At the A1 level, you should know that 'बच्चा' (baccha) means a child and 'बच्चे' (bacche) means children. The verb 'पालना' (paalna) is used to say 'to raise' or 'to take care of' children for a long time. You can use it in simple sentences like 'मैं बच्चे पालती हूँ' (I raise children). It is like the word 'parenting' but used as a verb. Remember that in Hindi, the verb comes at the end of the sentence. You might also hear this word when people talk about pets, like 'कुत्ता पालना' (raising a dog). At this stage, focus on the present tense and the basic meaning of nurturing a small child so they can grow up.
At the A2 level, you can start using 'बच्चे पालना' in more varied sentences, including the past and future tenses. You should understand that 'पालना' is a transitive verb, so you are doing the action to the children. For example, 'मेरे माता-पिता ने मुझे गाँव में पाला' (My parents raised me in a village). Note how 'पाला' changes to agree with 'मुझे' (me). You can also use it with 'can' (सकना) or 'want' (चाहना), such as 'मैं अपने बच्चों को अच्छी तरह पालना चाहता हूँ' (I want to raise my children well). You are beginning to see how this phrase describes the whole process of upbringing, not just a one-time action.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'बच्चे पालना' to describe life experiences and social issues. You can discuss the difficulties of parenting, such as 'आजकल बच्चे पालना बहुत खर्चीला है' (Nowadays raising children is very expensive). You should also distinguish between 'पालना' (to raise) and 'पलना' (to be raised/to grow up). For instance, 'वह शहर में पला है लेकिन अब वह अपने बच्चे गाँव में पाल रहा है' (He grew up in the city but now he is raising his children in the village). This level requires you to use the phrase with various postpositions and in complex sentences that express opinions and plans about family life.
At the B2 level, you should understand the nuances between 'बच्चे पालना' and its synonyms like 'पालन-पोषण' or 'परवरिश.' You can use these terms to give detailed explanations about parenting styles or cultural differences. You might say, 'भारतीय समाज में बच्चे पालने की ज़िम्मेदारी पूरे परिवार की होती है' (In Indian society, the responsibility of raising children lies with the whole family). You should be able to handle the 'ne' construction in the past tense perfectly, even with multiple objects. You can also use the phrase in more abstract discussions about the role of parents in shaping a child's character and the societal impact of good upbringing.
At the C1 level, you can use 'बच्चे पालना' in sophisticated arguments and literary contexts. You understand that 'पालना' carries a sense of 'sustenance' and 'protection' that goes beyond mere physical growth. You can analyze how the concept of 'बच्चे पालना' has evolved in Hindi literature or cinema. You might use the phrase in a debate about gender roles, such as 'क्या बच्चे पालना सिर्फ माँ की ज़िम्मेदारी है?' (Is raising children only the mother's responsibility?). Your use of the verb will be precise, incorporating advanced grammar like the passive voice or causative forms, and you will be able to appreciate the poetic uses of the root 'पाल' in various Hindi words.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'बच्चे पालना' and all its cultural and linguistic associations. You can use it effortlessly in any register, from street slang to high-level academic discourse. You might discuss the etymology of 'पालना' from Sanskrit roots and how it relates to concepts like 'गोपाल' (protector of cows). You can use the phrase to express subtle ironies or deep philosophical truths about the human condition and the cycle of generations. Your mastery includes an intuitive understanding of how 'बच्चे पालना' interacts with other complex Hindi idioms and metaphors, allowing you to speak with authority and emotional depth on the subject.

बच्चे पालना 30초 만에

  • A common Hindi verb phrase meaning to raise or bring up children from infancy to adulthood.
  • Combines 'Bacche' (children) and 'Paalna' (to nurture/rear), emphasizing care and responsibility.
  • Used in various tenses and registers, from daily family talk to formal parenting advice.
  • Culturally significant in India, often implying collective family effort and moral upbringing.

The Hindi phrase बच्चे पालना (Bacche Paalna) is a fundamental verb phrase that translates to 'raising children' or 'bringing up kids.' In the Hindi-speaking world, this term carries deep emotional and social weight. It is not merely about the physical act of providing food and shelter; it encompasses the entire journey of nurturing, educating, and instilling values in the next generation. The word 'बच्चे' (bacche) means children, and 'पालना' (paalna) means to nurture, rear, or foster. When combined, they describe the lifelong commitment of parenthood. You will hear this phrase in almost every household in India, from discussions about the challenges of modern parenting to nostalgic conversations about how previous generations managed large families. It is a phrase that bridges the gap between biological responsibility and emotional devotion. In a cultural context, 'पालना' also relates to the word for a cradle, signifying the very beginning of a child's life. However, the verb extends far beyond infancy, covering the entire developmental period until the child becomes an independent adult. Whether you are talking about the financial costs of raising a child in a city or the traditional values passed down in a village, 'बच्चे पालना' is the essential term used to describe this universal human experience.

Cultural Nuance
In India, 'बच्चे पालना' often involves an extended family network, including grandparents, aunts, and uncles, highlighting the collective nature of upbringing.

आजकल के ज़माने में बच्चे पालना बहुत महँगा हो गया है। (In today's era, raising children has become very expensive.)

The term is also used metaphorically or in broader social contexts. For instance, a teacher might speak about the responsibility of 'पालना' the minds of students, though the specific phrase 'बच्चे पालना' is strictly reserved for the parental or guardian role. It is a transitive verb, meaning it requires an object—the children being raised. In Hindi grammar, the verb 'पालना' changes according to the tense and the subject's gender and number, but the core meaning of nurturing remains constant. People use it to express pride, 'मैंने अपने बच्चों को बहुत मेहनत से पाला है' (I have raised my children with great hard work), or to seek advice, 'बच्चे पालने का सही तरीका क्या है?' (What is the right way to raise children?). The emotional resonance of the word 'पालना' suggests a protective and caring environment, similar to how one might 'पालना' a pet or a garden, but with the added complexity of human growth and character building. Understanding this phrase is key to understanding the heart of the Hindi family structure, where the upbringing of children is often seen as the primary purpose of adult life.

