At the A1 level, 'के दाएँ' (ke dāeñ) is taught as a essential tool for basic communication. Learners focus on identifying objects in a room or simple directions. The emphasis is on the word order: Reference Object + 'ke' + 'dāeñ'. For example, 'Mez ke dāeñ' (To the right of the table). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just treat 'ke dāeñ' as a single unit meaning 'to the right of'. You will use it to describe where your house is or where you are sitting in a classroom. It is vital to start practicing the 'ke' immediately, as English speakers often forget it. Simple exercises like 'Where is the pen?' (Kalm kahāñ hai?) answered with 'Kitāb ke dāeñ' (To the right of the book) are perfect for this level.
At the A2 level, you begin to use 'के दाएँ' in more dynamic contexts, such as giving street directions or describing a sequence of events. You will learn to integrate it with verbs of motion like 'muṛnā' (to turn) or 'jānā' (to go). For example: 'Bank ke dāeñ muṛiye' (Turn to the right of the bank). You also start using pronouns correctly: 'mere dāeñ' (to my right) instead of 'mujh ke dāeñ'. This level requires a better understanding of the oblique case, ensuring that masculine nouns like 'kamrā' (room) change to 'kamre' when followed by 'ke dāeñ'. You might also be introduced to the synonym 'kī dāīñ taraf' as a more descriptive alternative.
Intermediate learners (B1) use 'के दाएँ' to describe complex layouts, such as the interior of a building or a map of a city. You should be comfortable using the phrase in various tenses and with more sophisticated vocabulary. For instance, 'Purānī imārat ke dāeñ ek nayā mall ban rahā hai' (A new mall is being built to the right of the old building). At this level, you also learn to distinguish between 'dāeñ' (adverbial direction) and 'dāyāñ' (adjective). You can explain spatial relationships in a story or a news report, and you understand the subtle difference in register between 'ke dāeñ' and 'ke dāhinī or'.
At B2, you use 'के दाएँ' with precision in professional and academic settings. You can describe data in charts ('Graf ke dāeñ dekhiye') or provide technical instructions. You are also expected to understand idiomatic uses and how the phrase interacts with other complex postpositions. Your usage should be fluid, and you should be able to switch between 'ke dāeñ', 'kī dāīñ taraf', and 'sīdhe hāth par' depending on the person you are talking to. You might also encounter the phrase in literature where it is used metaphorically to describe social or political positioning.
Advanced learners at C1 can use 'के दाएँ' and its variants to convey nuance and style. You understand the historical and Sanskrit roots (dakṣiṇa) and can appreciate how spatial language is used in classical Hindi poetry or high-level journalism. You can use the phrase in complex, multi-clause sentences without hesitation. For example, describing the intricate architecture of a temple where various deities are placed relative to each other. You also have a firm grasp of the feminine forms and how they change based on the surrounding words (e.g., 'dāīñ' vs 'dāhinī').
At the C2 level, 'के दाएँ' is used with native-level mastery. You can engage in deep linguistic discussions about the evolution of directional terms in Indo-Aryan languages. You can use the phrase effortlessly in any register, from the most technical manual to the most informal street slang. You are aware of regional variations in how 'right' is expressed across the Hindi heartland. You can also use the phrase in abstract or philosophical contexts where 'right' might imply a specific moral or logical orientation, though this is rare in modern Hindi compared to English.

के दाएँ 30초 만에

  • Means 'to the right of'.
  • Requires 'ke' before it.
  • Noun before it must be oblique.
  • Used for directions and locations.

The Hindi phrase के दाएँ (ke dāeñ) is a fundamental spatial postposition used to indicate the location of one object relative to another, specifically meaning 'to the right of'. In the landscape of Hindi grammar, this phrase consists of two parts: the possessive marker के (ke) and the directional adverb दाएँ (dāeñ). Understanding this phrase is essential for anyone navigating physical spaces in India, whether you are asking for directions to a famous monument or simply trying to find the salt on a dining table. The concept of 'right' in Hindi culture is not just a direction; it carries significant cultural weight, as the right hand is traditionally used for eating, giving, and receiving items of importance. Consequently, being able to accurately identify and describe things on the right side is one of the first milestones for an A1 learner. People use this phrase in almost every daily interaction involving spatial orientation. When you are walking down a street in Delhi, a shopkeeper might tell you that the pharmacy is located दुकान के दाएँ (to the right of the shop). In a more formal setting, a presenter might point to a chart and say it is चित्र के दाएँ (to the right of the picture). The versatility of के दाएँ lies in its ability to anchor an object in space relative to a known point of reference.

Grammatical Function
It acts as a complex postposition, requiring the preceding noun to be in the oblique case.

मंदिर के दाएँ एक छोटा तालाब है। (To the right of the temple, there is a small pond.)

The phrase is essentially the masculine oblique form of दायाँ (dāyāñ). In Hindi, directions often take the oblique 'e' ending when preceded by a possessive marker like 'ke'. This is why we say दाएँ instead of दायाँ when using it as a postposition. This linguistic nuance is vital because it helps distinguish between 'the right side' (as a subject) and 'to the right of' (as a position). Furthermore, the phrase is frequently used in conjunction with verbs of motion or existence, such as होना (to be), बैठना (to sit), or खड़ा होना (to stand). For example, if you are arranging furniture, you might say, 'Put the chair to the right of the table' (कुर्सी को मेज़ के दाएँ रखो). This demonstrates how the phrase functions as a bridge between two objects, defining their spatial relationship with precision. In urban navigation, where landmarks are more common than street numbers, mastering के दाएँ allows you to follow complex verbal maps provided by locals.

