A2 Expressions & Patterns 15 min read آسان

دستور زبان ژاپنی: استفاده از ~間 (aida) برای 'در حالی که' و 'در طول'

هر وقت یه کاری رو از اول تا آخرِ یه بازه زمانی، بدون توقف انجام دادی، از «間» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~間 (aida) to describe an action occurring throughout a specific duration of time.

  • Use [Verb-Dictionary Form] + 間 for actions happening simultaneously: {本|ほん}を{読|よ}む間 (While reading a book).
  • Use [Noun] + の + 間 for specific time periods: {夏休|なつやす}みの間 (During summer vacation).
  • Use [Verb-ている] + 間 for continuous states: {寝|ね}ている間 (While sleeping).
Verb(dict) + 間 OR Noun + の + 間

مرور کلی

### Overview
در زبان ژاپنی، برای بیان اینکه یک عمل یا حالت در طول کلِ یک بازه زمانی مشخص، بدون وقفه ادامه داشته است، از ساختار ~間 (aida) استفاده می‌کنیم. این عبارت در فارسی دقیقاً معادل «در حالی که»، «در طولِ» یا «تمام مدتی که» است. درک این مفهوم برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان بسیار مهم است، زیرا در فارسی ما اغلب از عباراتی مثل «تا وقتی که»، «زمانی که» یا «در طولِ» استفاده می‌کنیم، اما ژاپنی‌ها بین حالتی که یک عمل در «کلِ» بازه اتفاق می‌افتد و حالتی که فقط «در نقطه‌ای از» آن بازه رخ می‌دهد، تفاوت قائل می‌شوند.
تفاوت اصلی در این است که ~間 (aida) بر «تداوم» و «پیوستگی» تأکید دارد؛ یعنی کلِ زمانِ تعریف شده با آن عمل پر شده است. در مقابل، عبارت دیگری به نام ~間に (aida ni) وجود دارد که بر «یک نقطه زمانی خاص» یا «یک عمل مقطعی» در دلِ آن بازه تأکید می‌کند. برای مثال، اگر بگویید «تمام مدتی که دوستم نبود، درس خواندم»، از ~間 استفاده می‌کنید.
اما اگر بگویید «در مدتی که دوستم نبود، یک بار به او زنگ زدم»، از ~間に استفاده می‌کنید. این تفاوت در فارسی با تغییر ساختار جمله یا استفاده از قیدهای تأکیدی (مثل «تمام مدت») مشخص می‌شود، اما در ژاپنی این تمایز در خودِ ساختار گرامری نهفته است. یادگیری این نکته باعث می‌شود جملات شما دقیق‌تر و طبیعی‌تر به نظر برسند.
### How This Grammar Works
از نظر دستوری، (aida) در اصل یک اسم به معنای «فاصله» یا «دوره» است. وقتی از آن به عنوان یک ابزار گرامری استفاده می‌کنیم، در واقع داریم یک «بازه‌ی زمانی» را تعریف می‌کنیم. نکته کلیدی اینجاست که فعل یا حالتی که قبل از می‌آید، باید ماهیت «تداومی» داشته باشد.
به همین دلیل، شما معمولاً افعال را در حالت ている (te-iru) یا شکل ساده (plain form) می‌بینید که نشان‌دهنده یک وضعیت پایدار است.
در فارسی، ما ساختار «در حالی که + فعل» را داریم (مثلاً: در حالی که می‌خوابیدم، باران می‌بارید). در ژاپنی، این ساختار با چسباندن به انتهای جمله پیرو ساخته می‌شود. نکته بسیار مهم برای شما این است که از افعال «لحظه‌ای» (مثل «رسیدن» یا «تمام شدن») مستقیماً قبل از استفاده نکنید، زیرا این افعال نمی‌توانند «در طولِ کلِ زمان» ادامه یابند.
مثلاً فعل 着く (رسیدن) یک نقطه است، نه یک بازه. اگر بخواهید بگویید «در مدتی که منتظر بودم، او رسید»، باید از ~間に استفاده کنید. این تفاوت بین «تداوم» (duration) و «وقوع» (occurrence) دقیقاً همان چیزی است که باید در ذهن داشته باشید.
