C1 Expressions & Patterns 11 min read سخت

الگوی تأکید شدید: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai)

وقتی می‌خوای بگی یه صفت (معمولاً منفی) در بالاترین حد ممکنه، از «極まる» یا «極まりない» استفاده کن تا حسابی رسمی و غلیظ به نظر بیای.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~極まる or ~極まりない to express that something is the absolute peak or extreme of a negative or positive state.

  • Use with Na-adjectives: {感激|かんげき}極まる (The height of emotion).
  • Use with Nouns: {失礼|しつれい}極まりない (Extremely rude).
  • Kiwamarinai is more common for negative traits; Kiwamaru is more literary.
Noun/Na-stem + 極まる / 極まりない

مرور کلی

تا به حال آنقدر عصبانی شده‌اید که «خیلی آزاردهنده» کافی نباشد؟ اینجاست که 極まる (kiwamaru) و 極まりない (kiwamarinai) وارد می‌شوند. آنها دکمه توربو برای صفت‌های شما هستند و آنها را به استراتوسفر «فوق‌العاده» پرتاب می‌کنند.
極まる و 極まりない را به عنوان روش رسمی و کمی دراماتیک برای گفتن اینکه چیزی به اوج مطلق خود رسیده است در نظر بگیرید. معمولاً آن اوج بد است. ما در مورد «فوق‌العاده بی‌ادب»، «فوق‌العاده خطرناک» یا «فوق‌العاده ناراحت‌کننده» صحبت می‌کنیم.
این یک الگوی سطح C1 است، بنابراین پیچیدگی زیادی به بیان شما می‌افزاید. در حالی که به نظر می‌رسد یک جفت مثبت/منفی هستند، در واقع دقیقاً یک معنی دارند: «تا بالاترین حد» یا «فوق‌العاده». تنها تفاوت واقعی این است که 極まりない کمی بیشتر استفاده می‌شود.
مثل انتخاب بین «کاملاً» و «تماماً» است - معنی یکسان، طعم کمی متفاوت. اجازه ندهید ない در 極まりない شما را فریب دهد؛ این نفی نیست. به معنای واقعی کلمه یعنی «بی‌حد و مرز»، که فقط بر شدت تأکید می‌کند.
بنابراین، 失礼極まりない به معنای «نه فوق‌العاده بی‌ادب» نیست، بلکه «بی‌ادب تا حد بی‌نهایت» است. این یک ترفند زبانی کوچک است که معنی را حتی قوی‌تر می‌کند.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این الگو همه چیز در مورد تأکید است. شما یک کیفیت را، معمولاً منفی، برمی‌دارید و 極まる یا 極まりない را در انتهای آن می‌چسبانید تا نشان دهید که به حد مطلق خود رسیده است. خود کانجی ({きわ}|kiwa) به معنای «شدید»، «نهایت» یا «اوج» است.
بنابراین، وقتی می‌گویید چیزی 危険極まる ({きけんきわまる}|kiken kiwamaru) است، به معنای واقعی کلمه می‌گویید «به اوج خطر می‌رسد». ساختار بسیار سفت و سخت است. عاشق صفت‌های na است اما با صفت‌های i کمی سخت‌گیر می‌شود.
با صفت‌های i، باید こと (koto) را به عنوان یک حائل اضافه کنید و صفت را به یک مفهوم اسمی تبدیل کنید. به عنوان مثال، 美しいこと極まりない ({うつくしいこときわまりない}|utsukushii koto kiwamarinai) - «فوق‌العاده زیبا». این کمتر رایج است، اما کار می‌کند.
مشهورترین استثنای مثبت 感極まる ({かんきわまる}|kan kiwamaru) است که به معنای «تحت تأثیر احساسات قرار گرفتن» است. این را زمانی می‌بینید که کسی قهرمان می‌شود یا دوستی را که مدت‌هاست ندیده می‌بیند. این یک عبارت ثابت است، بنابراین سعی نکنید 感極まりない بگویید - فقط عجیب به نظر می‌رسد، مانند رباتی که سعی در توصیف احساسات دارد.

