ढूँढ़ना
To search for something or someone; to seek.
ढूँढ़ना 30초 만에
- Dhūm̐ḍhanā is the standard Hindi verb for 'to search' or 'to look for,' used in everyday situations.
- It is a transitive verb, requiring the 'ne' particle in the past tense and agreeing with the object.
- The word covers both physical searching (keys, people) and abstract seeking (truth, solutions, jobs).
- It is distinct from 'milnā' (to find), focusing on the effort of the search rather than the result.
The Hindi verb ढूँढ़ना (dhūm̐ḍhanā) is a foundational action word that translates primarily to 'to search,' 'to look for,' or 'to seek.' At its core, it describes the active process of trying to locate something that is missing, hidden, or unknown. Unlike the English word 'find' (which focuses on the result), dhūm̐ḍhanā emphasizes the effort and the duration of the search itself. Whether you are looking for your misplaced car keys in the morning or a philosopher is seeking the meaning of life, this verb covers the entire spectrum of investigative action.
- Core Concept
- The intentional act of scanning, investigating, or exploring an area or data set to locate a specific object, person, or piece of information.
मैं अपनी चाबियाँ ढूँढ़ रहा हूँ। (I am searching for my keys.)
In a broader sense, the word is used for abstract seeking. It is not limited to physical objects. You can 'search' for a job (नौकरी ढूँढ़ना), 'search' for a solution (समाधान ढूँढ़ना), or even 'search' for peace (शांति ढूँढ़ना). The verb is transitive, meaning it usually takes a direct object. In Hindi grammar, if the object is a specific person, the postposition 'को' (ko) is often used, whereas for inanimate objects, it is frequently omitted.
- Grammatical Root
- Derived from the Prakrit 'ḍhuṇḍha', which relates to the act of investigating or probing. It carries a sense of thoroughness.
क्या तुमने उसे हर जगह ढूँढ़ा? (Did you search for him everywhere?)
The nuances of this word also extend to the intensity of the search. While 'khojnā' might sound more formal or scientific (like research), 'dhūm̐ḍhanā' is the everyday, colloquial term used by millions in daily conversation. It implies a physical movement of eyes or body to locate something. In literature, it often symbolizes the human quest for truth or love.
वह जंगल में रास्ता ढूँढ़ रहा था। (He was searching for the way in the forest.)
- Synonym Note
- While 'talāsh' is Urdu-origin and very common, 'dhūm̐ḍhanā' is the standard Hindi verb taught to beginners for all general purposes.
पुलिस चोर को ढूँढ़ रही है। (The police are searching for the thief.)
सच्चाई को अपने अंदर ढूँढ़ो। (Search for the truth within yourself.)
Using ढूँढ़ना correctly requires understanding its conjugation as a regular transitive verb. Because it is transitive, in the perfective tenses (past tense), the subject takes the 'ne' (ने) particle, and the verb agrees with the object. This is a crucial step for A2 and B1 learners to master.
- Present Continuous
- Subject + (Object) + ढूँढ़ रहा/रही/रहे + है/हूँ/हो/हैं. Example: 'मैं किताब ढूँढ़ रहा हूँ' (I am searching for the book).
क्या आप कुछ ढूँढ़ रहे हैं? (Are you searching for something?)
When using the past tense, remember the 'ne' rule. If you searched for a feminine object like 'pencil', the verb becomes 'dhūm̐ḍhī'. If you searched for a masculine object like 'phone', it becomes 'dhūm̐ḍhā'. If the object is followed by 'ko', the verb stays in the default masculine singular form 'dhūm̐ḍhā'.
- Past Tense (Perfective)
- उसने अपनी घड़ी ढूँढ़ी। (He/She searched for his/her watch.) Here, 'ghari' is feminine, so 'dhūm̐ḍhī'.
मैंने तुम्हें पूरे शहर में ढूँढ़ा। (I searched for you in the whole city.)