### Formation Pattern
جدول زیر نحوه اتصال به اجزای مختلف کلام را نشان می‌دهد:
| جزء کلام | الگو | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| فعل | فعل (ساده/منفی/te-iru) + 間 | 寝ている間 | در تمام مدتی که خوابیدم |
| اسم | اسم + の + 間 | 夏休みの間 | در طول تعطیلات تابستان |
| صفت い | صفت い + 間 | 忙しい間 | در مدتی که مشغولم |
| صفت な | صفت な + な + 間 | 暇な間 | در مدتی که بیکارم |
به عنوان مثال، برای جمله «در حالی که من کار می‌کردم، او کتاب می‌خواند»: 私が働いている間、彼は本を読んでいました.
### When To Use It
شما از ~間 در موقعیت‌های زیر استفاده می‌کنید:
  1. 1بیان همزمانی دو عمل تداومی: وقتی می‌خواهید بگویید دو کار به صورت موازی در طول یک بازه زمانی طولانی انجام شده‌اند. مثلاً در محیط کار: «تمام مدتی که رئیس صحبت می‌کرد، من یادداشت برمی‌داشتم» (社長が話している間、メモを取っていました).
  2. 2بیان یک وضعیت ثابت: مثلاً وقتی در یک کشور هستید یا در یک دوره آموزشی شرکت می‌کنید. «در مدتی که در ژاپن هستم، می‌خواهم زبان یاد بگیرم» (日本にいる間、日本語を勉強したいです).
  3. 3دستورالعمل‌ها: وقتی یک شرط زمانی برای یک دستور تعیین می‌کنید. «در مدتی که هوا سرد است، از بخاری استفاده کنید» (寒い間はストーブを使ってください).
این ساختار به شنونده می‌فهماند که این وضعیت «قطع نشده است». اگر از ~間 استفاده نکنید، شنونده ممکن است فکر کند عمل شما فقط یک بار انجام شده است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از افعال لحظه‌ای: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند افعالی مثل 行く (رفتن) یا 着く (رسیدن) را قبل از به کار ببرند که غیرطبیعی است. علت این است که در فارسی «در مدتی که می‌رفتم» ممکن است به صورت محاوره‌ای استفاده شود، اما در ژاپنی باید از ساختار ~間に یا افعال تداومی استفاده کرد.
  2. 2حذف بعد از اسم: در فارسی ما می‌گوییم «در طول جلسه». برخی زبان‌آموزان فارسی‌زبان فراموش می‌کنند که در ژاپنی برای اتصال اسم به حتماً باید از استفاده کنند (会議の間 غلط است، باید بگویید 会議の間に یا 会議の間 با در نظر گرفتن تداوم).
  3. 3اشتباه گرفتن با ~間に: فارسی‌زبانان به دلیل ساختار منعطف فارسی، گاهی تفاوت «در طولِ کلِ مدت» و «در میانِ آن مدت» را نادیده می‌گیرند. اگر بگویید «در مدتی که خانه نبودم، دزد آمد»، چون دزد آمدن یک لحظه است، باید از ~間に استفاده کنید، نه ~間.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | ~間 (Aida) | ~間に (Aida ni) |
|---|---|---|
| تمرکز | تداوم و طول مدت | نقطه زمانی خاص |
| نوع فعل | فقط افعال تداومی | افعال لحظه‌ای و تداومی |
| معنا | در تمام مدتی که... | در میانِ مدتی که... |
| مثال | 寝ている間 (کل خواب) | 寝ている間に (در حین خواب) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم را برای آینده استفاده کنم؟
بله، می‌توانید. مثلاً «در مدتی که در ژاپن خواهم بود، سفر می‌کنم» (日本にいる間、旅行します).
  1. 1تفاوت با うちに چیست؟
うちに (uchi ni) بیشتر بر «قبل از اینکه وضعیت تغییر کند» تأکید دارد، در حالی که فقط بر «طول مدت» تمرکز می‌کند.
  1. 1آیا همیشه باید از یا استفاده کنم؟
اگر فاعل جمله پیرو و اصلی متفاوت است، حتماً از برای فاعل جمله پیرو استفاده کنید تا ابهام ایجاد نشود.