الگوی ساخت

1
این یک الگوی ساده است، اما باید قوانین را دنبال کنید. در اینجا نحوه ساخت آن آمده است:
2
برای صفت‌های na: (na) را حذف کنید و 極まる (kiwamaru) یا 極まりない (kiwamarinai) را وصل کنید.
3
失礼 (shitsurei) → 失礼極まる (shitsurei kiwamaru)
4
不便 (fuben) → 不便極まりない (fuben kiwamarinai)
5
برای صفت‌های i: صفت را همانطور که هست نگه دارید، こと (koto) را اضافه کنید، سپس 極まる یا 極まりない را وصل کنید. این فرم کمتر رایج است، به خصوص با 極まる.
6
醜い (minikui) → 醜いこと極まりない (minikui koto kiwamarinai) - «فوق‌العاده زشت»
7
若い (wakai) → 若いこと極まる (wakai koto kiwamaru) - «فوق‌العاده جوان»
8
برای اسم‌ها (اغلب از صفت‌های na مشتق شده‌اند): گاهی اوقات خود اسم می‌تواند استفاده شود و عملکردی مشابه ریشه صفت na داشته باشد.
9
無礼 (burei) → 無礼極まる (burei kiwamaru) - «فوق‌العاده بی‌ادب»

کی استفاده کنیم

این گرامر را زمانی استفاده کنید که در یک محیط رسمی یا نوشتاری هستید و نیاز به بیان یک نکته قوی دارید. برای چت‌های روزمره با دوستانتان در مورد قیمت قهوه مناسب نیست. وزن دارد، پس برای چیزهایی که واقعاً شدید هستند از آن استفاده کنید.
  • شکایات رسمی: در حال نوشتن یک ایمیل شکایت در مورد یک محصول افتضاح هستید؟ この製品の品質は、劣悪極まりない ({このせいひんのひんしつは、れつあくきわまりない}|kono seihin no hinshitsu wa, retsuaku kiwamarinai) - «کیفیت این محصول فوق‌العاده پایین است.»
  • هشدارهای جدی: به کسی می‌گویید کار خطرناکی انجام ندهد؟ その行為は危険極まる ({そのこういはきけんきわまる}|sono kōi wa kiken kiwamaru) - «این عمل فوق‌العاده خطرناک است.»
  • روایت دراماتیک: در حال نوشتن یک داستان یا گزارش رسمی هستید؟ این الگو لحنی ادبی یا رسمی اضافه می‌کند. 彼の態度は横柄極まりなかった ({かれのたいどはおうへいきわまりなかった}|kare no taido wa ōhei kiwamarinakatta) - «رفتار او تا حد نهایت متکبرانه بود.»
  • بیان احساسات شدید (استثنا): فهمیدید که بورسیه تحصیلی برنده شده‌اید؟ 合格の知らせを聞き、感極まって涙が出た ({ごうかくのしらせをきき、かんきわまってなみだがでた}|gōkaku no shirase o kiki, kan kiwamatte namida ga deta) - «با شنیدن خبر قبولی‌ام، تحت تأثیر احساسات قرار گرفتم و گریه کردم.» این عبارت عالی برای سخنرانی پذیرش اسکار آینده شماست.