In the future tense, it follows standard patterns: 'dhūm̐ḍhūngā' (I will search), 'dhūm̐ḍhegā' (He will search). It is often paired with adverbs like 'kahīm̐' (somewhere) or 'har jagah' (everywhere) to provide context to the search.
- Compound Verbs
- Commonly paired with 'nikālnā' (to take out/find out) as 'ढूँढ़ निकालना' (to track down/to successfully find after a search).
हमें नया घर ढूँढ़ना पड़ेगा। (We will have to search for a new house.)
उसने बहाना ढूँढ़ लिया। (He found/searched out an excuse.)
You will encounter ढूँढ़ना in almost every facet of Indian life, from the chaotic streets of Delhi to the poetic lyrics of Bollywood. In a domestic setting, it's the most common verb used when someone loses their glasses, phone, or remote. Parents often use it when playing 'Hide and Seek' (Chhupan Chhupai) with their children, shouting 'Main tumhe dhūm̐ḍh lūngā!' (I will find you!).
- In the Workplace
- Used when looking for files, searching for new clients, or 'headhunting' for talent (candidates dhūm̐ḍhanā).
क्या आपने फाइल ढूँढ़ी? (Did you search for the file?)
In Bollywood movies and music, 'dhūm̐ḍhanā' takes on a romantic and soulful tone. Songs often talk about 'searching for a lost love' or 'searching for oneself.' It captures the yearning and the journey of the protagonist. News reports also use it frequently when discussing police investigations or search-and-rescue operations after natural disasters.
- Digital Context
- While 'search' is often used as a loanword, 'Google par dhūm̐ḍho' (Search on Google) is a very common hybrid phrase.
मैं इंटरनेट पर जानकारी ढूँढ़ रहा हूँ। (I am searching for information on the internet.)
In spiritual and philosophical discourses (Satsangs), the verb is used to describe the quest for the Divine or inner truth. 'Bhagwan ko bahar nahi, andar dhūm̐ḍho' (Don't search for God outside, search inside) is a classic sentiment. This shows the verb's flexibility from the mundane to the sublime.
पुलिस लापता बच्चे को ढूँढ़ रही है। (The police are searching for the missing child.)
- Travel & Navigation
- Asking for directions often involves 'dhūm̐ḍhanā' – 'Main hotel dhūm̐ḍh raha hoon' (I am looking for the hotel).
मुसाफिर मंज़िल ढूँढ़ रहा है। (The traveler is searching for the destination.)
One of the most frequent errors for learners is confusing ढूँढ़ना (dhūm̐ḍhanā) with मिलना (milnā). In English, 'find' can sometimes mean the act of looking, but in Hindi, 'dhūm̐ḍhanā' is the *effort* and 'milnā' is the *result*. You cannot say 'I found my keys' using 'dhūm̐ḍhanā' alone; that would mean 'I searched for my keys'.
- The 'Ne' Particle Error
- Forgetting to use 'ne' in the past tense. Incorrect: 'Main dhūm̐ḍhā'. Correct: 'Maine dhūm̐ḍhā'.
गलत: मैंने उसे मिला। (Incorrect for 'I searched for him')
सही: मैंने उसे ढूँढ़ा। (Correct: I searched for him.)
Another mistake involves the spelling and pronunciation of the retroflex 'ḍh' (ढ़). Many learners pronounce it as a simple 'd' or 'dh', but it requires the tongue to flap against the roof of the mouth. Writing it as 'ढूँढना' (without the dot) is also a common spelling error, though widely seen. The dot (nukta) under the 'ḍh' is technically required in 'ढूँढ़ना'.
- Object Agreement
- Failing to change the verb ending based on the object's gender in the past tense. 'Maine chābī (fem) dhūm̐ḍhī' vs 'Maine phone (masc) dhūm̐ḍhā'.