मेरी माँ ने अकेले ही हम तीन बच्चे पाले हैं। (My mother raised us three children all by herself.)

Register
Neutral to Formal. It is appropriate for both daily conversation and formal literature or news.

Furthermore, the phrase is often linked with 'पालन-पोषण' (paalan-poshan), which is a more formal way of saying 'upbringing and nourishment.' While 'बच्चे पालना' is the common verbal form used in speech, 'पालन-पोषण' is the noun form you might see in books or articles. To truly master the use of this word, one must understand that it implies a sense of duty (kartavya). In Hindi culture, raising children is not just a personal choice but a social and moral obligation to the family lineage. This is why the phrase is often used in discussions about ethics, sacrifice, and the cycle of life. When children grow up, they are expected to 'पालना' their elderly parents in return, though a different verb like 'सेवा करना' (to serve) is more common there. However, the root concept of 'पालना'—to sustain and protect—remains the foundation of Indian social bonds.

अच्छे संस्कार देकर बच्चे पालना ज़रूरी है। (It is important to raise children by giving them good values.)

Using बच्चे पालना correctly requires an understanding of Hindi verb conjugation and the use of the object marker 'को' (ko). Because 'पालना' is a transitive verb, the children (बच्चे) are the direct object. In many sentences, you will see it as 'बच्चों को पालना' (raising the children). The conjugation follows the standard rules for '-na' ending verbs. For example, in the present continuous, a man would say 'मैं बच्चे पाल रहा हूँ' (I am raising children), while a woman would say 'मैं बच्चे पाल रही हूँ.' In the past tense, it often takes the 'ne' construction: 'उसने बहुत प्यार से अपने बच्चे पाले' (He/She raised his/her children with much love). Here, 'पाले' agrees with the masculine plural object 'बच्चे.' Understanding these grammatical shifts is crucial for B1 learners who are moving beyond simple subject-verb-object sentences into more complex descriptions of life events.

Tense Variation: Future
हम अपने बच्चों को शहर में पालेंगे। (We will raise our children in the city.)

क्या बच्चे पालना मुश्किल काम है? (Is raising children a difficult task?)

Beyond simple tenses, the phrase is frequently used with auxiliary verbs to express ability, necessity, or desire. For instance, 'मैं अकेले बच्चे नहीं पाल सकती' (I cannot raise children alone) uses 'सकना' to show inability. Or 'हमें बच्चों को अनुशासन में पालना चाहिए' (We should raise children with discipline) uses 'चाहिए' for advice. Notice how 'बच्चे' often changes to 'बच्चों' when the postposition 'को' is added. This is the oblique case, a common stumbling block for learners. 'बच्चों को पालना' is technically more precise when referring to specific children, while 'बच्चे पालना' is more general. In conversational Hindi, the 'ko' is sometimes dropped, but for learners, using it helps clarify the relationship between the parent and the children. You will also find this verb in passive constructions, such as 'वे बच्चे अनाथालय में पाले गए' (Those children were raised in an orphanage), though this is more common in formal writing or news reporting.

उसने अपनी पूरी ज़िंदगी बच्चे पालने में लगा दी। (She spent her whole life in raising children.)

Compound Verbs
Often used as 'पाल-पोसकर बड़ा करना' (to raise, nourish, and make big/adult).

Finally, consider the use of adverbs to add color to your sentences. You can raise children 'प्यार से' (with love), 'सख्ती से' (with strictness), 'गरीबी में' (in poverty), or 'सुख-सुविधाओं के साथ' (with comforts and facilities). Each of these modifiers changes the picture of the upbringing. For example, 'मेरे दादाजी ने सात बच्चे बहुत तंगी में पाले' (My grandfather raised seven children in great financial hardship). By adding these details, you move from basic communication to descriptive storytelling. In B1 level Hindi, the goal is to describe experiences and events, and 'बच्चे पालना' provides a perfect vehicle for this. Whether you are describing your own childhood or discussing societal trends, mastering the sentence structures around this phrase will significantly enhance your fluency and cultural competence.

वह बच्चे पालने के नए तरीके सीख रही है। (She is learning new ways of raising children.)

The phrase बच्चे पालना is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in contexts ranging from intimate family settings to national television. In a typical Indian household, you might hear a grandmother giving advice to a new mother, saying, 'बच्चे पालना कोई खेल नहीं है' (Raising children is not child's play), emphasizing the seriousness and effort required. This phrase is a staple of 'Mohalla' (neighborhood) gossip and community discussions, where parents compare notes on their children's progress. It is also a frequent theme in Bollywood movies, where the struggle of a single parent or the sacrifices of a mother are central plot points. In these cinematic contexts, the phrase is often used to evoke strong emotions, highlighting the 'Mamta' (motherly love) or 'Pita ka farz' (father's duty) involved in the process of raising a child.

Context: Media
News debates often discuss 'working parents' and the challenges they face in 'बच्चे पालना' while managing careers.

फिल्मों में अक्सर दिखाया जाता है कि माँ ने कितनी मेहनत से बच्चे पाले। (In movies, it is often shown how much hard work the mother put into raising the children.)

In more formal settings, such as pediatrician offices or parenting workshops, you will hear variations of this phrase. Doctors might talk about 'सही तरीके से बच्चे पालना' (raising children in the right way) regarding nutrition and hygiene. Social workers and NGOs use the term when discussing child welfare and the importance of a stable home environment. On social media platforms like Instagram or YouTube, 'Parenting Influencers' in India use 'बच्चे पालना' in their titles and descriptions to attract viewers looking for tips on modern upbringing. Even in legal contexts, such as custody battles, the ability to 'पालना' (provide for and raise) the child is a key point of discussion. The phrase is also embedded in religious and philosophical discourses, where 'संस्कार' (values) are described as the most important part of raising a child.

सरकारी विज्ञापनों में बच्चे पालने के स्वास्थ्य संबंधी सुझाव दिए जाते हैं। (In government advertisements, health-related tips for raising children are given.)