Formation of ~間

Type Structure Example
Verb (Dictionary)
Verb + 間
{読|よ}む間
Verb (Continuous)
Verb-ている + 間
{寝|ね}ている間
Noun
Noun + の + 間
{夏|なつ}の間
Negative
Verb-ない + 間
{食|た}べない間

Meanings

The particle/noun 'aida' indicates an interval of time during which an action or state continues.

1

Simultaneous Action

Two actions happening at the same time.

“{テレビ|てれび}を{見|み}る間、{食|た}べないでください。”

“{音楽|おんがく}を{聞|き}く間、{勉強|べんきょう}します。”

2

Duration of State

Something happening throughout a period.

“{夏|なつ}の間、{日本|にほん}にいました。”

“{冬|ふゆ}の間、{雪|ゆき}が{降|ふ}ります。”

Reference Table

Reference table for دستور زبان ژاپنی: استفاده از ~間 (aida) برای 'در حالی که' و 'در طول'
نقش دستوری نحوه اتصال مثال معنی
فعل (استمراری)
مستقیم
{寝|ね}ている{間|あいد}
در حالی که خوابم
فعل (ساده)
مستقیم
{日本|にほん}にいる{間|あいだ}
وقتی در ژاپن هستم
اسم
اضافه کردن の
{夏休|なつやす}みの{間|あいだ}
در طول تعطیلات تابستان
صفت i
مستقیم
{長|なが}い{間|あいだ}
برای مدتی طولانی
صفت na
اضافه کردن な
{暇|ひま}な{間|あいだ}
وقتی که بیکارم
فعل منفی
مستقیم
{見|み}ていない{間|あいだ}
وقتی که نگاه نمی‌کنم

طیف رسمیت

رسمی
{仕事|しごと}をしている間は、{電話|でんわ}をしないでください。

{仕事|しごと}をしている間は、{電話|でんわ}をしないでください。 (Work/Casual)

خنثی
{仕事|しごと}をしている間、{電話|でんわ}しないで。

{仕事|しごと}をしている間、{電話|でんわ}しないで。 (Work/Casual)

غیر رسمی
{仕事|しごと}してる間、{電話|でんわ}しないでね。

{仕事|しごと}してる間、{電話|でんわ}しないでね。 (Work/Casual)

عامیانه
仕事中、電話すんな。

仕事中、電話すんな。 (Work/Casual)

نحوه ساخت ~間 (aida)

間 (aida)

فعل‌ها

  • {寝|ね}ている{間|あいだ} در حالی که خوابم
  • いる{間|あいだ} تا وقتی هستم

اسم‌ها

  • {夏休|なつやす}みの{間|あいだ} در طول تعطیلات تابستان

صفت‌ها

  • {長|なが}い{間|あいだ} برای مدتی طولانی
  • {暇|ひま}な{間|あいだ} وقتی بیکارم

تفاوت Aida و Aida ni

間 (aida)
تمام مدت کار مداوم
ずっと{寝|ね}ていた تمام مدت خوابیدم
間に (aida ni)
یک لحظه خاص اتفاق کوتاه
{荷物|にもつ}が{届|とど}いた بسته رسید

کدوم 'در حالی که' رو استفاده کنم؟

1

آیا کار دوم فقط در یک لحظه اتفاق افتاده؟

YES
از ~間に (aida ni) استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

آیا کار تمام مدت ادامه داشته؟

YES
از ~間 (aida) استفاده کن
NO ↓

بازه های زمانی رایج

🏖️

تعطیلات

  • {夏休|なつやす}み
  • {冬休|冬やす}み
  • {旅行|りょこう}
🏠

وضعیت‌های روزانه

  • {留守|るす}
  • {昼休|ひるやす}み
  • {仕事|しごと}
👤

وضعیت‌های شخصی

  • {子供|こども}
  • {若|わか}い
  • {独身|どくしん}

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{寝|ね}る間、{静|しず}かにします。

I will be quiet while sleeping.

2

{夏|なつ}の間に{日本|にほん}へ{行|い}きます。

I will go to Japan during summer.