गलत: उसने किताब ढूँढ़ा। (Wrong gender agreement)
सही: उसने किताब ढूँढ़ी। (Correct: She searched for the book.)
Learners also often overuse 'dhūm̐ḍhanā' when 'khojnā' (researching/discovering) or 'talāsh' (formal search) would be more appropriate for the register. While 'dhūm̐ḍhanā' is safe, using it in a scientific paper about 'discovering a new planet' might sound a bit too casual.
गलत: वैज्ञानिक ने नया ग्रह ढूँढ़ा। (Too casual for discovery)
सही: वैज्ञानिक ने नए ग्रह की खोज की। (Correct: Scientist discovered a new planet.)
- Confusion with 'Dekhnā'
- Sometimes learners use 'dekhnā' (to see/look) when they mean 'search'. 'Dekhnā' is passive/general; 'dhūm̐ḍhanā' is active/targeted.
Hindi has several words for 'searching' and 'seeking,' each with its own flavor and context. Understanding these helps you move from A2 to B1/B2 levels of fluency. The most common synonyms are खोजना (khojnā) and तलाश करना (talāsh karanā).
- खोजना (Khojnā)
- More formal than 'dhūm̐ḍhanā'. It often implies research, exploration, or 'discovering' something that was previously unknown to the world. Used in academic and scientific contexts.
इतिहासकार पुराने दस्तावेज़ खोज रहे हैं। (Historians are searching for/exploring old documents.)
तलाश (Talāsh) is an Urdu-origin noun often used with 'karanā'. It sounds more sophisticated and is very common in literature, police procedurals, and formal speech. It often implies a more serious or desperate search.
- तलाश करना (Talāsh Karanā)
- Formal/Serious search. 'Mujhe naukri ki talāsh hai' (I am in search of a job) sounds more professional than 'Main naukri dhūm̐ḍh raha hoon'.
वह शांति की तलाश में हिमालय गया। (He went to the Himalayas in search of peace.)
Other related terms include छानबीन करना (chhān-bīn karanā) which means to investigate or 'sift through' information, and अन्वेषण (anveshan), a highly Sanskritized word for 'exploration' or 'inquiry'.
- Comparison Table
-
- Dhūm̐ḍhanā: General, physical, everyday.
- Khojnā: Systematic, discovery-oriented.
- Talāsh: Formal, emotional, or professional.
- Chhān-bīn: Investigative, detailed.
पुलिस मामले की छानबीन कर रही है। (The police are investigating the case.)
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
मैं अपनी कलम ढूँढ़ रहा हूँ।
I am searching for my pen.
Present continuous tense.
क्या तुम मुझे ढूँढ़ रहे हो?
Are you searching for me?
Use of 'ko' is implied for 'me'.
मम्मी चाबी ढूँढ़ रही हैं।
Mummy is searching for the key.
Honorific 'hain' used for mother.
यहाँ मत ढूँढ़ो।
Don't search here.
Imperative (command) form.
वह अपना कुत्ता ढूँढ़ रहा है।
He is searching for his dog.
Masculine singular subject.
हम रास्ता ढूँढ़ रहे हैं।
We are searching for the way.
Plural subject.
मेरा बैग ढूँढ़ो।
Search for my bag.
Direct imperative.
वह क्या ढूँढ़ रही है?
What is she searching for?
Interrogative sentence.
मैंने कल अपनी किताब ढूँढ़ी।
I searched for my book yesterday.
Past tense with 'ne'. Verb agrees with 'kitāb' (fem).
क्या आपने उसे हर जगह ढूँढ़ा?
Did you search for him everywhere?
Past tense with 'ko'. Verb stays masculine singular.
हम कल नया घर ढूँढ़ेंगे।
We will search for a new house tomorrow.
Future tense.
उसने बहुत ढूँढ़ा पर कुछ नहीं मिला।
He searched a lot but found nothing.
Contrast between 'dhūm̐ḍhanā' and 'milnā'.
