일본어 문법: '~하는 동안 내내'를 뜻하는 ~間 (aida) 사용법
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~間 (aida) to describe an action occurring throughout a specific duration of time.
- Use [Verb-Dictionary Form] + 間 for actions happening simultaneously: {本|ほん}を{読|よ}む間 (While reading a book).
- Use [Noun] + の + 間 for specific time periods: {夏休|なつやす}みの間 (During summer vacation).
- Use [Verb-ている] + 間 for continuous states: {寝|ね}ている間 (While sleeping).
Overview
~間 (あいだ)는 바로 '어떤 일이 지속되는 그 전체 기간 내내'라는 의미를 담고 있습니다. 한국어의 '동안'과 가장 비슷하지만, 일본어에서는 '연속성'을 강조한다는 점이 핵심입니다.~間 (あいだ)를 쓰면 '내가 자는 그 시간 전체 동안'이라는 의미가 명확해집니다. 만약 '그 시간 중 어느 한 시점'을 의미하고 싶다면 ~間に (あいだに)라는 다른 표현을 써야 합니다.間 (あいだ)는 원래 '사이', '간격'을 뜻하는 명사입니다. 하지만 문법적으로는 '지속성'을 나타내는 중요한 도구로 쓰입니다. 한국어의 '동안'과 비교해 볼까요? 한국어의 '동안'은 명사 뒤에 붙어 시간을 나타내기도 하고, 동사 뒤에 붙어 '~하는 동안'으로 쓰이기도 하죠. 일본어의 ~間 역시 비슷하게 명사, 동사, 형용사 뒤에 붙어 그 기간 전체를 아우르는 '범위'를 설정합니다.~ている ({테이루}) 형태가 옵니다.寝ている間 (ねているあいだ)라고 하면 '자고 있는 그 시간 내내'라는 뜻이 되죠. 만약 '도착하다'(着く)나 '끝나다'(終わる) 같은 순간적인 동작(순간동사)을 쓰면 어떨까요? 순간적인 동작은 '내내' 지속될 수 없기 때문에 ~間과 함께 쓰면 어색합니다.~間に를 써야 합니다. 한국어에서는 «도착하는 동안»이라고 하면 어색하듯, 일본어에서도 논리적으로 지속 가능한 동작인지 아닌지를 먼저 생각해보는 습관이 필요합니다.~間은 다양한 품사와 결합할 수 있습니다. 한국어와 비교했을 때 가장 큰 차이는 '명사' 뒤에 の (の)를 반드시 붙여야 한다는 점입니다. 한국어는 '방학 동안'이라고 하지만, 일본어는 '방학의 동안'인 夏休みの間 (なつやすみのあいだ)라고 표현합니다.寝ている間 | 자는 동안 |会議の間 | 회의 동안 |若い間 | 젊은 동안 |暇な間 | 한가한 동안 |夏休みの間 |勉強している間 |私が寝ている間 |~間은 주로 '배경이 되는 상황'을 설명할 때 사용합니다. 예를 들어, 카페에서 공부할 때 옆 테이블의 대화가 계속 들린다면 어떻게 말할까요? 隣の人が話している間、私は勉強しました ({となりのひとがはなしているあいだ、わたしはべんきょうしました})라고 하면 '그 사람이 말하는 내내 나는 공부했다'는 뜻이 됩니다.日本にいる間 (にほんにいるあいだ)라고 표현하면 일본에 머무는 전체 기간을 의미합니다. 셋째, 상태의 유지를 나타낼 때 씁니다. «엔진이 차가운 동안에는 조심하세요»처럼 상태가 유지되는 범위를 지정할 때 아주 유용합니다.- 1순간동사와의 결합: 한국어에서는 «도착하는 동안»이라는 표현을 무의식적으로 쓰기도 하지만, 일본어에서
着く(つく)는 순간동사입니다.着く間라고 하면 틀린 문장이 됩니다. 이는 한국어의 '동안'이 가진 범위가 일본어보다 넓기 때문에 발생하는 L1 간섭입니다. 항상 '지속 가능한 동작인가?'를 생각하세요. - 2
の생략: 한국어 습관 때문에夏休み間라고 명사 뒤의の를 빼먹는 경우가 많습니다. 일본어에서는 명사와 명사를 연결할 때の가 필수라는 점을 기억하세요. - 3
~間に와의 혼동: «공부하는 동안(어느 한 시점에) 친구가 왔다»라고 할 때, 한국어는 그냥 '동안'을 쓰지만 일본어는勉強している間に(べんきょうしているあいだに)를 써야 합니다. '내내'가 아니라 '그중 한 시점'이라면に를 꼭 붙여야 한다는 점을 잊지 마세요.