Context: Literature
Hindi literature, especially short stories by Premchand, often explores the hardships of poor families 'बच्चे पालना' in difficult times.

You will also hear this phrase in songs, particularly lulabies (Lories) or songs dedicated to mothers and fathers. The lyrics often reflect on the 'Ehsaan' (favor/debt) children owe their parents for the way they were 'पाले' (raised). In daily slang or frustration, a parent might say, 'मैं बच्चे पाल रही हूँ या सर्कस चला रही हूँ?' (Am I raising children or running a circus?), a humorous take on the chaos of parenting. Regardless of the tone—serious, emotional, professional, or funny—the phrase 'बच्चे पालना' remains the central linguistic anchor for any discussion involving the growth and care of the younger generation in the Hindi-speaking world. For a learner, hearing this phrase in the wild is an opportunity to observe the diverse ways Hindi speakers express responsibility, love, and social dynamics.

वह अपनी नौकरी और बच्चे पालने के बीच संतुलन बना रही है। (She is balancing between her job and raising children.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using बच्चे पालना is confusing it with the intransitive verb 'पलना' (palna). While 'पालना' (paalna) means 'to raise' (someone else is doing the action), 'पलना' (palna) means 'to be raised' or 'to grow up' (the action is happening to the subject). For example, if you say 'मैं शहर में पाला हूँ' (I raised in the city), it is incorrect; you should say 'मैं शहर में पला हूँ' (I grew up/was raised in the city). Confusing these two can change the meaning of your sentence from 'I raised someone' to 'I was raised.' Another common error is forgetting the 'ko' marker when referring to specific children. Saying 'मैं बच्चे को पाल रहा हूँ' is better than 'मैं बच्चा पाल रहा हूँ' when talking about a specific child in your care.

Mistake: Subject-Verb Agreement
In the past tense, learners often make the verb agree with the parent (subject) instead of the children (object). Incorrect: 'माँ ने बच्चे पाली.' Correct: 'माँ ने बच्चे पाले.'

गलत: वह अपने बच्चे को पल रही है। (Wrong: She is 'being raised' her child.)

Another mistake is the literal translation of 'bringing up.' Some learners try to translate 'bringing up' word-for-word, which results in nonsensical phrases like 'ऊपर लाना' (bringing up physically). Hindi uses 'पालना' or 'बड़ा करना' (making big) for this concept. Furthermore, learners often struggle with the distinction between 'पालना' and 'बढ़ाना' (badhaana). While 'बढ़ाना' can mean to increase or grow something, it is never used for children; it is used for business, numbers, or physical objects. Using 'बढ़ाना' for children would sound very odd to a native speaker. Additionally, the word 'पालना' is also a noun meaning 'cradle.' Context usually makes it clear, but beginners sometimes get confused when they see 'पालना' in a sentence and assume it always means the verb. For example, 'बच्चा पालने में सो रहा है' means 'The baby is sleeping in the cradle,' not 'The baby is sleeping in raising.'

सही: उसने अपनी भतीजी को पाला। (Correct: He raised his niece.)

Mistake: Overusing 'Bada Karna'
While 'Bada karna' is correct, relying on it too much makes your Hindi sound basic. 'Paalna' adds a layer of nurturing and care.

Finally, there is the issue of the 'ne' postposition in the past tense. Many B1 learners forget that 'पालना' is a transitive verb and requires the subject to take 'ne' in the perfective tenses. Forgetting this results in sentences like 'मैं बच्चे पाला' instead of the correct 'मैंने बच्चे पाले.' This is a fundamental rule of Hindi grammar that becomes especially important when discussing personal history or family stories. Also, be careful with the pluralization of 'बच्चा' to 'बच्चे' and then to 'बच्चों' in the oblique case. A common error is 'बच्चों को पालना' being written as 'बच्चे को पालना' even when referring to multiple kids. Paying attention to these small grammatical details will help you use the phrase with the same precision and naturalness as a native speaker.

गलत: मैंने बच्चा पाले। (Wrong: I raised child - incorrect number agreement.)

While बच्चे पालना is the most common way to say 'raising children,' Hindi offers several synonyms and related terms that carry different shades of meaning and formality. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right context. The most formal alternative is 'पालन-पोषण करना' (paalan-poshan karna). This is a compound phrase where 'पालन' means rearing and 'पोषण' means nourishment. It is often used in writing, speeches, or when discussing the comprehensive care of a child, including their health and education. For example, 'उसका पालन-पोषण एक अच्छे परिवार में हुआ' (His upbringing happened in a good family). This sounds more sophisticated than just saying 'वह एक अच्छे परिवार में पला.'

Comparison: Paalna vs. Parvarish
'Paalna' is pure Hindi (Tadbhav), while 'Parvarish' is from Urdu/Persian. 'Parvarish' is very common in Bollywood and poetry, often sounding more emotional or elegant.

उसकी परवरिश बहुत सलीके से हुई है। (His upbringing has been done very gracefully.)

Another common alternative is 'बड़ा करना' (bada karna), which literally means 'to make big.' This is a very colloquial and simple way to say you raised someone. 'मैंने उसे पाल-पोसकर बड़ा किया' is a very common idiomatic way to combine these terms, emphasizing the long journey from infancy to adulthood. There is also the word 'संस्कार देना' (sanskaar dena), which specifically refers to the moral and cultural upbringing of a child. While you might 'पालना' a child by providing food and clothes, you 'संस्कार देना' by teaching them values. In many contexts, these two are seen as inseparable parts of parenting. For orphans or children not raised by biological parents, you might hear 'गोद लेना' (god lena), which means 'to adopt,' followed by the act of 'पालना.'

बच्चों को बड़ा करना कोई आसान काम नहीं है। (Raising/making children big is no easy task.)

Comparison: Paalna vs. Dekhbhaal
'Dekhbhaal karna' means 'to take care of.' You can 'dekhbhaal' a sick child for a day, but you 'paalna' them for eighteen years.