वह बाज़ार में सस्ती दुकान ढूँढ़ रही थी।
She was searching for a cheap shop in the market.
Past continuous tense.
चलो, मिलकर ढूँढ़ते हैं।
Come, let's search together.
Suggestive imperative.
पुलिस चोर को ढूँढ़ रही है।
The police are searching for the thief.
Specific object with 'ko'.
क्या तुमने गूगल पर ढूँढ़ा?
Did you search on Google?
Modern colloquial usage.
हमें इस समस्या का समाधान ढूँढ़ना होगा।
We will have to search for a solution to this problem.
Use of 'hogā' for obligation/necessity.
वह अपनी ज़िंदगी का मकसद ढूँढ़ रहा है।
He is searching for the purpose of his life.
Abstract object.
मैंने उसे ढूँढ़ निकाला।
I tracked him down / I managed to find him.
Compound verb 'dhūm̐ḍh nikālnā'.
नौकरी ढूँढ़ना आजकल बहुत मुश्किल है।
Searching for a job is very difficult these days.
Gerundial use of the verb.
क्या आपने फाइल में जानकारी ढूँढ़ी?
Did you search for the information in the file?
Feminine object agreement.
वह हमेशा दूसरों में कमियाँ ढूँढ़ता है।
He always searches for flaws in others.
Habitual present tense.
अगर तुम ध्यान से ढूँढ़ोगे, तो मिल जाएगा।
If you search carefully, you will find it.
Conditional sentence.
वे जंगल में रास्ता ढूँढ़ते-ढूँढ़ते थक गए।
They got tired while searching and searching for the way in the forest.
Reduplicated participle for continuous action.
वैज्ञानिक इस बीमारी का इलाज ढूँढ़ने की कोशिश कर रहे हैं।
Scientists are trying to search for a cure for this disease.
Infinitive with 'koshish'.
उसने बहाना ढूँढ़ने में ज़रा भी देर नहीं की।
He didn't take a moment to search for an excuse.
Inflected infinitive before a postposition.
सच्चाई ढूँढ़ना इतना आसान नहीं होता।
Searching for the truth is not that easy.
General statement/Philosophical.
पुलिस ने पूरा घर ढूँढ़ मारा, पर कुछ नहीं मिला।
The police searched the whole house thoroughly, but found nothing.
Compound verb 'dhūm̐ḍh mārnā' for intensity.
क्या आप कोई खास चीज़ ढूँढ़ रहे हैं?
Are you searching for something specific?
Polite inquiry.
वह अपने खोए हुए बचपन को ढूँढ़ रहा है।
He is searching for his lost childhood.
Metaphorical usage.
हमें इस मुद्दे पर आम सहमति ढूँढ़नी चाहिए।
We should search for a consensus on this issue.
Use of 'chāhiye' for suggestion.
इतनी भीड़ में उसे ढूँढ़ना नामुमकिन था।
It was impossible to search for him in such a crowd.
Infinitive as subject.
आत्मा की शांति ढूँढ़ने के लिए उसने संसार का त्याग कर दिया।
To search for peace of soul, he renounced the world.
Purpose clause with 'ke liye'.
लेखक शब्दों में अपनी पहचान ढूँढ़ने का प्रयास करता है।
The writer attempts to search for his identity in words.
Literary context.
इतिहास के पन्नों में सच्चाई ढूँढ़ना एक चुनौती है।
Searching for truth in the pages of history is a challenge.
Complex noun phrase.
वह हर बात में तर्क ढूँढ़ने की कोशिश करता है।
He tries to search for logic in everything.
Character description.
बिना किसी सुराग के अपराधी को ढूँढ़ना भूसे के ढेर में सुई ढूँढ़ने जैसा है।
Searching for a criminal without any clue is like searching for a needle in a haystack.
Idiomatic comparison.
कलाकार अपनी कला के माध्यम से ईश्वर को ढूँढ़ता है।
The artist searches for God through his art.