اشتباهات رایج

  • استفاده از آن در گفتگوی غیررسمی: به دوستتان پیامک بزنید و بگویید このラーメン、うまい極まる! (kono rāmen, umai kiwamaru!) زیاده‌روی است. به طور غیرطبیعی رسمی به نظر می‌رسد. به めっちゃうまい (meccha umai) یا 超うまい (chō umai) پایبند باشید. 極まる را برای زمانی که نامه تند و تیز خود را به سردبیر می‌نویسید نگه دارید.
  • اتصال مستقیم آن به صفت‌های i: گفتن 悲しい極まる (kanashii kiwamaru) اشتباه است. شما *باید* از こと (koto) به عنوان یک پل استفاده کنید: 悲しいこと極まる (kanashii koto kiwamaru). فراموش کردن こと یکی از رایج‌ترین اشتباهات است.
  • اشتباه گرفتن معنی 極まりない: به یاد داشته باشید، ない (nai) در اینجا یک تشدید کننده است، نه نفی. 残念極まりない (zannen kiwamarinai) به معنای «فوق‌العاده ناامیدکننده» است، نه «نه فوق‌العاده ناامیدکننده». فکر کردن به اینکه منفی است، معنی شما را کاملاً برعکس می‌کند.
  • ایجاد 感極まりない (kan kiwamarinai): تنها استثنای بزرگ مثبت، 感極まる، یک عبارت ثابت است. سعی نکنید از پایان دیگر استفاده کنید. به سادگی وجود ندارد. مثل این است که سعی کنید در یک فروشگاه دونات «مک‌سالاد» سفارش دهید؛ فقط نگاه‌های گیج‌کننده‌ای دریافت خواهید کرد.

مقایسه با الگوهای مشابه

ژاپنی راه‌های زیادی برای گفتن «خیلی» دارد. 極まる چگونه مقایسه می‌شود؟
  • در مقابل の極み (no kiwami): の極み نیز به معنای «اوجِ» است و بسیار رسمی است. تفاوت اصلی گرامری است. の極み به اسم‌ها متصل می‌شود (贅沢の極み - {ぜいたくのきわみ}|zeitaku no kiwami - «اوج تجمل»)، در حالی که 極まる به ریشه صفت‌ها متصل می‌شود. از نظر احساسی بسیار نزدیک هستند.
  • در مقابل 限りだ (kagiri da): 限りだ احساسات شخصی شدید را بیان می‌کند («به نظر من فوق‌العاده است...»). 羨ましい限りだ ({うらやましいかぎりだ}|urayamashii kagiri da) به معنای «فوق‌العاده حسادت می‌کنم» است. 極まる بیشتر برای توصیف یک حالت عینی است. 彼の態度は失礼極まる (رفتار او فوق‌العاده بی‌ادبانه است) یک قضاوت عینی است، در حالی که 彼の態度が失礼で、不愉快な限りだ ({ふゆかいなかぎりだ}|fuyukai na kagiri da) به این معنی است که «رفتار بی‌ادبانه او مرا فوق‌العاده ناراحت می‌کند».
  • در مقابل てたまらない (te tamaranai): این به معنای «طاقت فرسا» یا «به طور غیرقابل تحملی...» است. بر یک احساس یا حس خود به خودی و غیرقابل کنترل تمرکز دارد. 暑くてたまらない ({あつくてたまらない}|atsukute tamaranai) - «به طور غیرقابل تحملی گرم است». 極まる بیشتر جدا و توصیفی از خود حالت است، نه واکنش درونی شما به آن. این تفاوت بین فریاد زدن «آنقدر گرم است که می‌توانم بمیرم!» (てたまらない) و نوشتن گزارشی مبنی بر اینکه «گرما شدید بود» (極まる) است.

سؤالات رایج

س: پس 極まる و 極まりない اساساً دوقلو هستند؟
ج: بله، دوقلوهای همسان با یک معنی. 極まりない فقط کمی محبوب‌تر است. در بیشتر موارد می‌توانید آنها را به جای یکدیگر استفاده کنید.
س: آیا این الگو بیشتر منفی است؟
ج: حدود 90 درصد مواقع، بله. برای شکایت، هشدار دادن یا توصیف چیزی وحشتناک به روشی رسمی است. استثنای اصلی مثبت، عبارت ثابت 感極まる است.
س: آیا می‌توانم از این در ایمیلی به استادم استفاده کنم؟
ج: بله، اگر زمینه مناسب باشد. اگر در حال توصیف یک مفهوم در مقاله خود به عنوان 複雑極まりない ({ふくざつきわまりない}|fukuzatsu kiwamarinai) «فوق‌العاده پیچیده» هستید، این نشان دهنده مهارت‌های زبانی سطح بالا است. اما از آن برای شکایت از اینکه تکالیف 面倒極まる ({めんどうきわまる}|mendō kiwamaru) «فوق‌العاده خسته‌کننده» است استفاده نکنید، مگر اینکه رابطه خیلی خیلی خوبی با او داشته باشید!