~間과 ~間に의 차이를 명확히 아는 것이 중요합니다.~間 (Aida) | ~間に (Aida ni) |寝ている間 (자고 있는 전체 시간) | 寝ている間に (자고 있는 도중 어느 순간) |~間은 그 기간이 꽉 차 있다는 느낌(continuous)이고, ~間に는 그 기간 속에 점 하나가 찍혀 있는 느낌(punctual)입니다. 이 차이를 이해하면 일본어 문장의 깊이가 달라집니다.~間 앞에 항상 ている를 써야 하나요?ている를 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.私が寝ている間、母が料理した처럼 주어가 다를 때는 각 문장의 주어를 は나 が로 명확히 표시해주면 됩니다. 한국어와 문장 구조가 거의 같아서 쉽게 적응하실 수 있을 거예요.~間과 ~うちに는 어떻게 다른가요?~うちに는 '어떤 상태가 변하기 전에'라는 '기회'의 뉘앙스가 강합니다. ~間은 단순히 시간의 길이를 말하는 것이라면, ~うちに는 그 시간을 활용하라는 권유나 의지가 담기는 경우가 많습니다.Formation of ~間
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Verb (Dictionary)
|
Verb + 間
|
{読|よ}む間
|
|
Verb (Continuous)
|
Verb-ている + 間
|
{寝|ね}ている間
|
|
Noun
|
Noun + の + 間
|
{夏|なつ}の間
|
|
Negative
|
Verb-ない + 間
|
{食|た}べない間
|
Meanings
The particle/noun 'aida' indicates an interval of time during which an action or state continues.
Simultaneous Action
Two actions happening at the same time.
“{テレビ|てれび}を{見|み}る間、{食|た}べないでください。”
“{音楽|おんがく}を{聞|き}く間、{勉強|べんきょう}します。”
Duration of State
Something happening throughout a period.
“{夏|なつ}の間、{日本|にほん}にいました。”
“{冬|ふゆ}の間、{雪|ゆき}が{降|ふ}ります。”
Reference Table
| 품사 | 연결 방법 | 예시 문구 | 의미 |
|---|---|---|---|
|
동사 (~te-iru)
|
직접 연결
|
{寝|ね}ている{間|あいだ}
|
자는 동안
|
|
동사 (기본형)
|
직접 연결
|
{日本|にほん}에 있는 {間|あいだ}
|
일본에 있는 동안
|
|
명사
|
の (no) 연결
|
{夏休|なつやす}みの{間|あいだ}
|
여름방학 동안
|
|
い형용사
|
직접 연결
|
{長|なが}이 {間|あい다}
|
긴 시간 동안
|
|
な형용사
|
な (na) 연결
|
{暇|ひま}나 {間|あい다}
|
한가한 동안
|
|
동사 (부정형)
|
ない (nai) 연결
|
{見|見}테이나이 {間|あい다}
|
안 보고 있는 동안
|
격식 수준 스펙트럼
{仕事|しごと}をしている間は、{電話|でんわ}をしないでください。 (Work/Casual)
{仕事|しごと}をしている間、{電話|でんわ}しないで。 (Work/Casual)
{仕事|しごと}してる間、{電話|でんわ}しないでね。 (Work/Casual)
仕事中、電話すんな。 (Work/Casual)
~間 (aida)의 결합 방법
동사
- {寝|네}테이루 {間|아이다} 자는 동안
- 이루 {間|아이다} 있는 동안
명사
- {夏休|나츠야스}미의 {間|아이다} 여름방학 동안
형용사
- {長|나 가}이 {間|아이다} 오랫동안
- {暇|히마}나 {間|아이다} 한가한 동안
Aida vs. Aida ni
어떤 '동안'을 써야 할까요?
뒷문장이 한 번만 일어난 일인가요?
기간 '내내' 지속되는 일인가요?
자주 쓰이는 시간 범위
휴가/여행
- • {夏休|나츠야스}미
- • {冬休|후유야스}미
- • {旅行|료코}
일상 상태
- • {留守|루스}
- • {昼休|히루야스}미
- • {仕事|시고토}
개인적 시기
- • {子供|코도모}
- • {若|와카}이
- • {独身|독신}
수준별 예문
{寝|ね}る間、{静|しず}かにします。
I will be quiet while sleeping.
{夏|なつ}の間に{日本|にほん}へ{行|い}きます。
I will go to Japan during summer.
{テレビ|てれび}を{見|み}る間、{食|た}べます。
I eat while watching TV.
{雨|あめ}の間、{家|いえ}にいます。
I stay home during the rain.
{勉強|べんきょう}している間、{音楽|おんがく}を{聞|き}きます。
I listen to music while studying.