Spiritual context.
क्या आपने कभी अपने अंदर झाँककर खुद को ढूँढ़ने की कोशिश की है?
Have you ever tried to look inside and search for yourself?
Reflexive/Introspective.
वह पुरानी यादों में अपनी खुशियाँ ढूँढ़ रहा था।
He was searching for his happiness in old memories.
Abstract past continuous.
शून्य में अस्तित्व ढूँढ़ना ही दार्शनिक की नियति है।
Searching for existence in the void is the destiny of a philosopher.
Highly abstract/Philosophical.
उसकी आँखों में एक अजीब सी तलाश थी, जैसे वह कुछ खोया हुआ ढूँढ़ रही हो।
There was a strange search in her eyes, as if she were searching for something lost.
Subjunctive mood with 'jaise'.
साहित्यिक आलोचना में निहित अर्थों को ढूँढ़ना एक सूक्ष्म कला है।
Searching for inherent meanings in literary criticism is a subtle art.
Academic register.
राजनीतिक अस्थिरता के इस दौर में जनता एक मसीहा ढूँढ़ रही है।
In this era of political instability, the public is searching for a messiah.
Sociopolitical context.
ब्रह्मांड के रहस्यों को ढूँढ़ने की मानवीय जिज्ञासा अनंत है।
Human curiosity to search for the mysteries of the universe is infinite.
Grand theme.
उसने अपने दुखों का निवारण अध्यात्म में ढूँढ़ने का संकल्प लिया।
He resolved to search for the remedy of his sorrows in spirituality.
Formal resolution.
भाषा की बारीकियों में भावों को ढूँढ़ना अनुवादक का मुख्य कार्य है।
Searching for emotions in the nuances of language is the main task of a translator.
Professional context.
वह अतीत के खंडहरों में अपने पूर्वजों के पदचिह्न ढूँढ़ रहा था।
He was searching for the footprints of his ancestors in the ruins of the past.
Poetic/Metaphorical.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
क्या ढूँढ़ रहे हो? (What are you looking for?)
हर जगह ढूँढ़ लिया। (Searched everywhere.)
ढूँढ़ते रहो। (Keep searching.)
उसे ढूँढ़ना मुश्किल है। (It's hard to find/search for him.)
चलो ढूँढ़ते हैं। (Let's search.)
मैंने उसे बहुत ढूँढ़ा। (I searched for him a lot.)
यहाँ-वहाँ ढूँढ़ना। (Searching here and there.)
ढूँढ़कर बताओ। (Search and tell me.)
अंदर ढूँढ़ो। (Search inside.)
कोई बहाना मत ढूँढ़ो। (Don't look for an excuse.)
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
Milnā is the result (finding), Dhūm̐ḍhanā is the action (searching).
Khojnā is more formal and implies discovery or research.
Dekhnā is just looking; Dhūm̐ḍhanā is looking with the intent to find.
문장 패턴
사용법
Often written as ढूँढना (without nukta), but ढूँढ़ना is technically correct.
Always transitive.
Equally common for both.
- Using 'Main dhūm̐ḍhā' for 'I searched'.
- Using 'dhūm̐ḍhanā' to mean 'to find'.
- Saying 'Main chābī ko dhūm̐ḍh rahā hūm̐'.
- Mispronouncing 'ḍh' as 'd'.
- Using 'khojnā' for looking for socks.
팁
Past Tense Agreement
Remember that in the past tense, the verb ending changes based on the object, not the person speaking. If you are a man searching for a 'kitāb' (fem), you say 'Maine kitāb dhūm̐ḍhī'.
The Retroflex Flap
The 'ḍh' sound is made by curling your tongue back and flapping it forward. It's different from the 'dh' in 'Dhan' (wealth).
Common Pairings
Learn it with 'har jagah' (everywhere) and 'kahīm̐ nahīm̐' (nowhere). 'Maine use har jagah dhūm̐ḍha par vo kahīm̐ nahīm̐ milā'.