Formation Table

Category Base Pattern Result
Na-Adjective
失礼
極まりない
失礼極まりない
Na-Adjective
不愉快
極まりない
不愉快極まりない
Noun
感激
極まる
感激極まる
Noun
感慨
極まる
感慨極まる
Na-Adjective
危険
極まりない
危険極まりない
Na-Adjective
無責任
極まりない
無責任極まりない

Meanings

This pattern indicates that a state or quality has reached its absolute limit or extreme degree. It is used to emphasize the intensity of a feeling or situation.

1

Negative Emphasis

Used to describe something as being at the absolute worst level.

“{無責任|むせきにん}極まりない行動だ。”

“{危険|きけん}極まりない場所。”

2

Positive/Neutral Intensity

Used to describe a peak state of emotion or condition.

“{感激|かんげき}極まる瞬間。”

“{感慨|かんがい}極まる思い。”

Reference Table

Reference table for الگوی تأکید شدید: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai)
ساختار نحوه ساخت مثال
صفت Na + 極まる
ریشه صفت + 極まる
失礼極まる (shitsurei kiwamaru)
صفت Na + 極まりない
ریشه صفت + 極まりない
危険極まりない (kiken kiwamarinai)
صفت I + 極まりない
صفت + こと + 極まりない
醜いこと極まりない (minikui koto kiwamarinai)
صفت I + 極まる
صفت + こと + 極まる
喜ばしいこと極まる (yorokobashii koto kiwamaru)
مورد خاص مثبت
عبارت ثابت
感極まる (kan kiwamaru)
زمان گذشته (رسمی)
ریشه صفت + 極まりなかった
退屈極まりなかった (taikutsu kiwamarinakatta)

طیف رسمیت

رسمی
接客が失礼極まりない。

接客が失礼極まりない。 (Customer service review)

خنثی
接客がとても失礼だ。

接客がとても失礼だ。 (Customer service review)

غیر رسمی
接客がひどすぎる。

接客がひどすぎる。 (Customer service review)

عامیانه
接客がマジで最悪。

接客がマジで最悪。 (Customer service review)

مفهوم اصلی 極まる/極まりない

極まる / 極まりない

معنی

  • بی‌نهایت / به شدت To the utmost degree
  • اوجِ... Reaching the limit

لحن (Nuance)

  • رسمی Mainly for writing
  • منفی Usually for bad things

ساختار

  • ریشه صفت Na + 極まる e.g. 失礼極まる
  • صفت I + こと + 極まる e.g. 悲しいこと極まる

مقایسه 極まる و 極まりない

極まる (kiwamaru)
فعل Lit. 'to reach the peak'
کمی کمتر رایج Used a bit less often
感極まる Fixed positive phrase
極まりない (kiwamarinai)
صفت Lit. 'limitless'
رایج‌تر Used more frequently
感極まりない غلط است Not used for this phrase

چطور از 極まる/極まりない استفاده کنیم؟

1

آیا کلمه صفت نوع Na است؟

YES
مستقیماً به ریشه وصل کن (مثلاً 失礼極まる).
NO
برو مرحله بعد.
2

آیا کلمه صفت نوع I است؟

YES
اول こと اضافه کن، بعد وصل کن (مثلاً 悲しいこと極まる).
NO
احتمالاً این گرامر برای این کلمه مناسب نیست.