Historically, the term दायाँ is derived from the Sanskrit word dakṣiṇa, which also means south. In ancient India, orientation was often done facing the rising sun (East), which placed the South to one's right. This deep connection between language, geography, and the human body makes के दाएँ more than just a translation of an English preposition; it is a reflection of how Hindi speakers have perceived their environment for millennia. In modern usage, while GPS has changed how we travel, the spoken instruction के दाएँ remains the gold standard for human interaction. Whether you are reading a map, following a recipe that places ingredients in a specific order, or describing a photograph of your family, this phrase is your primary tool for horizontal spatial organization. It is simple enough for a beginner to grasp but carries the structural weight required for complex descriptions in advanced literature.

Register
Neutral to Formal. Used in both casual conversation and technical manuals.

मेरे घर के दाएँ एक बड़ा पार्क है। (To the right of my house is a large park.)

In summary, के दाएँ is the cornerstone of directional language in Hindi. It requires an understanding of postpositional logic, where the 'anchor' noun comes first, followed by the relationship marker. This 'Head-Final' structure is a hallmark of Indo-Aryan languages and differs significantly from English's 'Head-Initial' prepositions. By learning this phrase, you are not just learning a word; you are training your brain to process space in the Hindi way. From the bustling markets of Mumbai to the quiet villages of Uttar Pradesh, के दाएँ will be your constant companion in navigating the physical world.

Using के दाएँ (ke dāeñ) correctly involves understanding the 'Postpositional Phrase' structure of Hindi. Unlike English, where we say 'to the right of the car,' Hindi flips this order to 'car of right-to' (कार के दाएँ). This section will delve into the mechanics of this construction, ensuring you can build sentences that sound natural and grammatically sound. The most important rule to remember is that the noun or pronoun that serves as the reference point must be in the oblique case. For most masculine nouns ending in 'ā', this means changing the 'ā' to 'e' (e.g., लड़का becomes लड़के के दाएँ). For feminine nouns and most other masculine nouns, the form remains the same, but the grammatical relationship is still oblique. This structural requirement is what makes the के (ke) necessary; it acts as the glue connecting the reference point to the direction.

Basic Sentence Pattern
[Reference Noun] + के दाएँ + [Subject/Object] + [Verb]

किताब के दाएँ कलम रखी है। (The pen is kept to the right of the book.)

Let's look at how this phrase interacts with pronouns. When you want to say 'to my right' or 'to your right', the possessive pronoun merges or agrees with the postposition. For 'my right', we use मेरे दाएँ (mere dāeñ). Note that the के is dropped because the possessive 're' in मेरे already fulfills the role of के. Similarly, 'to your right' is तुम्हारे दाएँ or आपके दाएँ. This is a common point of confusion for learners who try to say 'मुझ के दाएँ', which is incorrect. Understanding this pronoun substitution is key to moving from A1 to A2 proficiency. Furthermore, के दाएँ can be further specified by adding ओर (or) or तरफ (taraf), both meaning 'side'. So, के दाएँ ओर and के दाईं तरफ are very common variations that emphasize the 'side-ness' of the direction. Interestingly, when using तरफ (which is feminine), the adjective दायाँ changes to दाईं, resulting in के दाईं तरफ.

In complex sentences, के दाएँ can be used to describe relative motion. For instance, 'He ran to the right of the tree' (वह पेड़ के दाएँ भागा). Here, the phrase provides the path of the action. It can also be used in the imperative to give commands: 'Look to the right of the building!' (इमारत के दाएँ देखो!). In descriptive writing, authors use this phrase to set a scene, layering objects in the reader's mind. 'To the right of the king sat the queen' (राजा के दाएँ रानी बैठी थीं). Notice the use of honorifics and verb agreement here; the phrase के दाएँ remains stable while the rest of the sentence adapts to the social context. Whether you are describing a static layout or a dynamic movement, the structural integrity of के दाएँ provides a reliable framework for spatial communication. It is a building block that allows for the creation of vivid, accurate imagery in the mind of the listener.

Pronoun Agreement
मेरे (My), तुम्हारे (Your), हमारे (Our), उनके (Their) + दाएँ

क्या आप मेरे दाएँ बैठ सकते हैं? (Can you sit to my right?)

Finally, consider the negation and questioning. To ask 'Is it to the right of the bank?', you would say क्या यह बैंक के दाएँ है?. To negate, यह बैंक के दाएँ नहीं है. The phrase itself doesn't change; only the surrounding sentence structure does. This stability makes it an excellent phrase for beginners to practice. By substituting different nouns as the reference point, you can generate hundreds of useful sentences. 'To the right of the school,' 'To the right of the mountain,' 'To the right of the river'—the possibilities are endless and universally applicable across all Hindi-speaking regions. Mastering the sentence patterns of के दाएँ is a vital step toward fluency in describing the world around you.

If you find yourself in a bustling Indian city like Mumbai, Delhi, or Jaipur, के दाएँ (ke dāeñ) will be one of the most frequent phrases you encounter. It is the heartbeat of navigation. Imagine you are in an auto-rickshaw; the driver might ask for clarification on a turn, or you might instruct him, 'Take a turn to the right of that big hospital' (उस बड़े अस्पताल के दाएँ से मुड़ना). In the chaotic but organized flow of Indian traffic, these verbal cues are essential. You will hear it in the cries of street vendors describing where their colleague is standing, or from a passerby helping you find a hidden 'gali' (alleyway). The phrase is also ubiquitous in the digital world; Indian GPS voice assistants frequently use के दाएँ to guide drivers through complex intersections. Hearing 'आगे से, स्कूल के दाएँ मुड़ें' (From ahead, turn to the right of the school) is a standard experience for any modern traveler in India.

