🔗

घनिष्ठता

specialized form

Intimacy/Deep closeness

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!