पेट में चूहे दौड़ना
pet mein choohe daudna
Mice running in stomach
직역: Stomach (पेट) in (में) mice (चूहे) running (दौड़ना)
15초 만에
- A playful way to say you are extremely hungry.
- Visualizes mice running inside an empty stomach.
- Best used with friends, family, or casual colleagues.
뜻
This is a fun way to say you're absolutely starving. It imagines tiny mice running races inside your stomach because it's so empty.
주요 예문
3 / 6Waiting for food at a restaurant
भाई, जल्दी खाना लाओ, मेरे पेट में चूहे दौड़ रहे हैं!
Brother, bring the food quickly, mice are running in my stomach!
Texting a friend about lunch
क्या प्लान है? मेरे पेट में तो चूहे दौड़ने लगे हैं।
What's the plan? Mice have started running in my stomach.
Talking to a colleague during a long meeting
यह मीटिंग कब खत्म होगी? पेट में चूहे दौड़ रहे हैं।
When will this meeting end? Mice are running in my stomach.
문화적 배경
In North Indian households, expressing hunger using this idiom often results in an immediate serving of 'Parathas' or 'Chai-biscuits.' It's a signal for the matriarch to start the kitchen fire. This idiom is a favorite in Bollywood comedies. Characters often use it dramatically to show they are poor or haven't eaten in days, usually accompanied by funny sound effects of mice. School children in India frequently use this during the period just before the lunch break. It's a common way to complain to teachers that they can't concentrate because of hunger. On apps like Zomato or Swiggy, users often tweet to customer support using this idiom if their food is late, adding a touch of humor to their complaint.
Add 'Zoron se'
To sound even more native, say 'Pet mein zoron se chuhe daud rahe hain' (Mice are running strongly in my stomach).
Plurality is Key
Never use the singular 'chuha' (mouse). It's always a group of mice!
15초 만에
- A playful way to say you are extremely hungry.
- Visualizes mice running inside an empty stomach.
- Best used with friends, family, or casual colleagues.
What It Means
Imagine your stomach is a hollow stadium. Because you haven't eaten, mice have moved in. They are literally sprinting around inside you. That is exactly what पेट में चूहे दौड़ना feels like. It is the Hindi version of saying 'I am famished.' It describes that gnawing, active sensation of extreme hunger. It is more descriptive than just saying you are hungry. It implies you need food right this second.
How To Use It
You use this phrase as a verb. The mice (चूहे) are the ones doing the action. You would say मेरे पेट में चूहे दौड़ रहे हैं. This means 'Mice are running in my stomach.' You can change the tense easily. If you were hungry earlier, the mice 'were running.' It is a very active and visual way to speak. Most people use it when a meal is delayed. It adds a bit of drama to your hunger.
When To Use It
Use this when you are with friends or family. It is perfect for that moment after a long movie. Use it when the waiter is taking too long. It is great for texting a roommate about dinner plans. It works well in casual office chats during lunch breaks. It shows you have a personality. It makes your hunger feel urgent and relatable.
When NOT To Use It
Avoid this in very stiff, formal settings. Do not say this to a CEO during a board meeting. It might sound a bit too childish or informal there. Do not use it if you are only slightly peckish. If you just want a snack, this is overkill. It is also not used for medical hunger or illness. Keep it for social and everyday hunger situations.
Cultural Background
Hindi is a language that loves vivid imagery. Animals often appear in idioms to describe human sensations. In Indian culture, food is the center of social life. Expressing hunger is often done with humor and exaggeration. This phrase has been around for generations. It is one of the first idioms Indian children learn. It reflects a culture that doesn't just eat, but celebrates eating.
Common Variations
You might hear people say चूहे कूद रहे हैं (mice are jumping). This means the same thing but feels even more energetic. Sometimes people just say पेट में चूहे as a shorthand. In some regions, they might use different animals, but mice are the gold standard. You can also add भूख के मारे (because of hunger) at the start. This makes the sentence feel more complete and rhythmic.
사용 참고사항
This phrase is highly informal and very common in spoken Hindi. It is perfectly safe for social gatherings but should be avoided in academic or official documents.
Add 'Zoron se'
To sound even more native, say 'Pet mein zoron se chuhe daud rahe hain' (Mice are running strongly in my stomach).
Plurality is Key
Never use the singular 'chuha' (mouse). It's always a group of mice!
Use with Elders
This is a great way to show affection and closeness when asking your parents or grandparents for food.