Don't Overuse
For very formal contexts like 'discovering a new land', use 'khoj' instead of 'dhūm̐ḍhanā'.
At Home
Use it whenever you misplace something. It's the most natural word for 'Where is my...?' situations.
Compound Verbs
Add 'lenā' to the root to say you finished searching: 'Maine dhūm̐ḍh liyā'.
Nasalization
Pay attention to the dot (chandrabindu) over the 'ū'. It's a nasal sound, like 'dhoon-dh-na'.
Spelling Tip
If you find the nukta (dot) confusing, remember it's the same 'ḍh' sound as in 'paṛhnā' (to read).
Hide and Seek
The game 'Chhupan Chhupai' is all about 'dhūm̐ḍhanā'. Use it to practice with kids!
Search vs Find
Always keep in mind: Dhūm̐ḍhanā = Search (Process), Milnā = Find (Result).
암기하기
기억법
Imagine a 'Dude' (Dhu) who is 'Done' (Dha) searching for his 'Na' (Grandma). Dhu-ndha-na.
어원
Sanskrit/Prakrit
문화적 맥락
Hide and Seek is the most common context for children.
Searching for a marriage partner is a formal process called 'Ladka/Ladki dhūm̐ḍhanā'.
Searching for the 'Self' (Atman) is a recurring theme in Indian philosophy.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"आप क्या ढूँढ़ रहे हैं? (What are you searching for?)"
"क्या आपने कभी अपनी पुरानी तस्वीरें ढूँढ़ी हैं? (Have you ever searched for your old photos?)"
"क्या आप नई नौकरी ढूँढ़ रहे हैं? (Are you searching for a new job?)"
"हमें इस शहर में सबसे अच्छा खाना कहाँ ढूँढ़ना चाहिए? (Where should we search for the best food in this city?)"
"क्या आपने अपनी चाबियाँ ढूँढ़ लीं? (Did you find/finish searching for your keys?)"
일기 주제
आज आपने क्या ढूँढ़ा? (What did you search for today?)
अगर आप खो जाएँ, तो आपको कौन ढूँढ़ेगा? (If you get lost, who will search for you?)
ज़िंदगी में आप क्या ढूँढ़ना चाहते हैं? (What do you want to search for in life?)
एक ऐसी चीज़ के बारे में लिखें जिसे ढूँढ़ना बहुत मुश्किल था। (Write about something that was very hard to search for.)
क्या आप सच की तलाश में हैं? (Are you in search of the truth?)
자주 묻는 질문
10 질문Dhūm̐ḍhanā is everyday and casual (like looking for socks), while Khojnā is formal and systematic (like scientific research or discovery).
You usually say 'Mujhe mil gayā' (It was found to me). If you want to say 'I searched and found it', you can say 'Maine dhūm̐ḍh liyā'.
The correct pronunciation and spelling involve a nasalized 'u' and a retroflex 'ḍh'. So 'dhūm̐ḍhanā' is correct.
Yes, because it is a transitive verb. For example: 'Maine chābī dhūm̐ḍhī' (I searched for the key).
Yes, 'Internet par dhūm̐ḍhanā' is very common, though many people also use the English word 'search'.
The opposite of searching is usually 'khonā' (to lose) or 'chhipānā' (to hide).
Use the postposition 'ko'. Example: 'Main Rāhul ko dhūm̐ḍh rahā hūm̐'.
It means to track down or to successfully find something after a difficult search.
Yes, very frequently, especially in songs about lost love or searching for one's destination.
Yes, it is used for seeking advice, seeking truth, or seeking a blessing.