Lastly, the Sanskrit-derived term 'प्रतिपालन' (pratipaalan) is used in very high-level administrative or legal Hindi, often referring to the 'maintenance' or 'guardianship' of a minor. It is unlikely you will use this in conversation, but you might encounter it in legal documents or formal literature. For B1 learners, sticking to 'बच्चे पालना' for daily use, 'पालन-पोषण' for slightly more formal contexts, and 'परवरिश' for emotional storytelling will cover almost all needs. Each of these words reflects a different facet of the complex and rewarding task of parenting. By learning these synonyms, you not only expand your vocabulary but also gain insight into the linguistic diversity of Hindi and the cultural values attached to the concept of family.

माता-पिता का मुख्य कर्तव्य पालन-पोषण है। (The main duty of parents is upbringing and nourishment.)

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Paalak' (पालक) in Hindi can mean both 'a guardian' and 'spinach.' This is because spinach is seen as a nourishing vegetable that 'sustains' health, much like a guardian sustains a child.

발음 가이드

UK /ˈbʌtʃeɪ ˈpɑːlnɑː/
US /ˈbɑtʃeɪ ˈpɑlnɑ/
Primary stress is on the first syllable of 'Bacche' and the first syllable of 'Paalna'.
라임이 맞는 단어
डालना (Daalna - to put) निकालना (Nikaalna - to take out) उछालना (Uchaalna - to toss) संभालना (Sambhaalna - to manage) टालना (Taalna - to postpone) खंगालना (Khangaalna - to rinse) गालना (Gaalna - to melt) जालना (Jaalna - to burn/archaic)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'Paalna' as 'Palna' (short 'a'), which changes the meaning to 'to be raised'.
  • Not doubling the 'ch' sound in 'Bacche', making it sound like 'Bache' (saved).
  • Nasalizing the final 'aa' in 'Paalna' unnecessarily.
  • Pronouncing the 't' in 'Bacche' too softly; it should be a crisp dental sound.
  • Confusing the 'p' in 'Paalna' with a 'b' sound.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in texts, but requires understanding of 'ne' construction.

쓰기 4/5

Challenging to conjugate correctly in all tenses, especially past perfect.

말하기 3/5

Common phrase, but pronunciation of double 'ch' and long 'aa' is key.

듣기 3/5

Easily heard in daily life and movies, context usually helps.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

बच्चा (Child) माता-पिता (Parents) बड़ा (Big/Grown) काम (Work) घर (Home)

다음에 배울 것

परवरिश (Upbringing) संस्कार (Values) ज़िम्मेदारी (Responsibility) भविष्य (Future) शिक्षा (Education)

고급

पालन-पोषण (Nurturing) संरक्षण (Protection) अभिभावक (Guardian) वंश (Lineage) कर्तव्य (Duty)

알아야 할 문법

Transitive Verb with 'Ne'

In the past tense, 'Paalna' requires 'ne'. Example: 'राम ने बच्चे पाले' (Ram raised children).

Object-Verb Agreement

In past tense with 'ne', the verb agrees with the children. 'पाले' for plural, 'पाला' for singular masculine.

Oblique Case

Before postpositions, 'बच्चे' becomes 'बच्चों'. Example: 'बच्चों को पालना' (To raise the children).

Infinitives as Nouns

'बच्चे पालना एक कला है' (Raising children is an art). Here 'paalna' acts as a noun.

Causative Form

'पलवाना' (Palvaana) - to have someone else raise a child.

수준별 예문

1

मैं बच्चे पालती हूँ।

I raise children. (Female speaker)

Present simple tense. 'Paalti' agrees with the female subject.

2

वह बच्चे पाल रहा है।

He is raising children.

Present continuous tense. 'Raha hai' shows ongoing action.

3

बच्चे पालना अच्छा है।

Raising children is good.

The verb phrase is used as a gerund/subject.

4

क्या आप बच्चे पालते हैं?

Do you raise children?

Interrogative sentence in present simple.

5

मेरे पास बच्चे पालने का समय है।

I have time to raise children.

Infinitve 'paalna' changes to 'paalne' before 'ka'.

6

वे बच्चे पाल रहे हैं।

They are raising children.

Plural subject with present continuous.

7

बच्चे पालना मुश्किल है।

Raising children is difficult.

Simple descriptive sentence.

8

माँ बच्चे पालती है।

Mother raises children.

Simple present tense with third person singular.

1

मैंने दो बच्चे पाले हैं।

I have raised two children.

Present perfect with 'ne'. 'Paale' agrees with 'do bacche'.

2

वह बच्चे पालना चाहती है।

She wants to raise children.

Use of 'chaahna' (to want) with the infinitive.

3

हम गाँव में बच्चे पालेंगे।

We will raise children in the village.

Future tense 'paalenge' for masculine plural.

4

उसने बहुत प्यार से बच्चे पाले।

He/She raised children with much love.

Past simple with 'ne'. 'Paale' is masculine plural.

5

क्या तुम अकेले बच्चे पाल सकते हो?

Can you raise children alone?

Use of 'sakna' (can) for ability.

6

बच्चे पालने के लिए पैसे चाहिए।

Money is needed to raise children.

'Paalne' is the oblique form before the postposition 'ke liye'.

7

मेरी दादी ने पाँच बच्चे पाले।

My grandmother raised five children.

Past tense with 'ne'. 'Paale' agrees with the children.

8

वह बच्चे पालना सीख रहा है।

He is learning to raise children.

Present continuous with 'seekhna' (to learn).

1

आजकल के ज़माने में बच्चे पालना एक बड़ी चुनौती है।

In today's era, raising children is a big challenge.

Using the phrase as a subject in a complex sentence.

2

अगर आप बच्चे पालना चाहते हैं, तो धैर्य रखें।

If you want to raise children, then have patience.

Conditional sentence structure (agar... toh).

3

उसने अपने बच्चों को बहुत अनुशासन में पाला।

She raised her children with a lot of discipline.

Past tense with 'ne' and adverbial phrase 'anushasan mein'.