Daily Contexts
Traffic directions, finding shops, arranging household items, and sports commentary.

स्टेशन के दाएँ वाली गली में जाओ। (Go into the lane that is to the right of the station.)

Beyond the streets, you will hear this phrase in domestic settings. In an Indian kitchen, where multiple generations might be cooking together, someone might say, 'The spices are kept to the right of the stove' (मसाले चूल्हे के दाएँ रखे हैं). In sports, particularly cricket—which is a religion in India—commentators use spatial language constantly. You might hear a commentator describe a fielder's position as being 'to the right of the wicket-keeper' (विकेटकीपर के दाएँ). This illustrates how the phrase transcends basic directions and enters the realm of professional terminology. Even in Bollywood movies, which are a major source of linguistic input for many learners, के दाएँ appears in dialogues ranging from romantic scenes ('I will always be to your right') to intense action sequences where characters give tactical directions.

In educational settings, teachers use के दाएँ to guide students through textbooks or blackboards. 'Look at the diagram to the right of the paragraph' (अनुच्छेद के दाएँ बने चित्र को देखो). In the corporate world, during a presentation, a speaker might point to a data point 'to the right of the main heading'. The phrase is formal enough for a boardroom but simple enough for a playground. It is truly a universal tool. You might even hear it in religious contexts; when describing the placement of deities in a temple, a priest might explain that one idol is placed मुख्य मूर्ति के दाएँ (to the right of the main idol). This demonstrates the phrase's presence in the most sacred spaces of Indian life.

Media Usage
News anchors describing maps, weather reporters, and DIY YouTube channels.

स्क्रीन के दाएँ आप तापमान देख सकते हैं। (To the right of the screen, you can see the temperature.)

Lastly, in the age of social media, Hindi influencers—whether they are teaching makeup, tech, or cooking—use के दाएँ to direct their viewers' attention. 'Click on the button to the right of the profile picture' (प्रोफ़ाइल फ़ोटो के दाएँ वाले बटन पर क्लिक करें). The phrase has seamlessly transitioned from ancient Sanskrit roots to the cutting edge of digital communication. Wherever Hindi is spoken, के दाएँ is there, acting as a silent guide, helping people navigate their world, their homes, and their screens. By listening for this phrase in music, movies, and daily life, you will quickly realize its indispensable nature.

Learning के दाएँ (ke dāeñ) seems straightforward, but there are several pitfalls that English speakers frequently tumble into. The most common mistake is forgetting the के (ke) entirely. In English, we say 'right of the house,' but in Hindi, the possessive marker is the structural backbone of the phrase. Without it, saying घर दाएँ (ghar dāeñ) is like saying 'house right'—it's understandable but sounds like 'Tarzan Hindi.' Always ensure the के is present to link the reference object to the direction. Another frequent error is confusing दाएँ (right) with बाएँ (left). Because they sound somewhat similar to the untrained ear and are often taught together, students frequently swap them. A good trick is to remember that दायाँ (dāyāñ) starts with 'D', just like 'Dakshin' (South/Right in some contexts), or associate it with the 'D' in 'Dominant' (as most people are right-handed).

Mistake 1: Omitting 'Ke'
Incorrect: मेज़ दाएँ (Mez dāeñ) | Correct: मेज़ के दाएँ (Mez ke dāeñ)

गलती: वह मेरे को दाएँ बैठा है। सही: वह मेरे दाएँ बैठा है।

A more subtle mistake involves pronoun usage. As mentioned in the grammar section, you should not use के with possessive pronouns like मेरे, तुम्हारे, or हमारे. Beginners often try to translate 'to the right of me' literally as 'मुझ के दाएँ' or 'मेरे के दाएँ'. Both are incorrect. The correct form is simply मेरे दाएँ. This is because the possessive ending '-re' in मेरे already contains the 'of' meaning. Similarly, for 'his/her right', use उसके दाएँ, not 'उस के दाएँ' (though in writing, उस के is sometimes seen as two words, it functions as a single unit). Another common error is failing to use the oblique case for the reference noun. If you say लड़का के दाएँ (laṛkā ke dāeñ) instead of लड़के के दाएँ (laṛke ke dāeñ), you are making a grammatical slip. Any masculine noun ending in 'ā' must change to 'e' before के.

Furthermore, learners often struggle with the feminine variation दाईं (dāīñ). While के दाएँ is an adverbial phrase that is generally fixed, if you use the word तरफ (taraf - side), you must use the feminine adjective दाईं. So, मेज़ के दाएँ is correct, and मेज़ की दाईं तरफ is also correct. However, mixing them up, like saying 'मेज़ के दाएँ तरफ' or 'मेज़ की दाईं', sounds awkward. Stick to के दाएँ for simplicity until you are comfortable with gendered adjectives. Lastly, be careful with 'Right' vs 'Correct'. In English, 'right' means both a direction and 'correct'. In Hindi, these are completely different words. 'Correct' is सही (sahī). Never use दाएँ to mean 'you are right'; that would literally mean 'you are to the right,' which makes no sense in that context.

Mistake 2: Right vs. Correct
Don't use 'Dāeñ' for 'Correct'. Use 'Sahī' (सही).

गलती: आप दाएँ हैं। सही: आप सही हैं। (You are right/correct.)

By keeping these points in mind—the necessity of 'ke', the oblique case, pronoun agreement, and the distinction between 'right' and 'correct'—you will avoid the most common blunders. Practice saying these phrases aloud, especially the pronoun versions like मेरे दाएँ and उसके दाएँ, until they become second nature. Spatial awareness in a new language is as much about muscle memory as it is about mental translation.