셀프 테스트 200 질문
Translate to Hindi: 'I am searching for my keys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Did you search for him everywhere?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'naukri' and 'dhūm̐ḍhanā'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must search for a solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She searched for her bag in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about searching for truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will search for you tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't look for excuses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police are searching for the thief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dhūm̐ḍh nikālnā'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Searching for a house is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are you searching?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I searched but found nothing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They were searching for the way.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Search for it on Google.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He always looks for faults in others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have to search for my phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will search together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is searching for her childhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep searching until you find it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am searching for my phone.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What are you searching for?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I searched everywhere.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Search for the key.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are searching for a new house.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will search for a job.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't look for me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is searching for her bag.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you search on Google?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We found/tracked it down.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a solution.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's search together.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is looking for an excuse.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I searched but didn't find it.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Search inside the box.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are you looking for someone?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to search for information.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are searching for the way.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am searching for peace.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Search carefully.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'मैं अपनी चाबियाँ ढूँढ़ रहा हूँ।'
Listen and translate: 'क्या तुमने उसे ढूँढ़ा?'
Listen and complete: 'पुलिस चोर को ______ रही है।'
Listen and identify the object: 'वह बाज़ार में नया घर ढूँढ़ रहा है।'
Listen and translate: 'बहाने मत ढूँढ़ो।'
Listen and identify the tense: 'मैंने उसे बहुत ढूँढ़ा।'
Listen and identify the person: 'मम्मी अपनी ऐनक ढूँढ़ रही हैं।'
Listen and translate: 'हम रास्ता ढूँढ़ रहे हैं।'
Listen and identify the place: 'उसने अलमारी में ढूँढ़ा।'
Listen and translate: 'चलो मिलकर ढूँढ़ते हैं।'
Listen and identify the goal: 'वह शांति ढूँढ़ रहा है।'
Listen and identify the action: 'गूगल पर ढूँढ़ो।'
Listen and translate: 'ढूँढ़ना मुश्किल है।'
Listen and identify the subject: 'बच्चे पार्क में गेंद ढूँढ़ रहे हैं।'
Listen and translate: 'मैंने उसे ढूँढ़ निकाला।'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb ढूँढ़ना (dhūm̐ḍhanā) is essential for expressing the act of searching in Hindi. Whether you are looking for a lost item or seeking a life goal, this verb is your primary tool. Remember to use 'ne' in the past tense: 'Maine dhūm̐ḍhā' (I searched).
- Dhūm̐ḍhanā is the standard Hindi verb for 'to search' or 'to look for,' used in everyday situations.
- It is a transitive verb, requiring the 'ne' particle in the past tense and agreeing with the object.
- The word covers both physical searching (keys, people) and abstract seeking (truth, solutions, jobs).
- It is distinct from 'milnā' (to find), focusing on the effort of the search rather than the result.
Past Tense Agreement
Remember that in the past tense, the verb ending changes based on the object, not the person speaking. If you are a man searching for a 'kitāb' (fem), you say 'Maine kitāb dhūm̐ḍhī'.
The Retroflex Flap
The 'ḍh' sound is made by curling your tongue back and flapping it forward. It's different from the 'dh' in 'Dhan' (wealth).
Common Pairings
Learn it with 'har jagah' (everywhere) and 'kahīm̐ nahīm̐' (nowhere). 'Maine use har jagah dhūm̐ḍha par vo kahīm̐ nahīm̐ milā'.
Don't Overuse
For very formal contexts like 'discovering a new land', use 'khoj' instead of 'dhūm̐ḍhanā'.
예시
मैं अपनी खोई हुई चाबी ढूँढ़ रहा हूँ।
관련 콘텐츠
travel 관련 단어
आबोहवा
B1기후, 특정 지역에서 일반적으로 또는 장기간에 걸쳐 우세한 기상 조건.
आगे की ओर
A2앞쪽으로; 앞으로.
आगमन हॉल
B1Arrival hall, the hall for arriving passengers
आगमन होना
B1To arrive, to reach a destination.
आगमन कक्ष
B1입국장
आगमन करना
A2도착하다 (격식)
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.