موقعیت‌های رایج استفاده

😠

حالات منفی

  • 不愉快 (ناخوشایند)
  • 失礼 (بی‌ادبانه)
  • 危険 (خطرناک)
👎

ویژگی‌های منفی

  • 平凡 (معمولی)
  • 退屈 (خسته‌کننده)
  • 無責任 (غیرمسئول)
😭

استثنای مثبت

  • 感極まる (منقلب شدن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは{大変|たいへん}です。

This is very difficult.

2

とても{悪い|わるい}です。

It is very bad.

3

とても{嬉しい|うれしい}です。

I am very happy.

4

とても{綺麗|きれい}です。

It is very beautiful.

1

{失礼|しつれい}な人です。

He is a rude person.

2

{危険|きけん}な場所です。

It is a dangerous place.

3

{感激|かんげき}しました。

I was deeply moved.

4

{不愉快|ふゆかい}な話です。

It is an unpleasant story.

1

彼の態度は{失礼|しつれい}極まりない。

His attitude is extremely rude.

2

{感激|かんげき}極まる瞬間だった。

It was a moment of peak emotion.

3

{危険|きけん}極まりない行為だ。

It is an extremely dangerous act.

4

{感慨|かんがい}極まる思いです。

I am filled with deep emotion.

1

{無責任|むせきにん}極まりない決定に抗議する。

I protest this extremely irresponsible decision.

2

{勇壮|ゆうそう}極まる戦いだった。

It was a battle of extreme bravery.

3

{不謹慎|ふきんしん}極まりない発言だ。

That is an extremely imprudent remark.

4

{残酷|ざんこく}極まる光景を見た。

I saw a scene of extreme cruelty.

1

{理不尽|りふじん}極まりない要求に驚いた。

I was surprised by the extremely unreasonable demand.

2

{壮大|そうだい}極まる景色に言葉を失った。

I was speechless at the magnificent scenery.

3

{卑劣|ひれつ}極まりないやり方だ。

It is an extremely despicable way of doing things.

4

{優雅|ゆうが}極まる舞踏会だった。

It was a ball of extreme elegance.

1

{混沌|こんとん}極まる状況下での決断だった。

It was a decision made in a situation of extreme chaos.

2

{傲慢|ごうまん}極まりない態度が反感を買った。

His extremely arrogant attitude invited resentment.

3

{悲惨|ひさん}極まる結末を迎えた。

It met a tragic, extreme end.

4

{滑稽|こっけい}極まりない言い訳だ。

That is an extremely ridiculous excuse.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Extreme Emphasis Pattern: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai) در مقابل 〜の極み

Both mean 'extreme', but 'no kiwami' is a noun phrase.

The Extreme Emphasis Pattern: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai) در مقابل 〜すぎる

Both express 'too much', but 'sugiru' is casual.

The Extreme Emphasis Pattern: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai) در مقابل 〜限りだ

Both express extreme states.

اشتباهات رایج

暑い極まりない

暑さの極み

I-adjectives cannot be used directly.

とても極まりない

失礼極まりない

Needs a specific adjective/noun.

極まりないだ

極まりない

It's already an adjective form.

極まるな

極まる

Don't add particles.

綺麗極まりない

綺麗の極み

Positive adjectives usually take 'no kiwami'.

極まるな人

極まる人

Grammar structure error.

極まりないです

極まりない

Usually used in written, formal style.

忙しい極まりない

多忙極まりない

Use the noun/stem form.

極まるの態度

極まる態度

No particle needed.

極まりないの事

極まりない事

No particle needed.

悲しい極まりない

悲痛極まりない

Use the formal noun/stem.

極まるな状況

極まる状況

No particle.

極まりないな行動

極まりない行動

No particle.

極まるの極み

極み

Redundant.