While के दाएँ (ke dāeñ) is the most standard way to say 'to the right of', Hindi offers a variety of synonyms and alternatives depending on the formality of the situation and the specific nuance you wish to convey. The most common alternative is के दाहिनी ओर (ke dāhinī or). The word दाहिनी (dāhinī) is a more formal or 'pure' (Tatsama) version of दायाँ. You will often hear this in news broadcasts, formal speeches, or written instructions. It sounds slightly more sophisticated than the everyday दाएँ. Another very common variation is की दाईं तरफ (kī dāīñ taraf). As mentioned before, तरफ means 'side' or 'direction' and is a feminine word borrowed from Arabic/Persian. Using की दाईं तरफ emphasizes the physical side of an object rather than just the general direction.

The 'Taraf' Variation
की दाईं तरफ (kī dāīñ taraf) - More common in colloquial speech when giving specific directions.

वह सड़क की दाईं तरफ खड़ा था। (He was standing on the right side of the road.)

In very casual, colloquial Hindi, especially in North India, you might hear people use the phrase सीधे हाथ पर (sīdhe hāth par), which literally means 'on the straight hand'. In this context, 'straight' (sīdha) is a colloquial synonym for 'right hand'. This is because, culturally, the right hand is considered the 'proper' or 'straight' hand used for clean tasks. So, if a rickshaw driver tells you 'अगले मोड़ से सीधे हाथ पर मुड़ जाना' (Turn to the right hand at the next turn), he is using a very natural, idiomatic expression. Conversely, the left hand is often called the 'ulta hath' (upside-down/reverse hand). While के दाएँ is perfectly fine, using सीधे हाथ पर will make you sound much more like a native speaker in informal settings.

For technical or administrative contexts, you might encounter दक्षिण (dakṣiṇ). While primarily meaning 'South', in ancient texts and some modern formal contexts, it refers to the right side. However, for 99% of modern conversations, stick to दाएँ or दाहिनी. If you are describing something that is 'towards the right' (motion) rather than 'to the right of' (static location), you can use दाईं ओर without the के if there is no reference object. For example, 'Turn right' is दाईं ओर मुड़ें or simply दाएँ मुड़ें. The moment you add a reference point (e.g., 'right of the tree'), the के must return.

Comparison Table
  • के दाएँ: Standard, neutral.
  • के दाहिनी ओर: Formal, precise.
  • की दाईं तरफ: Colloquial, focuses on 'side'.
  • सीधे हाथ पर: Very informal, idiomatic.

फाइल के दाहिनी ओर हस्ताक्षर करें। (Sign to the right of the file.)

Understanding these alternatives allows you to adjust your speech to match your surroundings. If you are writing a formal letter, दाहिनी ओर is your best bet. If you are joking with friends, सीधे हाथ पर works perfectly. But as a foundation, के दाएँ is the most reliable and universally understood phrase in the Hindi language for spatial orientation.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In many ancient cultures, including India, the South was associated with the right side because people oriented themselves by facing the rising sun in the East.

발음 가이드

UK /keː d̪ɑːẽː/
US /keɪ dɑːeɪn/
The stress is equal on both words, with a slight rise in pitch on 'dāeñ'.
라임이 맞는 단어
बाएँ (bāeñ) जाएँ (jāeñ) खाएँ (khāeñ) लाएँ (lāeñ) पाएँ (pāeñ) सुनाएँ (sunāeñ) दिखाएँ (dikhāeñ) बताएँ (batāeñ)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'd' as an English alveolar 'd' (tongue on roof) instead of dental.
  • Forgetting the nasalization (the 'ñ' sound) at the end of 'dāeñ'.
  • Pronouncing 'ke' like 'key' instead of 'kay'.

난이도

독해 1/5

Easy to recognize once the 'ke' + 'dāeñ' pattern is known.

쓰기 2/5

Requires remembering the oblique case for the preceding noun.

말하기 2/5

Need to avoid the 'mujh ke' mistake with pronouns.

듣기 1/5

Commonly used and usually clear in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

के (ke) दायाँ (dāyāñ) बायाँ (bāyāñ) मेज़ (mez) घर (ghar)

다음에 배울 것

के बाएँ (ke bāeñ) के सामने (ke sāmne) के पीछे (ke pīche) के ऊपर (ke ūpar) के नीचे (ke nīche)

고급

दाहिनी ओर (dāhinī or) दाईं तरफ (dāīñ taraf) सीधे हाथ पर (sīdhe hāth par) दक्षिण (dakṣiṇ) सव्य (savya)

알아야 할 문법

Oblique Case with Postpositions

'लड़का' (Laṛkā) becomes 'लड़के' (Laṛke) in 'लड़के के दाएँ'.

Possessive Pronoun Agreement

'My right' is 'मेरे दाएँ' (mere dāeñ), not 'मुझ के दाएँ'.

Feminine Adjective Agreement

When using 'taraf' (side), use 'दाईं' (dāīñ) as in 'घर की दाईं तरफ'.

Directional Adverbs

'दाएँ' (dāeñ) can function as a standalone adverb meaning 'to the right' (e.g., 'दाएँ मुड़ो').

Postpositional Word Order

The reference object always precedes the postposition (Object + Postposition).

수준별 예문

1

मेज़ के दाएँ एक कुर्सी है।

To the right of the table is a chair.

Basic 'Noun + ke dāeñ' structure.

2

मेरे दाएँ बैठो।

Sit to my right.

Note the use of 'mere' instead of 'mujh ke'.

3

कार घर के दाएँ है।

The car is to the right of the house.

'Ghar' is a masculine noun; it remains 'ghar' in the oblique.

4

किताब के दाएँ कलम है।

The pen is to the right of the book.

Simple spatial relationship.