{会議|かいぎ}の間、{電話|でんわ}を{切|き}ってください。
Please turn off your phone during the meeting.
{待|ま}っている間、{本|ほん}を{読|よ}みました。
I read a book while waiting.
{旅行|りょこう}の間、{楽|たの}しかったです。
It was fun during the trip.
{彼|かれ}が{話|はな}している間、{私|わたし}はメモを{取|と}りました。
While he was speaking, I took notes.
{夏休|なつやす}みの間に{宿題|しゅくだい}を{終|お}わらせます。
I will finish my homework during summer break.
{電車|でんしゃ}を{待|ま}つ間に{切符|きっぷ}を{買|か}いました。
I bought a ticket while waiting for the train.
{子供|こども}が{寝|ね}ている間に{掃除|そうじ}をします。
I clean while the child is sleeping.
{長期|ちょうき}の{滞在|たいざい}の間、{多|おお}くの{人|ひと}と{出会|であ}いました。
I met many people during my long stay.
{議論|ぎろん}している間に{意見|いけん}が{変|か}わりました。
My opinion changed while we were debating.
{雨|あめ}が{降|ふ}っている間、{外|そと}に{出|で}られません。
I cannot go outside while it is raining.
{作業|さぎょう}の間、{集中|しゅうちゅう}してください。
Please focus during the work.
{歴史|れきし}の{流|なが}れの間、{文化|ぶんか}は{変容|へんよう}しました。
Culture transformed throughout the course of history.
{沈黙|ちんもく}の間、{緊張|きんちょう}が{高|たか}まりました。
Tension rose during the silence.
{交渉|こうしょう}の間、{両者|りょうしゃ}は{譲歩|じょうほ}しませんでした。
Neither side compromised during the negotiations.
{混乱|こんらん}の間、{何|なに}も{決|き}まりませんでした。
Nothing was decided during the chaos.
{世紀|せいき}の{間|あいだ}、この{城|しろ}は{守|まも}られました。
For centuries, this castle was protected.
{彼|かれ}の{在職|ざいしょく}の間、{会社|かいしゃ}は{成長|せいちょう}しました。
The company grew during his tenure.
{苦難|くなん}の間、{希望|きぼう}を{捨|す}てませんでした。
I did not lose hope during the hardship.
{一時|いちじ}の間、{空|そら}が{暗|くら}くなりました。
For a moment, the sky turned dark.
혼동하기 쉬운
Learners mix up duration and point-in-time.
Both mean 'while'.
Both involve time.
자주 하는 실수
{夏|なつ}間
{夏|なつ}の間に
{読|よ}んだ間
{読|よ}む間
aida ni (for duration)
aida
aida (for punctual)
aida ni
{勉強|べんきょう}した間
{勉強|べんきょう}している間
{会議|かいぎ}間
{会議|かいぎ}の間に
aida (for punctual)
aida ni
{雨|あめ}が{降|ふ}った間
{雨|あめ}が{降|ふ}っている間
{待|ま}つ間に (for duration)
{待|ま}つ間
{旅行|りょこう}間
{旅行|りょこう}の間に
문장 패턴
___の間、___。
___ている間、___。
___の間、ずっと___。
___の間、___間に___。
Real World Usage
{今|いま}{電車|でんしゃ}の間に{返信|へんしん}するね。
{大学|だいがく}の間に{留学|りゅうがく}しました。
{配達|はいたつ}を{待|ま}つ間に{準備|じゅんび}します。
{旅行|りょこう}の間、{最高|さいこう}の{景色|けしき}でした!
{滞在|たいざい}の間、{何|なに}をしますか?
{会議|かいぎ}の間、{静|しず}かにしてください。
'Zutto'와는 단짝 친구!
間를 쓸 때는 '내내'라는 뜻의 {ずっと|ずっと}와 함께 쓰면 훨씬 자연스러워요. «{夏休|なつやす}みの{間|あいだ}、ずっと{日本|にほん}에 있었다.»명사 뒤엔 'no'를 잊지 마세요
間를 붙이면 로봇처럼 들릴 수 있어요. 꼭 {休|やす}みの{間|あいだ}처럼 {の|の}를 넣어주세요!공간과 시간의 '틈'
기회를 노릴 땐 'ni'를 추가!
間に를 써보세요. «{若|わか}이 {間|あいだ}에 {旅行|りょこう}하는 게 좋아요.»Smart Tips
Use the dictionary form of the verb + 'aida'.
Don't forget the 'no' particle!
Use 'te-iru' + 'aida'.
Add 'ni' to 'aida'.
발음
Aida
Pronounced as 'ah-ee-dah'. Ensure the 'i' and 'a' are distinct.
Flat
Aida ->
Neutral statement.