الگوهای جمله‌سازی

___極まりない態度だ。

___極まる瞬間だった。

それは___極まりない行為だ。

___極まる景色に感動した。

Real World Usage

Formal Complaint common

対応が失礼極まりない。

Literary Essay common

感慨極まる夜だった。

News Report occasional

危険極まりない状況だ。

Speech occasional

感激極まる思いです。

Academic Writing common

不適切極まりない研究だ。

Business Email common

無責任極まりない対応に抗議します。

🎯

کلاس کارت رو ببر بالا

استفاده از این ساختار توی مقاله‌ها یا گزارش‌های رسمی بیزینسی، نشون میده که تو یه حرفه‌ایِ واقعی هستی. مثلاً: «失礼極まる».
⚠️

توی چت با دوستات نگو!

این گرامر خیلی عصاقورت‌داده و ادبیه. اگه به دوستت بگی، فکر می‌کنه داری تئاتر بازی می‌کنی! اونجا از «超» یا «めっちゃ» استفاده کن.
💡

اون «نای» منفی نیست!

خوب یادت باشه که «ない» توی «極まりない» به معنی «بی‌انتها» است و صفت رو قوی‌تر می‌کنه، نه منفی. مثلاً «不便極まりない» یعنی «بی‌نهایت ناراحت».
💬

قدرتِ 感極まる

این عبارت رو زیاد توی مصاحبه با ورزشکارایی که مدال بردن یا توی مراسم فارغ‌التحصیلی می‌شنوی. یعنی «از شدت احساسات منقلب شدن». «感極まる» یکی از معدود کاربردهای مثبت این گرامره.

Smart Tips

Use 'kiwamarinai' to make your point firm and professional.

対応がとても悪いです。 対応が不適切極まりないです。

Use 'kiwamaru' to show deep emotion.

とても感動しました。 感激極まる瞬間でした。

Replace 'totemo' + adjective with this pattern for more impact.

とても危険です。 危険極まりないです。

Use this pattern to show there is no room for debate.

それはひどいことです。 それは卑劣極まりない行為です。

تلفظ

ki-wa-ma-ru

Kiwamaru

Standard pitch accent, usually flat or falling.

ki-wa-ma-ri-na-i

Kiwamarinai

Emphasis on the 'ki' and 'na'.

Formal/Serious

Sentence ends with a firm drop.

Conveys authority and finality.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Kiwamaru sounds like 'Key-wa-maru'—imagine a key reaching the 'maru' (circle/perfect) peak of a mountain.

تداعی تصویری

Imagine a thermometer hitting the very top red line. The mercury is at the 'Kiwamaru' point.

Rhyme

When things are bad, use Kiwamarinai, when emotions are high, Kiwamaru is the guy.

Story

A king was extremely rude (Shitsurei kiwamarinai). He climbed a mountain to reach the peak (Kiwamaru). At the top, he felt moved (Kangeki kiwamaru).

شبکه واژگان

失礼危険感激感慨無責任不愉快壮大

چالش

Write three sentences about a bad service experience using 'kiwamarinai' and three about a beautiful sunset using 'kiwamaru'.

نکات فرهنگی

Used in formal complaints to show extreme dissatisfaction without using aggressive slang.

Common in novels to describe the peak of a character's internal state.

Used to emphasize the gravity of a situation to an audience.

Derived from the verb 極まる (to reach the limit).

شروع‌کننده‌های مکالمه

最近、失礼極まりないと思ったことはありますか?

人生で一番感激極まった瞬間はいつですか?

危険極まりない場所に行ったことはありますか?

最近のニュースで、不謹慎極まりないと思ったものはありますか?

موضوعات نگارش

Describe a time you received terrible service using the 'kiwamarinai' pattern.
Write about a beautiful natural scene using the 'kiwamaru' pattern.
Reflect on a moment of deep emotion in your life.
Write a formal complaint letter about a public safety issue.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با گزینه مناسب پر کن.