5

राम के दाएँ श्याम खड़ा है।

Shyam is standing to the right of Ram.

Proper noun 'Ram' + 'ke dāeñ'.

6

पेड़ के दाएँ एक कुत्ता है।

There is a dog to the right of the tree.

'Peṛ' (tree) is masculine.

7

स्कूल के दाएँ एक दुकान है।

There is a shop to the right of the school.

Giving a simple location.

8

गिलास के दाएँ चम्मच रखो।

Keep the spoon to the right of the glass.

Imperative sentence using 'rakho'.

1

बैंक के दाएँ मुड़ें और फिर सीधे जाएँ।

Turn to the right of the bank and then go straight.

Using 'ke dāeñ' with a verb of motion 'muṛnā'.

2

मेरे घर के दाएँ एक बड़ा पार्क है।

There is a large park to the right of my house.

Describing a neighborhood.

3

क्या मंदिर के दाएँ कोई अस्पताल है?

Is there any hospital to the right of the temple?

Interrogative sentence structure.

4

स्टेशन के दाएँ वाली गली में मेरा दफ्तर है।

My office is in the lane to the right of the station.

Using 'vālī' to describe the specific lane.

5

उस लाल इमारत के दाएँ रुकिए।

Stop to the right of that red building.

Using 'us' (that) in the oblique case.

6

अपने दाएँ देखो, वहाँ एक शेर है!

Look to your right, there is a lion there!

'Apne' is the reflexive possessive pronoun.

7

मसाले के डिब्बे चूल्हे के दाएँ रखे हैं।

The spice boxes are kept to the right of the stove.

Plural subject 'dibbe'.

8

पोस्ट ऑफिस के दाएँ एक एटीएम है।

There is an ATM to the right of the post office.

Common urban direction.

1

पुराने किले के दाएँ एक नई सड़क बनाई गई है।

A new road has been built to the right of the old fort.

Passive voice 'banāī gaī hai'.

2

स्टेज के दाएँ खड़े लोग कलाकार हैं।

The people standing to the right of the stage are artists.

Using 'ke dāeñ' to define a group.

3

नदी के दाएँ किनारे पर एक छोटा गाँव बसा है।

A small village is settled on the right bank of the river.

'Kināre par' adds more detail to the location.

4

मुख्य द्वार के दाएँ आपको रिसेप्शन मिलेगा।

To the right of the main gate, you will find the reception.

Future tense 'milegā'.

5

तस्वीर के दाएँ जो आदमी है, वह मेरे पिता हैं।

The man who is to the right of the picture is my father.

Relative clause structure.

6

पहाड़ के दाएँ से सूरज निकल रहा है।

The sun is rising from the right of the mountain.

Using 'se' (from) with 'ke dāeñ'.

7

बस स्टैंड के दाएँ वाली दुकान से टिकट ले लो।

Take the ticket from the shop to the right of the bus stand.

Imperative 'le lo'.

8

क्या आप मेज़ के दाएँ रखी फाइल ला सकते हैं?

Can you bring the file kept to the right of the table?

Adjectival phrase 'mez ke dāeñ rakhī'.

1

अस्पताल के दाएँ वाले हिस्से में आपातकालीन वार्ड है।

The emergency ward is in the portion to the right of the hospital.

'Hisse' (portion) is in the oblique.

2

उन्होंने अपनी कार को ट्रक के दाएँ से निकालने की कोशिश की।

He tried to overtake/pass his car from the right of the truck.

Complex verbal phrase 'nikālne kī kośiś kī'.

3

संसद भवन के दाएँ कई सरकारी कार्यालय स्थित हैं।

Many government offices are located to the right of the Parliament House.

Formal vocabulary 'sthit' (located).

4

ग्राफ के दाएँ दी गई जानकारी को ध्यान से पढ़ें।

Read the information given to the right of the graph carefully.

Formal instruction.

5

राजा के दाएँ बैठने का सौभाग्य केवल सेनापति को था।

Only the general had the privilege of sitting to the right of the king.

Abstract concept of 'saubhāgya' (privilege).

6

शहर के दाएँ छोर पर एक औद्योगिक क्षेत्र विकसित हो रहा है।

An industrial area is developing on the right edge of the city.

'Chhor' (edge/end).

7

प्रदर्शनी में मुख्य पेंटिंग के दाएँ एक मूर्ति रखी गई थी।

In the exhibition, a statue was placed to the right of the main painting.

Past tense 'rakhī gaī thī'.

8

विमान के दाएँ इंजन में कुछ तकनीकी खराबी आ गई थी।

There was some technical fault in the right engine of the aircraft.

Using 'ke dāeñ' as an attributive phrase.

1

ऐतिहासिक दस्तावेज़ के दाएँ हाशिये पर कुछ टिप्पणियाँ लिखी थीं।

Some notes were written on the right margin of the historical document.

'Hāśiye' (margin) is a sophisticated term.

2

मंदिर के गर्भगृह के दाएँ स्थापित प्रतिमा अत्यंत प्राचीन है।

The idol installed to the right of the temple's sanctum sanctorum is extremely ancient.

Religious and architectural vocabulary.

3

लेखक ने नायक के दाएँ हाथ की शक्ति का प्रतीकात्मक वर्णन किया है।

The author has symbolically described the power of the protagonist's right hand.

Literary analysis context.

4

राजनीतिक गलियारों में उन्हें प्रधानमंत्री के दाएँ हाथ के रूप में देखा जाता है।

In political circles, he is seen as the Prime Minister's right-hand man.

Idiomatic usage in a formal context.

5

तस्वीर के दाएँ कोने में एक धुंधली आकृति दिखाई दे रही है।

A blurry figure is visible in the right corner of the photograph.