3

{テレビ|てれび}を{見|み}る間、{食|た}べます。

I eat while watching TV.

4

{雨|あめ}の間、{家|いえ}にいます。

I stay home during the rain.

1

{勉強|べんきょう}している間、{音楽|おんがく}を{聞|き}きます。

I listen to music while studying.

2

{会議|かいぎ}の間、{電話|でんわ}を{切|き}ってください。

Please turn off your phone during the meeting.

3

{待|ま}っている間、{本|ほん}を{読|よ}みました。

I read a book while waiting.

4

{旅行|りょこう}の間、{楽|たの}しかったです。

It was fun during the trip.

1

{彼|かれ}が{話|はな}している間、{私|わたし}はメモを{取|と}りました。

While he was speaking, I took notes.

2

{夏休|なつやす}みの間に{宿題|しゅくだい}を{終|お}わらせます。

I will finish my homework during summer break.

3

{電車|でんしゃ}を{待|ま}つ間に{切符|きっぷ}を{買|か}いました。

I bought a ticket while waiting for the train.

4

{子供|こども}が{寝|ね}ている間に{掃除|そうじ}をします。

I clean while the child is sleeping.

1

{長期|ちょうき}の{滞在|たいざい}の間、{多|おお}くの{人|ひと}と{出会|であ}いました。

I met many people during my long stay.

2

{議論|ぎろん}している間に{意見|いけん}が{変|か}わりました。

My opinion changed while we were debating.

3

{雨|あめ}が{降|ふ}っている間、{外|そと}に{出|で}られません。

I cannot go outside while it is raining.

4

{作業|さぎょう}の間、{集中|しゅうちゅう}してください。

Please focus during the work.

1

{歴史|れきし}の{流|なが}れの間、{文化|ぶんか}は{変容|へんよう}しました。

Culture transformed throughout the course of history.

2

{沈黙|ちんもく}の間、{緊張|きんちょう}が{高|たか}まりました。

Tension rose during the silence.

3

{交渉|こうしょう}の間、{両者|りょうしゃ}は{譲歩|じょうほ}しませんでした。

Neither side compromised during the negotiations.

4

{混乱|こんらん}の間、{何|なに}も{決|き}まりませんでした。

Nothing was decided during the chaos.

1

{世紀|せいき}の{間|あいだ}、この{城|しろ}は{守|まも}られました。

For centuries, this castle was protected.

2

{彼|かれ}の{在職|ざいしょく}の間、{会社|かいしゃ}は{成長|せいちょう}しました。

The company grew during his tenure.

3

{苦難|くなん}の間、{希望|きぼう}を{捨|す}てませんでした。

I did not lose hope during the hardship.

4

{一時|いちじ}の間、{空|そら}が{暗|くら}くなりました。

For a moment, the sky turned dark.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Japanese Grammar: Using ~間 (aida) for 'While' and 'During' در مقابل Aida vs Aida ni

Learners mix up duration and point-in-time.

Japanese Grammar: Using ~間 (aida) for 'While' and 'During' در مقابل Aida vs Uchi

Both mean 'while'.

Japanese Grammar: Using ~間 (aida) for 'While' and 'During' در مقابل Aida vs Naka

Both involve time.

اشتباهات رایج

{夏|なつ}間

{夏|なつ}の間に

Nouns need 'no' before 'aida'.

{読|よ}んだ間

{読|よ}む間

Always use dictionary form.

aida ni (for duration)

aida

Use 'aida' for continuous duration.

aida (for punctual)

aida ni

Use 'aida ni' for a point in time.

{勉強|べんきょう}した間

{勉強|べんきょう}している間

Continuous states need 'te-iru'.

{会議|かいぎ}間

{会議|かいぎ}の間に

Missing 'no'.

aida (for punctual)

aida ni

Punctual events need 'ni'.

{雨|あめ}が{降|ふ}った間

{雨|あめ}が{降|ふ}っている間

Continuous state required.

{待|ま}つ間に (for duration)

{待|ま}つ間

Duration vs point in time.

{旅行|りょこう}間

{旅行|りょこう}の間に

Missing 'no'.