そんな危険な場所へ一人で行くなんて、無謀___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 極まりない
کلمه 無謀 (بی‌پروا) یک صفت Na است. برای بیان شدت زیاد در حالت رسمی، ریشه صفت مستقیماً به 極まりない وصل می‌شود.
کدام جمله از نظر گرامری درست است؟

Choose the correct way to say 'extremely boring'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: その映画は退屈極まるだった。
فعل 極まる مستقیماً به ریشه صفت Na یعنی 退屈 وصل می‌شود و نیازی به な یا の نیست.
اشتباه جمله زیر را پیدا و اصلاح کن.

彼の態度は失礼こと極まりない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼の態度は失礼極まりない。
صفت Na یعنی 失礼 مستقیماً به 極まりない وصل می‌شود. استفاده از こと فقط برای صفت‌های نوع i الزامی است.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

彼の態度は失礼___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 極まりない
Negative traits take 'kiwamarinai'.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 酷暑極まりない
Must use a noun.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

美しい極まりない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 美しさの極み
Positive adjectives take 'no kiwami'.
Reorder the words. Sentence Reorder

極まりない / 態度 / 失礼 / だ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 失礼極まりない態度だ
Correct word order.
Translate to Japanese. ترجمه

It is extremely dangerous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 危険極まりない
Standard formal form.
Match the word to the pattern. جفت کردن

Match: 感激, 失礼, 危険, 壮大

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 感激-極まる, 失礼-極まりない, 危険-極まりない, 壮大-極まる
Positive/Neutral vs Negative.
Build a sentence. Sentence Building

Use '無責任' and 'kiwamarinai'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 無責任極まりない行動だ
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 彼の対応はどうでしたか? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不愉快極まりないです
Formal response.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

彼の作品は、平凡___、見る価値がない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 極まる
اشتباه را پیدا و اصلاح کن. Error Correction

この湿気は不快こと極まりない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この湿気は不快極まりない。
کلمات را مرتب کن. Sentence Reorder

だった / 彼の / 極まる / 横柄 / 態度は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼の態度は横柄極まるだった。
جمله را به ژاپنی ترجمه کن. ترجمه

That plan is extremely dangerous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: その計画は危険極まりない。
جمله درست را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدام جمله به درستی «منقلب شدن از احساسات» را بیان می‌کند؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼は感極まった。
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

こんな簡単なミスをするなんて、愚かしい___極まりない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: こと
موارد مرتبط را به هم وصل کن. جفت کردن

صفت را به پایان‌بندی درست وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه را پیدا و اصلاح کن. Error Correction

このデザインは古いこと極まる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: このデザインは古いこと極まる。
کلمات را مرتب کن. Sentence Reorder

極まりない / 彼の言い訳は / 無責任 / です

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼の言い訳は無責任極まりないです。
جمله را ترجمه کن. ترجمه

It is extremely regrettable.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 残念極まりないです。
کدام جمله طبیعی‌تر و رسمی‌تر است؟ چند گزینه‌ای

چطور یک فرآیند پیچیده را به صورت رسمی توصیف می‌کنی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: そのプロセスは複雑極まりない。

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, it is too formal and will sound unnatural.

Yes, 'kiwamarinai' is for negative traits, 'kiwamaru' is for states.

No, you must use a noun or Na-adjective stem.

Yes, it is very effective for formal complaints.

'No kiwami' is a noun phrase, while this is a predicate.

Yes, it is excellent for adding emphasis to a speech.

No, it is quite literary and formal.

You cannot; it only attaches to nouns or Na-adjective stems.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Extremadamente

Japanese is more formal and noun-based.

French high

Le comble de

French is a noun phrase, Japanese is a predicate.

German moderate

Äußerst

Japanese is a suffix-based pattern.

Japanese high

〜の極み

One is a predicate, one is a noun.

Arabic high

في غاية

Arabic uses a prepositional phrase.

Chinese high

极致

Chinese is often a noun/adjective, Japanese is a verb-based pattern.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!