4

बच्चे पालने का अनुभव हर किसी के लिए अलग होता है।

The experience of raising children is different for everyone.

Noun phrase 'bacche paalne ka anubhav'.

5

वह नौकरी भी करती है और बच्चे भी पालती है।

She does a job and also raises children.

Coordinating two actions with 'bhi... bhi'.

6

क्या आपको लगता है कि शहर में बच्चे पालना बेहतर है?

Do you think it is better to raise children in the city?

Indirect speech with 'ki' (that).

7

मेरे माता-पिता ने मुझे बहुत संघर्ष के साथ पाला।

My parents raised me with a lot of struggle.

Past tense with 'ne' and object 'mujhe'.

8

बच्चे पालने के दौरान बहुत कुछ सीखना पड़ता है।

One has to learn a lot during the process of raising children.

Use of 'padta hai' to show necessity/compulsion.

1

संयुक्त परिवार में बच्चे पालना ज़्यादा आसान होता है।

It is easier to raise children in a joint family.

Comparative structure with 'zyada... hota hai'.

2

उसने अपनी पूरी ज़िंदगी बच्चों को पालने-पोसने में लगा दी।

She spent her whole life in raising and nourishing children.

Use of compound verb 'paalne-posne' in a prepositional phrase.

3

बच्चे पालते समय हमें उनकी मानसिक सेहत का भी ध्यान रखना चाहिए।

While raising children, we should also take care of their mental health.

Present participle 'paalte samay' (while raising).

4

क्या तकनीक के इस दौर में बच्चे पालना और भी कठिन हो गया है?

Has raising children become even more difficult in this age of technology?

Present perfect interrogative with 'ho gaya hai'.

5

उन्होंने अपने बच्चों को बिना किसी भेदभाव के पाला।

They raised their children without any discrimination.

Adverbial phrase 'bina kisi bhedbhav ke'.

6

बच्चे पालना सिर्फ आर्थिक नहीं बल्कि भावनात्मक निवेश भी है।

Raising children is not just a financial but also an emotional investment.

Correlative conjunction 'sirf nahi... balki... bhi'.

7

वे जानते थे कि अनाथ बच्चों को पालना एक नेक काम है।

They knew that raising orphaned children is a noble deed.

Past tense with a subordinate clause.

8

अच्छे संस्कार देकर बच्चे पालना ही असली सफलता है।

Raising children by giving good values is the real success.

Using a conjunctive participle 'dekar' (by giving).

1

आधुनिक समाज में बच्चे पालने की परिभाषा बदल रही है।

The definition of raising children is changing in modern society.

Present continuous with a complex noun subject.

2

विभिन्न संस्कृतियों में बच्चे पालने के तौर-तरीकों में बहुत अंतर है।

There is a lot of difference in the methods of raising children across various cultures.

Use of 'taur-tarike' (methods/ways).

3

बच्चे पालना केवल जैविक प्रक्रिया नहीं, बल्कि एक सामाजिक दायित्व है।

Raising children is not just a biological process, but a social responsibility.

Philosophical usage with 'daayitva' (responsibility).

4

उसने जिस तरह से अपने बच्चे पाले, उसकी मिसाल दी जाती है।

The way she raised her children is cited as an example.

Relative clause 'jis tarah se...' and passive 'di jaati hai'.

5

बच्चे पालने के मनोवैज्ञानिक पहलुओं पर गहरा शोध हुआ है।

Deep research has been conducted on the psychological aspects of raising children.

Formal academic register.

6

क्या राज्य को गरीब परिवारों के बच्चे पालने में मदद करनी चाहिए?

Should the state help in raising the children of poor families?

Modal 'chahie' in a policy-related question.

7

बच्चे पालने की प्रक्रिया में माता-पिता का स्वयं का भी विकास होता है।

In the process of raising children, the parents' own development also occurs.

Reflexive 'svayam ka' and abstract noun 'vikaas'.

8

बिना किसी सहारे के तीन बच्चे पालना उसकी इच्छाशक्ति का प्रमाण है।

Raising three children without any support is a testament to her willpower.

Subject phrase acting as a proof/testament.

1

बच्चे पालना मानवता के भविष्य को आकार देने का सबसे सशक्त माध्यम है।

Raising children is the most powerful medium for shaping the future of humanity.

Highly formal and philosophical register.

2

साहित्य में बच्चे पालने के संघर्ष को अक्सर महाकाव्यात्मक गरिमा दी गई है।

In literature, the struggle of raising children has often been given epic dignity.

Passive voice with 'gayi hai' and advanced vocabulary like 'garima'.

3

शहरीकरण ने बच्चे पालने की पारंपरिक पद्धतियों को पूरी तरह बदल दिया है।

Urbanization has completely transformed the traditional methods of raising children.

Present perfect with a complex subject and object.

4

बच्चे पालने के प्रति उनका दृष्टिकोण अत्यंत उदार और प्रगतिशील था।

Their perspective towards raising children was extremely liberal and progressive.

Use of 'drishtikon' (perspective) and adjectives 'udaar' and 'pragatisheel'.

5

क्या हम बच्चे पालने को केवल एक व्यक्तिगत चुनाव तक सीमित कर सकते हैं?

Can we limit raising children to just a personal choice?

Rhetorical question in a formal debate context.

6

बच्चे पालने की कला में प्रेम और अनुशासन का सूक्ष्म संतुलन अनिवार्य है।

In the art of raising children, a subtle balance of love and discipline is essential.

Metaphorical use of 'kala' (art) and 'sukshm santulan' (subtle balance).

7

उन्होंने अभावों के बीच भी अपने बच्चों को बड़े स्वाभिमान से पाला।

Even amidst scarcities, they raised their children with great self-respect.

Use of 'abhaav' (scarcity) and 'swabhimaan' (self-respect).

8

बच्चे पालना एक निरंतर साधना है जिसमें धैर्य की पराकाष्ठा चाहिए।

Raising children is a continuous spiritual practice that requires the pinnacle of patience.

Use of religious/spiritual terms like 'saadhna' and 'parakaashtha'.