Body Language
Often accompanied by rubbing your stomach with your hand for extra emphasis.
예시
6भाई, जल्दी खाना लाओ, मेरे पेट में चूहे दौड़ रहे हैं!
Brother, bring the food quickly, mice are running in my stomach!
Using 'bhai' (brother) with the waiter makes it friendly and urgent.
क्या प्लान है? मेरे पेट में तो चूहे दौड़ने लगे हैं।
What's the plan? Mice have started running in my stomach.
A common way to nudge someone to make a decision about food.
यह मीटिंग कब खत्म होगी? पेट में चूहे दौड़ रहे हैं।
When will this meeting end? Mice are running in my stomach.
A relatable complaint between work friends.
माँ, जल्दी कुछ खाने को दो, पेट में चूहे दौड़ रहे हैं।
Mom, give me something to eat quickly, mice are running in my stomach.
The most classic, 'textbook' use of the phrase at home.
माफ़ करना, मेरे पेट में चूहे दौड़ रहे हैं इसलिए मैं चिड़चिड़ा हूँ।
Sorry, mice are running in my stomach, that's why I'm cranky.
Using hunger as an excuse for being 'hangry'.
चलिए लंच करते हैं, अब तो पेट में चूहे दौड़ने लगे हैं।
Let's have lunch; now mice have started running in the stomach.
Softens a request by using a common idiom.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
सुबह से कुछ नहीं खाया, अब पेट में ______ ______ रहे हैं।
The correct plural form is 'चूहे' and the standard verb is 'दौड़'.
Which situation is most appropriate for this idiom?
When would you say 'Mere pet mein chuhe daud rahe hain'?
The idiom is informal and specifically means you are very hungry.
Complete the dialogue.
A: क्या तुम अभी और काम कर सकते हो? B: नहीं यार, सुबह से काम कर रहा हूँ, अब तो ______ ______ ______ ______ ______।
In the context of working since morning without a break, hunger is a very likely reason to stop.
Match the idiom to its meaning.
Match 'पेट में चूहे दौड़ना' with its correct definition.
It's a classic idiom for being famished.
Complete the sentence with the correct preposition.
मेरे पेट ______ चूहे दौड़ रहे हैं।
The idiom uses 'mein' (in) to indicate the mice are inside the stomach.
🎉 점수: /5
시각 학습 자료
Hunger Levels in Hindi
연습 문제 은행
5 연습 문제सुबह से कुछ नहीं खाया, अब पेट में ______ ______ रहे हैं।
The correct plural form is 'चूहे' and the standard verb is 'दौड़'.
When would you say 'Mere pet mein chuhe daud rahe hain'?
The idiom is informal and specifically means you are very hungry.
A: क्या तुम अभी और काम कर सकते हो? B: नहीं यार, सुबह से काम कर रहा हूँ, अब तो ______ ______ ______ ______ ______।
In the context of working since morning without a break, hunger is a very likely reason to stop.
Match 'पेट में चूहे दौड़ना' with its correct definition.
It's a classic idiom for being famished.
मेरे पेट ______ चूहे दौड़ रहे हैं।
The idiom uses 'mein' (in) to indicate the mice are inside the stomach.
🎉 점수: /5
자주 묻는 질문
12 질문Usually, it's reserved for when you are quite hungry. For a small snack, just say 'thodi bhook lagi hai.'
Yes, it's very common to say this to your friends or even the waiter in a friendly, casual way.
No, it's 100% figurative. Everyone knows it refers to the sound and feeling of hunger.
None. 'Daudna' (running) is more common, but 'koodna' (jumping) is also used and means the same thing.
Yes, it is exactly the same in Urdu: 'Pet mein chuhe daudna.'
No, we don't say this about pets. It's specifically a human expression.
Not really. Idioms are inherently informal. In formal settings, use literal language.
No, that would be very confusing! The idiom is fixed with mice.
Both! It's a universal idiom in Hindi-speaking regions.
Use 'daud rahe the' (were running). Example: 'Kal mere pet mein chuhe daud rahe the.'
Absolutely. It's very common in WhatsApp chats, often with a mouse emoji 🐭.
Not at all. It sounds hungry and slightly funny.
관련 표현
भूख से बेहाल होना
synonymTo be miserable with hunger
पेट पूजा करना
builds onTo eat (literally: to worship the stomach)
आँखें पथरा जाना
contrastTo wait so long that eyes turn to stone
जान में जान आना
builds onTo feel relieved/revived
पेट में गुड़गुड़ होना
similarStomach rumbling