Descriptive precision.

6

अदालत में गवाह के दाएँ खड़ा वकील सवाल पूछ रहा था।

The lawyer standing to the right of the witness was asking questions.

Legal context.

7

इस सिद्धांत के दाएँ-बाएँ कई उप-सिद्धांत विकसित हुए हैं।

Several sub-theories have developed around (to the right and left of) this theory.

Metaphorical spatiality.

8

हिमालय के दाएँ विस्तार में कई अनछुए शिखर मौजूद हैं।

In the rightward extension of the Himalayas, many untouched peaks exist.

Geographical description.

1

दार्शनिक विमर्श में, सत्य के दाएँ पक्ष को अक्सर नैतिकता से जोड़ा जाता है।

In philosophical discourse, the right side of truth is often linked with morality.

Highly abstract usage.

2

प्राचीन पांडुलिपि के दाएँ भाग का क्षरण समय की मार को दर्शाता है।

The erosion of the right part of the ancient manuscript shows the toll of time.

Sophisticated vocabulary 'kṣaraṇ' (erosion).

3

सत्ता के दाएँ और बाएँ के संतुलन ने ही लोकतंत्र को जीवित रखा है।

The balance between the right and left of power has kept democracy alive.

Political philosophy.

4

उसकी रचनाओं में 'दाएँ' शब्द का प्रयोग अक्सर अधिकार और शक्ति के प्रतीक के रूप में होता है।

In his works, the word 'right' is often used as a symbol of authority and power.

Meta-linguistic commentary.

5

ब्रह्मांड के दाएँ छोर की परिकल्पना करना मानव मस्तिष्क के लिए चुनौतीपूर्ण है।

Conceptualizing the right edge of the universe is challenging for the human mind.

Cosmological context.

6

न्याय के दाएँ पलड़े में रखे साक्ष्य भारी पड़ रहे थे।

The evidence placed in the right scale of justice was prevailing.

Metaphorical imagery.

7

संविधान के दाएँ स्तंभ के रूप में न्यायपालिका की भूमिका महत्वपूर्ण है।

The role of the judiciary as the right pillar of the constitution is significant.

Constitutional law context.

8

इस कलाकृति के दाएँ परिप्रेक्ष्य में एक गहरा सामाजिक संदेश छिपा है।

A deep social message is hidden in the right perspective of this artwork.

Art criticism.

자주 쓰는 조합

दाएँ मुड़ना
दाएँ हाथ का खेल
दाएँ-बाएँ देखना
बिल्कुल दाएँ
दाएँ किनारे पर
दाएँ बाजू
दाएँ मुड़कर
दाएँ से दूसरा
दाएँ हाथ का
दाएँ अंग

자주 쓰는 구문

दाएँ चलो

— Keep to the right (instruction).

सड़क पर हमेशा दाएँ चलो (in some contexts/countries).

दाएँ देखो

— Look to the right.

अपनी दाएँ देखो, क्या दिख रहा है?

दाएँ हाथ पर

— On the right hand side.

दुकान दाएँ हाथ पर है।

दाएँ से

— From the right.

गेंद दाएँ से आई।

दाएँ तरफ

— Towards the right side.

दाएँ तरफ बहुत भीड़ है।

दाएँ होकर

— Passing through the right.

वह दाएँ होकर निकल गया।

दाएँ मुड़ो

— Turn right (informal).

जल्दी से दाएँ मुड़ो!

दाएँ बैठना

— To sit on the right.

वह हमेशा मेरे दाएँ बैठता है।

दाएँ हाथ से

— With the right hand.

दाएँ हाथ से खाना खाओ।

दाएँ-बाएँ

— Left and right / everywhere.

उसने दाएँ-बाएँ देखा और भाग गया।

자주 혼동되는 단어

के दाएँ vs के बाएँ

Means 'to the left of'. Learners often swap these two.

के दाएँ vs सही (Sahī)

Means 'correct'. In English, 'right' means both direction and correct, but not in Hindi.

के दाएँ vs दायाँ (Dāyāñ)

The adjective form. Use 'dāeñ' for the postpositional phrase.

관용어 및 표현

"दायाँ हाथ होना"

— To be someone's most trusted assistant or 'right-hand man'.

अमित मैनेजर का दायाँ हाथ है।

Common
"दाएँ हाथ का खेल"

— Something that is very easy to do.

गणित के सवाल हल करना मेरे लिए दाएँ हाथ का खेल है।

Colloquial
"दाएँ-बाएँ करना"

— To misplace something or to avoid a direct answer (shuffling).

उसने फाइलें दाएँ-बाएँ कर दीं।

Informal
"दाएँ न देखना बाएँ न देखना"

— To do something blindly or without looking around.

उसने दाएँ देखा न बाएँ, बस सड़क पर दौड़ गया।

Common
"दाएँ-बाएँ झाँकना"

— To look around suspiciously or curiously.

चोर दाएँ-बाएँ झाँकने लगा।

Informal
"दाहिना हाथ"

— Same as 'dāyāñ hāth'—a trusted person.

वह मेरा दाहिना हाथ है।

Formal
"दाएँ से निकलना"

— To bypass or overtake.

उसने चालाकी से दाएँ से निकलकर रेस जीत ली।

Neutral
"दाएँ-बाएँ की मार"

— Being attacked or pressured from all sides.

गरीब आदमी को दाएँ-बाएँ की मार झेलनी पड़ती है।

Metaphorical
"दाएँ हाथ की सफाई"

— Skill or sleight of hand.

यह सब उसके दाएँ हाथ की सफाई है।

Informal
"दाएँ की चीज़"

— Something that is on the right (often used in riddles or specific descriptions).