자주 쓰는 조합

अकेले बच्चे पालना
प्यार से पालना
मेहनत से पालना
अनुशासन में पालना
बच्चे पालने का तरीका
गरीबी में पालना
सही ढंग से पालना
बच्चे पालने की ज़िम्मेदारी
शहर में पालना
लाड़-प्यार से पालना

자주 쓰는 구문

बच्चे पालना कोई खेल नहीं है

— Raising children is not a simple game or child's play. It emphasizes the difficulty of parenting.

सावधान रहो, बच्चे पालना कोई खेल नहीं है!

पाल-पोसकर बड़ा करना

— To raise, nourish, and bring up to adulthood. A very common descriptive phrase.

मैंने तुम्हें पाल-पोसकर बड़ा किया और तुम अब ऐसे बोल रहे हो?

जैसे-तैसे बच्चे पालना

— To raise children somehow or with great difficulty, usually due to lack of resources.

उसने मज़दूरी करके जैसे-तैसे अपने बच्चे पाले।

शान से बच्चे पालना

— To raise children with pride and comfort.

वह अपने बच्चों को बहुत शान से पाल रहा है।

बच्चे पालने में लगे रहना

— To be constantly busy or occupied with raising children.

वह सारा दिन बच्चे पालने में लगी रहती है।

बच्चे पालने की उम्र

— The age or stage of life suitable for raising children.

अभी तुम्हारी बच्चे पालने की उम्र नहीं है।

बच्चे पालने का शौक

— A passion or desire for raising children (often used for people who love kids).

उसे बच्चे पालने का बहुत शौक है।

दूध पिलाकर पालना

— To raise a child by breastfeeding (often used to show the deep bond between mother and child).

माँ ने अपना दूध पिलाकर तुम्हें पाला है।

बच्चे पालने का हुनर

— The skill or talent for raising children.

बच्चे पालने का हुनर हर किसी में नहीं होता।

समाज के लिए बच्चे पालना

— Raising children with the goal of making them good citizens for society.

हमें समाज के लिए अच्छे बच्चे पालने चाहिए।

자주 혼동되는 단어

बच्चे पालना vs पलना (Palna)

This means 'to be raised'. Example: 'मैं दिल्ली में पला हूँ' (I was raised in Delhi) vs 'मैंने दिल्ली में बच्चे पाले' (I raised children in Delhi).

बच्चे पालना vs पालना (Noun)

This means 'a cradle'. Example: 'बच्चा पालने में है' (The baby is in the cradle).

बच्चे पालना vs पालक (Paalak)

Can mean 'guardian' or 'spinach'. Context is key!

관용어 및 표현

"खून-पसीना एक करके बच्चे पालना"

— To raise children with extreme hard work and toil (literally: making blood and sweat one).

मेरे पिता ने खून-पसीना एक करके हमें पाला है।

Emotional/Colloquial
"छाती से लगाकर पालना"

— To raise someone with immense love and protection (literally: keeping them close to the chest).

दादी ने अनाथ पोते को छाती से लगाकर पाला।

Poetic/Emotional
"मुँह का निवाला खिलाकर पालना"

— To raise a child by sacrificing one's own food/needs (literally: feeding them your own morsel).

गरीब माँ ने अपने मुँह का निवाला खिलाकर बच्चों को पाला।

Very Emotional
"फूलों की तरह पालना"

— To raise children with great delicacy and luxury (literally: like flowers).

उसने अपनी बेटियों को फूलों की तरह पाला है।

Affectionate
"पालने में पाँव दिखना"

— An idiom meaning that a child's future qualities are visible in infancy (literally: feet visible in the cradle).

होनहार बिरवान के होत चीकने पात, यानी पालने में ही पाँव दिख जाते हैं।

Literary/Proverbial
"आँखों का तारा बनाकर पालना"

— To raise a child as the 'apple of one's eye' (extremely beloved).

उन्होंने अपने इकलौते बेटे को आँखों का तारा बनाकर पाला।

Affectionate
"हाथों-हाथ पालना"

— To raise with great care and attention, often with multiple people helping.

संयुक्त परिवार में बच्चा हाथों-हाथ पल जाता है।

Colloquial
"कठिनाइयों की भट्टी में पालना"

— To raise children amidst great hardships (literally: in the furnace of difficulties).

उसने अपने बच्चों को कठिनाइयों की भट्टी में पाला है।

Dramatic
"साये में पालना"

— To raise under someone's shadow or protection.

वह अपने चाचा के साये में पला-बढ़ा।

Neutral
"ज़हर पालना"

— A negative idiom: to nurture a grudge or 'poison' (using the verb paalna metaphorically).

मन में किसी के लिए ज़हर पालना गलत है।

Metaphorical

혼동하기 쉬운

बच्चे पालना vs पिलाना (Pilaana)

Sounds slightly similar to 'Paalna'.

Pilaana means 'to make someone drink' or 'to nurse', while Paalna is the whole process of raising.

माँ बच्चे को दूध पिला रही है।

बच्चे पालना vs पालतू (Paaltu)

Derived from the same root.

Paaltu is an adjective meaning 'domestic' or 'pet', used for animals.

यह एक पालतू कुत्ता है।

बच्चे पालना vs पढ़ाना (Padhaana)

Both involve children and development.

Padhaana is specifically 'to teach' or 'to educate', which is only one part of 'Paalna'.

शिक्षक बच्चों को पढ़ा रहा है।

बच्चे पालना vs बढ़ाना (Badhaana)

Sounds like 'Bada karna'.

Badhaana means to increase quantity or size of objects/business, not raising humans.

हमें अपना व्यापार बढ़ाना चाहिए।

बच्चे पालना vs पालना (Verb) vs पालना (Noun)

Identical spelling and pronunciation.

One is the action of raising, the other is the physical object (cradle).