암기하기
기억법
Think of 'Aida' as an 'Eye-da' (eye-da) window. You are looking through a window of time.
시각적 연상
Imagine a clock with a long blue bar stretching across the face. That blue bar is your 'aida'.
Rhyme
For duration, use 'aida' to explain, the time you spend, the time you gain.
Story
I was waiting for the bus. During that time (aida), I read a book. While I was reading, the bus arrived. It was a productive wait.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about what you do while waiting for your morning coffee using 'aida'.
문화 노트
Using 'aida' correctly in business emails shows respect for the recipient's time.
In casual speech, 'no' is sometimes dropped, but it's better to keep it for clarity.
In formal writing, 'aida' is often used to define historical periods.
Derived from the noun 'aida' (space/interval).
대화 시작하기
{夏休|なつやす}みの間、{何|なに}をしましたか?
{電車|でんしゃ}を{待|ま}っている間、{何|なに}をしますか?
{仕事|しごと}をしている間、{音楽|おんがく}を{聞|き}きますか?
{日本|にほん}に{滞在|たいざい}している間、{一番|いちばん}{楽|たの}しかったことは?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
{日本|에} (있는) ______ 、계속 {東京|에} 살고 있었습니다.
다음 중 맞는 문장은?
Find and fix the mistake:
{母|하하}가 쇼핑하고 있는 {間|あい다}、남동생이 울었다.
Score: /3
연습 문제
8 exercises{夏|なつ} ___ 間、{日本|にほん}にいました。
{本|ほん}を ___ 間、{寝|ね}ました。
Find and fix the mistake:
{会議|かいぎ}間、{静|しず}かにしてください。
間 / 待つ / 本 / を / 読みました / を
I studied while listening to music.
{夏|なつ}の間 vs {夏|なつ}の間に
Use: {雨|あめ} / {家|いえ} / {いる}
{彼|かれ}が ___ 間、{私|わたし}は{待|ま}ちました。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{留守|루스} ___ {間|あい다}、도둑이 들지 않도록 조심하세요.
목욕하는 동안 내내 노래를 불렀어요.
[{間|아이다}] [{寝|네}테이루] [{子供|코도모}가] [{本|혼}] [{読|요}ㄴ다] [{を|오}]
'한가한 동안'을 뜻하는 올바른 표현은?
알맞은 짝을 찾으세요:
어제, 잤던 {間|아이다}、비가 내리고 있었다.
수업 시간 내내 기다리고 있었어요.
{独身|독신} ___ {間|아이다}는, 더 자유로웠다.
올바른 구를 선택하세요:
일본에 있는 동안 우리 집에 머무르세요.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, always use the dictionary form or 'te-iru' form before 'aida'.
'Aida' is for duration, 'aida ni' is for a point in time.
Yes, 'no' is required to connect nouns to 'aida'.
Yes, it is very common in professional settings.
Yes, but in this context, we are focusing on time.
Use '{会議|かいぎ}の間に'.
It emphasizes that the action is continuous throughout the duration.
Yes, it works for any time frame.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
durante
Spanish doesn't require a particle like 'no' for nouns.
pendant
French uses 'pendant que' for verbs, while Japanese uses dictionary form + aida.
während
German 'während' takes the genitive case, unlike Japanese particles.
期间
Chinese structure is more flexible with word order.
khilal
Arabic grammar is highly inflectional compared to Japanese.
aida
It is unique in its particle-based connection.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
극도의 강조 패턴: ~極まる / ~極まりない (키와마루 / 키와마리나이)
너무 짜증나서 '매우 짜증난다'는 말로는 부족했던 적 있나요? 바로 그럴 때 `極まる`(키와마루)와 `極まりない`(키와마리나이)...
희망 표현: "~하고 싶다" (~たい)
Overview 인스타그램에서 맛있는 라면 사진을 보고 "아, 저거 진짜 먹고 싶다!"라고 생각한 적 있나요? 무언가를 *하고 싶다*는...
억누를 수 없는 감정: ~てならない (~te naranai)
### Overview 일본어 학습을 하다 보면 자신의 감정을 표현하는 다양한 문형을 접하게 됩니다. 그중에서도 `~てならない`는 단...
~하기 전에 (Mae ni)
Overview 데이트 상대가 도착하기 5분 **전에** 당황해서 방을 치운 적이 있나요? 바로 그럴 때 `前に` (mae ni)가 빛을 발합니...
문학적 비유: ~처럼, ~와 같이 (~gotoku / ~gotoki)
### Overview 일본어 학습의 중급 단계를 지나 C1 레벨에 도달하면, 단순히 의미를 전달하는 것을 넘어 '어떤 어조로 말하는가'...