दाएँ की चीज़ दाएँ ही रहने दो।

Rare

혼동하기 쉬운

के दाएँ vs बाएँ (Bāeñ)

Opposite direction, similar sound.

Bāeñ is left, Dāeñ is right.

बाएँ मुड़ो (Turn left), दाएँ मुड़ो (Turn right).

के दाएँ vs दाहिना (Dāhinā)

It also means right.

Dāhinā is more formal/Sanskritized; Dāeñ is everyday.

दाहिना हाथ (Right hand).

के दाएँ vs सीधा (Sīdha)

Colloquially used for 'right'.

Sīdha literally means 'straight', but 'sīdha hāth' means 'right hand'.

सीधे जाओ (Go straight) vs सीधे हाथ पर मुड़ो (Turn right).

के दाएँ vs दक्षिण (Dakṣiṇ)

Can mean right or South.

In modern Hindi, it almost exclusively means South.

दक्षिण भारत (South India).

के दाएँ vs दाई (Dāī)

Sounds like 'dāīñ'.

'Dāī' means a midwife or nanny; 'dāīñ' is the feminine of right.

वह एक दाई है (She is a midwife).

문장 패턴

A1

[Noun] के दाएँ [Noun] है।

मेज़ के दाएँ कुर्सी है।

A1

मेरे दाएँ [Verb]।

मेरे दाएँ बैठो।

A2

[Noun] के दाएँ मुड़ें।

बैंक के दाएँ मुड़ें।

B1

[Noun] के दाएँ वाली [Noun] [Verb]।

स्कूल के दाएँ वाली दुकान बंद है।

B1

[Noun] के दाएँ से [Verb]।

वह पेड़ के दाएँ से भागा।

B2

[Noun] के दाएँ हिस्से में [Noun] है।

इमारत के दाएँ हिस्से में आग लगी है।

C1

[Noun] के दाएँ हाशिये पर [Noun] है।

किताब के दाएँ हाशिये पर नोट लिखें।

C2

[Abstract Noun] के दाएँ पक्ष में [Noun] है।

इस तर्क के दाएँ पक्ष में बहुत दम है।

어휘 가족

명사

दायाँ (Right side)
दाहिना (Right side - formal)

동사

दाएँ मुड़ना (To turn right)

형용사

दायाँ (Right)
दाईं (Right - feminine)
दाहिना (Right - formal)

관련

बाएँ (Left)
सामने (In front)
पीछे (Behind)
ऊपर (Above)
नीचे (Below)

사용법

frequency

Extremely high in daily life and navigation.

자주 하는 실수
  • Ghar dāeñ Ghar ke dāeñ

    Missing the possessive marker 'ke'.

  • Mujh ke dāeñ Mere dāeñ

    Incorrect pronoun form; possessive pronouns don't take 'ke'.

  • Aap dāeñ haiñ (meaning 'You are correct') Aap sahī haiñ

    Using directional 'right' for 'correct'.

  • Laṛkā ke dāeñ Lड़के के दाएँ (Laṛke ke dāeñ)

    Failing to use the oblique case for the noun.

  • Mez ke dāyāñ Mez ke dāeñ

    Using the nominative adjective instead of the oblique adverbial form.

The 'Ke' Rule

Never omit 'ke' when a reference noun is present. 'Hospital ke dāeñ' is correct; 'Hospital dāeñ' is not.

Nasalization

Make sure to nasalize the end of 'dāeñ'. It sounds like 'dah-ayn' with a soft 'n' sound in the nose.

Hand Usage

Remember that 'dāyāñ hāth' (right hand) is the hand you should use for eating and giving gifts in India.

Left vs Right

Practice 'dāeñ' and 'bāeñ' together so you don't confuse them later. D for Dāeñ, B for Bāeñ.

Landmarks

In India, people use 'ke dāeñ' with landmarks (shops, trees, temples) more than street names.

Oblique Case

If the noun ends in 'ā', change it to 'e' before 'के दाएँ'. Example: 'Kamrā' -> 'Kamre ke dāeñ'.

Be Idiomatic

Use 'sīdhe hāth par' when talking to taxi or rickshaw drivers for a more natural feel.

Visual Cue

Visualize your right hand and say 'Dāeñ'. Repeat this 10 times a day.

Right vs Correct

Remember: 'You are right' is 'Aap sahī haiñ', not 'Aap dāeñ haiñ'.

The 'Taraf' variation

Learn 'kī dāīñ taraf' to vary your speech and sound more fluent.

암기하기

기억법

'D' for Dāeñ and 'D' for Dexterous (most people use their right hand).

시각적 연상

Imagine a 'D' shape pointing to the right. Associate 'Dāeñ' with the 'Door' on the right side of your room.

Word Web

Direction Navigation Right Hand South Opposite of Left Spatial Relation Postposition Oblique Case

챌린지

Try to describe 5 things in your room using 'ke dāeñ' right now. For example: 'Laptop ke dāeñ mouse hai.'

어원

Derived from the Sanskrit word 'Dakṣiṇa' (दक्षिण). In Indo-Aryan languages, the word for 'right' often evolved from this root.

원래 의미: 'Dakṣiṇa' originally meant 'able', 'clever', or 'south'.

Indo-Aryan -> Prakrit -> Hindi.

문화적 맥락

Avoid using the left hand for social interactions in India; always aim for the 'dāeñ' side when handing someone an object.

English speakers use 'right' for both direction and 'correct'. Hindi uses 'dāeñ' only for direction and 'sahī' for correct. This is a major point of interference.