पालना (cradle) लकड़ी का बना है।

문장 패턴

A1

Subject + बच्चे पालना + है/हैं

वह बच्चे पालती है।

A2

Subject + ने + बच्चे + पाले

उसने तीन बच्चे पाले।

B1

बच्चे पालना + Adjective + है

बच्चे पालना बहुत ज़िम्मेदारी का काम है।

B1

Subject + को + बच्चे पालने + चाहिए

हमें प्यार से बच्चे पालने चाहिए।

B2

Subject + बच्चे पालने में + Busy/Involved + है

वह बच्चे पालने में व्यस्त है।

B2

बिना + X + के + बच्चे पालना

बिना पैसों के बच्चे पालना नामुमकिन है।

C1

जिस तरह से + Subject + ने + बच्चे पाले...

जिस तरह से उन्होंने बच्चे पाले, वह सराहनीय है।

C2

बच्चे पालने की + Noun + (जैसे: कला/साधना/चुनौती)

बच्चे पालने की कला हर कोई नहीं जानता।

어휘 가족

명사

पालन (Paalan - upbringing)
पालक (Paalak - guardian/nurturer)
पालना (Paalna - cradle)
बच्चा (Baccha - child)
बचपन (Bachpan - childhood)

동사

पालना (Paalna - to raise/nurture)
पलना (Palna - to be raised)
पालन-पोषण करना (Paalan-poshan karna - to bring up)

형용사

पालतू (Paaltu - domestic/tame)
पालित (Paalit - nurtured/fostered)
बचकाना (Bachkana - childish)

관련

परवरिश (Parvarish - upbringing)
माता-पिता (Maata-pita - parents)
परिवार (Parivaar - family)
संस्कार (Sanskaar - values)
गोद (God - lap/adoption)

사용법

frequency

Very common in daily life, media, and literature.

자주 하는 실수
  • मैं शहर में पाला हूँ। मैं शहर में पला हूँ।

    You used the transitive 'Paalna' (to raise) for yourself. Use the intransitive 'Palna' (to be raised) when talking about growing up.

  • माँ ने बच्चे पाली। माँ ने बच्चे पाले।

    In the 'ne' construction, the verb agrees with the object 'बच्चे' (masculine plural), not the subject 'माँ'.

  • वह बच्चा पाल रहा है। (referring to many kids) वह बच्चे पाल रहा है।

    'Baccha' is singular. For multiple children, use the plural 'Bacche'.

  • बच्चे को ऊपर लाना। बच्चे पालना / बड़ा करना।

    Literal translation of 'bringing up' (upar laana) doesn't work in Hindi for parenting.

  • मैंने एक कुत्ता को पाला। मैंने एक कुत्ता पाला। / मैंने एक कुत्ते को पाला।

    If using 'ko', 'kutta' must change to the oblique 'kutte'. Otherwise, drop 'ko' for general statements.

Master the 'Ne' construction

Since 'Paalna' is transitive, remember to use 'ne' with the subject in the past tense. 'उसने बच्चे पाले' (He raised children). This is the most important rule for B1 learners.

Learn the compound

Native speakers love the phrase 'पाल-पोसकर बड़ा करना'. Using this will make you sound very natural and fluent.

Understand 'Sanskaar'

In India, raising children is inseparable from giving them 'Sanskaar' (values). Use these two words together in discussions about parenting.

Long vs Short A

Practice 'Paaa-l-na' (long A) vs 'Pal-na' (short A). Recording yourself can help you hear the difference between 'to raise' and 'to be raised'.

Use for pets too

Don't be afraid to use 'Paalna' for your pets. It shows you care for them as family members, which is a common sentiment in Hindi.

Adverbial additions

Add words like 'मेहनत' (hard work) or 'प्यार' (love) before 'से पालना' to add depth to your writing. 'मेहनत से बच्चे पालना' is a powerful phrase.

Listen for 'Parvarish'

In Bollywood songs and movies, 'Parvarish' is often used instead of 'Paalna'. Recognizing this synonym will boost your comprehension.

Ask about childhood

A great conversation starter is asking someone where they were raised: 'आप कहाँ पले-बढ़े हैं?' (Where did you grow up/were raised?).

Oblique Form

Always use 'बच्चों को' (Baccho ko) when 'ko' follows. 'बच्चे को' is only for one child.

Cradle Connection

Remember that 'Palna' is a cradle. A parent 'Paals' a baby in a 'Palna'. This visual link makes the verb easier to remember.

암기하기

기억법

Think of a 'PAL' (friend) who is always there for you. A parent is like a 'PAL-na' who raises you. 'Bacche' sounds like 'batch'—raising a batch of kids!

시각적 연상

Imagine a wooden cradle (which is also called a 'Palna') with a child ('Baccha') in it, and a parent gently rocking it. The act of rocking is the start of 'Paalna'.

Word Web

Family Love Education Responsibility Nurture Growth Cradle Values

챌린지

Try to write three sentences about how your parents raised you using 'मैंने... पाला' or 'मुझे... पाला गया'.

어원

Derived from the Sanskrit root 'पाल' (pāl), which means to protect, guard, or nourish. The word 'बच्चा' (baccha) comes from the Sanskrit 'वत्स' (vatsa), meaning calf or young one.

원래 의미: To protect or sustain a young one.

Indo-Aryan

문화적 맥락

Be careful when using 'Paalna' for pets in front of people who might find the comparison to children offensive, though it is grammatically correct.

While English uses 'raising' or 'bringing up', Hindi 'Paalna' has a stronger connotation of 'sustaining' and 'protecting'.