الگوهای جمله‌سازی

___の間、___。

___ている間、___。

___の間、ずっと___。

___の間、___間に___。

Real World Usage

Texting very common

{今|いま}{電車|でんしゃ}の間に{返信|へんしん}するね。

Job Interview common

{大学|だいがく}の間に{留学|りゅうがく}しました。

Food Delivery App occasional

{配達|はいたつ}を{待|ま}つ間に{準備|じゅんび}します。

Social Media common

{旅行|りょこう}の間、{最高|さいこう}の{景色|けしき}でした!

Travel very common

{滞在|たいざい}の間、{何|なに}をしますか?

Work Meeting common

{会議|かいぎ}の間、{静|しず}かにしてください。

💡

رفیق صمیمی: Zutto

توی جمله‌هایی که دارن، خیلی وقت‌ها کلمه ずっと (zutto - تمام مدت) رو هم می‌بینی. این دوتا مثل دوتا رفیق جدانشدنی هستن! مثل: «{待|ま}っている{間|あいだ}، {ずっと}スマホを{見|み}ていた。»
⚠️

تله‌ی حرف اضافه No

اگه قبل از اسم آوردی، حتماً {の|の} بذار. مثلاً نگو 休み間 چون شبیه ربات‌ها میشی! درستش اینه: «{休|やす}みの{間|あいだ}».
💬

مفهوم 'ما' در فرهنگ ژاپن

کلمه (Ma یا Aida) فقط زمان نیست؛ بلکه فضای خالی بین دو چیز هم هست. استفاده درست از این گرامر نشون میده تو 'فضای' یک اتفاق رو درک کردی.
🎯

تفاوت ظریف با Aida ni

اگه می‌خوای بگی 'تا رئیس نیست، بیا بازی کنیم'، چون فقط یه لحظه از نبودنش استفاده می‌کنی، باید از 間に استفاده کنی. خالی یعنی کلِ اون مدت رو مشغول کاری بودی.

Smart Tips

Use the dictionary form of the verb + 'aida'.

{読|よ}んだ間 {読|よ}む間

Don't forget the 'no' particle!

{夏|なつ}間 {夏|なつ}の間に

Use 'te-iru' + 'aida'.

{勉強|べんきょう}する間 {勉強|べんきょう}している間

Add 'ni' to 'aida'.

{会議|かいぎ}の間、{電話|でんわ}しました {会議|かいぎ}の間に{電話|でんわ}しました

تلفظ

ah-ee-dah

Aida

Pronounced as 'ah-ee-dah'. Ensure the 'i' and 'a' are distinct.

Flat

Aida ->

Neutral statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Aida' as an 'Eye-da' (eye-da) window. You are looking through a window of time.

تداعی تصویری

Imagine a clock with a long blue bar stretching across the face. That blue bar is your 'aida'.

Rhyme

For duration, use 'aida' to explain, the time you spend, the time you gain.

Story

I was waiting for the bus. During that time (aida), I read a book. While I was reading, the bus arrived. It was a productive wait.

شبکه واژگان

{時間|じかん}{期間|きかん}{間|あいだ}{間|ま}{同時|どうじ}

چالش

Write 3 sentences about what you do while waiting for your morning coffee using 'aida'.

نکات فرهنگی

Using 'aida' correctly in business emails shows respect for the recipient's time.

In casual speech, 'no' is sometimes dropped, but it's better to keep it for clarity.

In formal writing, 'aida' is often used to define historical periods.

Derived from the noun 'aida' (space/interval).

شروع‌کننده‌های مکالمه

{夏休|なつやす}みの間、{何|なに}をしましたか?

{電車|でんしゃ}を{待|ま}っている間、{何|なに}をしますか?

{仕事|しごと}をしている間、{音楽|おんがく}を{聞|き}きますか?

{日本|にほん}に{滞在|たいざい}している間、{一番|いちばん}{楽|たの}しかったことは?