The phrase 'दायाँ हाथ' (Right hand) is used in Bollywood to describe a loyal sidekick. In the Mahabharata, Arjuna is known as 'Savyasachi' because he could use both hands equally, but the emphasis on the right hand remains in traditional archery.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Navigation

  • अस्पताल के दाएँ मुड़ें।
  • अगले सिग्नल के दाएँ।
  • स्टेशन के दाएँ वाली गली।
  • चौराहे के दाएँ।

Home/Office

  • कंप्यूटर के दाएँ।
  • फाइल के दाएँ।
  • फोन के दाएँ।
  • दरवाजे के दाएँ।

Social

  • मेरे दाएँ बैठो।
  • उसके दाएँ कौन है?
  • राम के दाएँ श्याम।
  • लाइन में मेरे दाएँ।

Sports

  • गोल के दाएँ।
  • विकेट के दाएँ।
  • खिलाड़ी के दाएँ।
  • मैदान के दाएँ हिस्से में।

Reading/Writing

  • पैराग्राफ के दाएँ।
  • पेज के दाएँ।
  • नाम के दाएँ।
  • फोटो के दाएँ।

대화 시작하기

"क्या आपके घर के दाएँ कोई पार्क है? (Is there a park to the right of your house?)"

"मेरे दाएँ कौन बैठा है, क्या आप जानते हैं? (Do you know who is sitting to my right?)"

"स्टेशन के दाएँ जाने वाला रास्ता कहाँ है? (Where is the path that goes to the right of the station?)"

"क्या मुझे मेज़ के दाएँ वाली कुर्सी मिल सकती है? (Can I have the chair to the right of the table?)"

"आपके दाएँ हाथ का आदमी कौन है? (Who is your right-hand man?)"

일기 주제

आज मैंने अपने घर के दाएँ क्या-क्या देखा? (What all did I see to the right of my house today?)

मेरे कमरे में मेज़ के दाएँ क्या रखा है? (What is kept to the right of the table in my room?)

अगर मैं स्कूल के दाएँ मुड़ता हूँ, तो क्या मिलता है? (If I turn to the right of the school, what do I find?)

मेरे जीवन में मेरा 'दायाँ हाथ' कौन है और क्यों? (Who is the 'right-hand man' in my life and why?)

रास्ते में मंदिर के दाएँ जो दृश्य था, उसका वर्णन करें। (Describe the scene that was to the right of the temple on the way.)

자주 묻는 질문

10 질문

The phrase 'के दाएँ' itself is adverbial and doesn't change based on the gender of the object being described. However, if you use 'की दाईं तरफ', the 'की' and 'दाईं' are feminine because 'तरफ' is feminine.

Only if you are giving a general command like 'Turn right' (दाएँ मुड़ो). If you are saying 'to the right of [something]', you must use 'के'.

Use 'मेरे दाएँ' (mere dāeñ). Do not say 'मुझ के दाएँ'.

'दायाँ' is the base adjective (masculine). 'दाएँ' is the oblique/adverbial form used in the phrase 'के दाएँ'.

You can ask '...के दाएँ कैसे जाते हैं?' (...ke dāeñ kaise jāte haiñ?).

'दाहिना' is just more formal. In daily life, 'दायाँ/दाएँ' is much more common.

Culturally, the right hand is the 'straight' or 'proper' hand for eating and religious rituals.

Linguistically yes (from Sanskrit), but in modern spoken Hindi, people use 'dakṣiṇ' for South and 'dāeñ' for right.

'सड़क के दाएँ' or 'सड़क की दाईं तरफ'.

Yes, 'दायाँ हाथ' (dāyāñ hāth) is used just like in English.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate to Hindi: 'The chair is to the right of the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Turn to the right of the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Sit to my right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'ke dāhinī or'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'There is a park to the right of my house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Who is standing to the right of Ram?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'sīdhe hāth par'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The pen is to the right of the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Go to the right of the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Is the hospital to the right of the temple?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The sun rises to the right of the mountain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'He is my right-hand man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Sign on the right margin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'kī dāīñ taraf'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Look to your right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'To the right of the stage stood the actors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Take the lane to the right of the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'The right engine of the plane is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'Place the spoon to the right of the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'There is a map to the right of the board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Mez ke dāeñ kursi hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Mere dāeñ baitho.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Bank ke dāeñ muṛiye.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Ghar ke dāeñ park hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Kitāb ke dāeñ kalm hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Uske dāeñ kaun hai?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Sīdhe hāth par muṛo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Dāeñ-bāeñ dekh kar chalo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Vah merā dāyāñ hāth hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Dāhinī or dekhiye.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Station ke dāeñ vālī galī.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Mandir ke dāeñ ek tālāb hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Apne dāeñ dekho.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Mez ke dāeñ rakhī file.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Dāeñ hāth se khāo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Kya yah bank ke dāeñ hai?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Peṛ ke dāeñ ek kuttā hai.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Sabse dāeñ vālā laṛkā.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Dāeñ hāth kā khel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say aloud: 'Dāeñ muṛkar sīdhe jāiye.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the phrase: 'Ghar ke dāeñ park hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the reference object: 'Mez ke dāeñ kursi hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the direction: 'Bank ke dāeñ muṛiye.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Mere dāeñ baitho.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Vah merā dāyāñ hāth hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the location: 'Station ke dāeñ ek dukān hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Dāeñ-bāeñ dekh kar chalo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the speaker's instruction: 'Dāeñ muṛiye.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Kitāb ke dāeñ kalm hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the pronoun: 'Uske dāeñ ek park hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Dāhinī or dekhiye.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: 'Peṛ ke dāeñ kuttā hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Sīdhe hāth par muṛo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the setting: 'Stage ke dāeñ kalākār haiñ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Mez ke dāeñ file hai.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!