The movie 'Mother India' is a classic example of the struggle of 'बच्चे पालना'. The poem 'Palne mein paanv' by various poets. Common nursery rhymes like 'Chanda Mama Door Ke' often mention parents raising children.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family Gatherings

  • बच्चे कैसे पल रहे हैं?
  • आपने बहुत अच्छे बच्चे पाले हैं।
  • बच्चे पालने में दादी की मदद।
  • पुराने ज़माने में बच्चे पालना।

Doctor's Clinic

  • बच्चे पालने के स्वास्थ्य नियम।
  • सही पोषण से बच्चे पालना।
  • बीमार बच्चे को कैसे पालें?
  • टीकाकरण और बच्चे पालना।

Job Interviews (for Nannies/Teachers)

  • क्या आपको बच्चे पालने का अनुभव है?
  • मैं दस साल से बच्चे पाल रही हूँ।
  • बच्चे पालने की मेरी अपनी तकनीक है।
  • धैर्य के साथ बच्चे पालना।

Legal/Social Work

  • बच्चे पालने का अधिकार।
  • अनाथ बच्चों को पालना।
  • बच्चे पालने के लिए आर्थिक सहायता।
  • गोद लिए बच्चे को पालना।

Financial Planning

  • बच्चे पालने का बजट।
  • महँगाई में बच्चे पालना।
  • बच्चे पालने के लिए बचत।
  • पढ़ाई और बच्चे पालने का खर्च।

대화 시작하기

"आजकल के ज़माने में बच्चे पालना कितना मुश्किल है?"

"क्या आपको लगता है कि गाँव में बच्चे पालना बेहतर है?"

"आपके माता-पिता ने आपको कैसे पाला?"

"बच्चे पालने के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है?"

"क्या आप अकेले बच्चे पालने के बारे में सोच सकते हैं?"

일기 주제

मेरे हिसाब से बच्चे पालने का सबसे अच्छा तरीका यह है कि...

जब मैं अपने बच्चे पालूँगा/पालूँगी, तो मैं उन्हें यह सिखाऊँगा/सिखाऊँगी...

मेरे माता-पिता ने मुझे पालने में जो संघर्ष किया, उसके बारे में मेरी राय...

क्या आधुनिक तकनीक बच्चे पालने में मदद करती है या रुकावट डालती है?

बच्चे पालना और करियर के बीच संतुलन बनाना मेरे लिए...

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'Paalna' is commonly used for raising animals. For example, 'कुत्ता पालना' (raising a dog) or 'गाय पालना' (raising a cow) are perfectly correct. It implies taking care of them as a responsible owner.

'Paalna' emphasizes nurturing, care, and the emotional/moral aspect of upbringing. 'Bada karna' literally means 'to make big' and is a more colloquial, functional way of saying you raised someone. 'Paalna' is considered more descriptive and warm.

As a verb in its infinitive form, it ends in '-na' (masculine). However, when conjugated in the past tense with 'ne', it agrees with the gender and number of the children. For one boy: 'पाला', for one girl: 'पाली', for multiple children: 'पाले'.

You use the intransitive verb 'पलना' (Palna). For example, 'मैं शहर में पला हूँ' (I was raised/grew up in the city). Do not use 'Paalna' for yourself unless you are the one doing the raising.

'Parvarish' is an Urdu word that sounds more elegant and poetic. Use it in social settings, when discussing the quality of someone's upbringing, or in creative writing. 'Bacche paalna' is more standard for daily tasks and general facts.

Yes, in a cultural sense, 'Paalna' covers everything from feeding and clothing to providing education and teaching values. It is a holistic term for a child's development.

Usually, for plants, we use 'लगाना' (lagaana - to plant) or 'देखभाल करना' (dekhbhaal karna - to take care of). However, in a poetic sense, you might hear 'पौधों को पालना', but it's much less common than for children or animals.

It is a formal compound word. 'Paalan' means rearing and 'Poshan' means nourishment. Together, they mean 'upbringing and maintenance.' It's common in formal documents and serious discussions.

No, it is a verb phrase consisting of the noun 'बच्चे' (children) and the verb 'पालना' (to raise). They are written separately.

When you add a postposition like 'ko' (to), 'se' (from), or 'mein' (in), the plural noun 'बच्चे' changes to its oblique form 'बच्चों'. So, 'बच्चों को पालना' is grammatically precise.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in Hindi about your parents raising you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe one challenge of raising children in a big city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'परवरिश' in a sentence about a successful person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between two friends about parenting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the importance of 'Sanskaar' in raising children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I want to raise my children in a village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the role of grandparents in raising children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the phrase 'पाल-पोसकर बड़ा करना' in a story sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Raising children alone is a big challenge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare raising children in the past vs today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'पालन-पोषण'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your childhood upbringing in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She spent her whole life raising her kids.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal advice sentence for new parents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'मेहनत से पाला' in a sentence about a father.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is it better to raise children in a joint family?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a negative sentence about neglecting children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'आँखों का तारा' and 'पालना' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They raised their children without discrimination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a conclusion for an essay on parenting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: 'बच्चे पालना'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell me in Hindi: 'I was raised in India.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend: 'Is raising children difficult?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Raising children with love is important.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your ideal way to raise children.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'Paalna' and 'Palna'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: Give advice to a new parent.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'My mother raised three children alone.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the cost of raising children in your country.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Raising children is a big responsibility.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Where did you grow up?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He is raising his niece.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'Parvarish' in simple Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'They will raise their children in the city.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss: Should fathers stay at home to raise children?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I want to raise my children with good values.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a movie where parenting was a main theme.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Raising children requires patience.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the role of technology in raising kids today.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Conclude: Why is raising children rewarding?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'माँ ने बहुत मेहनत से बच्चे पाले।' (Dictation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bacche paalna koi khel nahi hai.' What is the speaker emphasizing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the missing word: 'आजकल के ज़माने में बच्चे ________ बहुत महँगा है।' (Raising)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Maine use paal-poskar bada kiya.' Who is the speaker talking about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the tense: 'Hum bacche paalenge.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Vah bacche paalne mein busy hai.' What is the person doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Usne teen bacche paale.' How many kids did they raise?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: 'Usne apni bhatiji ko paala.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bacche paalte samay dhairya rakhein.' What should you keep?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'परवरिश का असर गहरा होता है।' (Dictation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Kya aap bacche paalte hain?' Is this a question or a statement?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Vah akeli bacche paal rahi hai.' How is she raising them?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ache sanskaar dekar bacche paalo.' What advice is given?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the verb: 'उन्होंने अनाथ बच्चों को ________।' (Raised)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bacche paalna ek kala hai.' What is raising children compared to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!