موضوعات نگارش

Describe your last vacation using 'aida'.
What do you do while commuting to work/school?
Reflect on a long project you completed. What did you do during that time?
Compare your life now to your life 5 years ago using 'aida'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست کلمه‌ی داخل پرانتز پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون زندگی در توکیو کلِ مدت حضور در ژاپن رو شامل شده، از aida استفاده می‌کنیم و فعل هم باید ساده باشه.
کدوم جمله نشون میده که کار 'تمام مدت' انجام شده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اسم‌ها قبل از aida نیاز به no دارن. همچنین aida ni برای کارهای لحظه‌ایه، نه کاری که با zutto (همیشه) میاد.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای استفاده از aida (تداوم)، فعل دوم هم باید حالت استمراری داشته باشه، پس از zutto ... te ita استفاده می‌کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

{夏|なつ} ___ 間、{日本|にほん}にいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Nouns need 'no' before 'aida'.
Choose the correct verb form. چند گزینه‌ای

{本|ほん}を ___ 間、{寝|ね}ました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use dictionary form for 'aida'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{会議|かいぎ}間、{静|しず}かにしてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Should be '会議の間に'.
Reorder the words. Sentence Reorder

間 / 待つ / 本 / を / 読みました / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Translate to Japanese. ترجمه

I studied while listening to music.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Match the phrase to its meaning. جفت کردن

{夏|なつ}の間 vs {夏|なつ}の間に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Aida is duration, Aida ni is point.
Build a sentence. Sentence Building

Use: {雨|あめ} / {家|いえ} / {いる}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

{彼|かれ}が ___ 間、{私|わたし}は{待|ま}ちました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Continuous action needs 'te-iru'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
حرف ربط درست برای این اسم رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

{留守|るす} ___ {間|あいだ}، {泥棒|どろぼう}が{入|はい}らないように{気|き}をつけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

تمام مدتی که توی حمام بودم، داشتم آواز می‌خوندم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お{風呂|ふろ}に{入|はい}っている{間|あいだ}، {ずっと} {歌|うた}っていました。
کلمات رو مرتب کن تا جمله درست ساخته بشه. Sentence Reorder

[{間|あいだ}] [{寝|ね}ている] [{子供|こども}が] [{本|ほん}] [{読|よ}んだ] [{を}]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {子供|こども}が{寝|ね}ている{間|あいだ}، {本|ほん}を{読|よ}んだ。
گزینه صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم عبارت برای 'وقتی بیکارم' درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {暇|ひま}な{間|あいだ}
شروع جمله رو به پایان مناسبش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {試験|しけん}の{間|あいだ} | {ずっと} {静|しず}かだった
اشتباه این کپشن اینستاگرام رو اصلاح کن. Error Correction

{昨日|きのう}، {寝|ね}た{間|あいだ}، {雨|あめ}が{降|ふ}っていた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨日|きのう}، {寝|ね}ている{間|あいだ}، {雨|あめ}が{降|ふ}っていた。
این جمله رو ترجمه کن. ترجمه

در تمام طول کلاس منتظر بودم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {授業|じゅぎょう}の{間|あいだ}، {ずっと} {待|ま}っていました。
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

{独身|どくしん} ___ {間|あいだ}は، もっと{自由|じゆう}だった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
گزینه‌ای که معنی 'برای مدتی طولانی' میده رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم عبارت درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {長|なが}い{間|あいだ}
این جمله رو ترجمه کن. ترجمه

تا وقتی ژاپن هستی، خونه من بمون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {日本|にほん}にいる{間|あいだ}، うちにとまってください。

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, always use the dictionary form or 'te-iru' form before 'aida'.

'Aida' is for duration, 'aida ni' is for a point in time.

Yes, 'no' is required to connect nouns to 'aida'.

Yes, it is very common in professional settings.

Yes, but in this context, we are focusing on time.

Use '{会議|かいぎ}の間に'.

It emphasizes that the action is continuous throughout the duration.

Yes, it works for any time frame.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

durante

Spanish doesn't require a particle like 'no' for nouns.

French high

pendant

French uses 'pendant que' for verbs, while Japanese uses dictionary form + aida.

German high

während

German 'während' takes the genitive case, unlike Japanese particles.

Chinese moderate

期间

Chinese structure is more flexible with word order.

Arabic moderate

khilal

Arabic grammar is highly inflectional compared to Japanese.

Japanese self

aida

It is unique in its particle-based connection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!