लेबल
लेबल 30초 만에
- लेबल (Lābel) is a masculine noun borrowed from English, meaning a tag or sticker used for identification.
- It is commonly used in retail, logistics, and social contexts to categorize items or people.
- Grammatically, it follows masculine rules, changing to 'लेबलों' in the oblique plural form.
- Native alternatives include 'पर्ची' (parchī) for slips and 'टैग' (tag) for hanging tags.
The word लेबल (pronounced as 'Lābel') is a direct loanword from English that has been seamlessly integrated into the Hindi language. In its most literal sense, it refers to a small piece of paper, fabric, plastic, or similar material attached to an object. This attachment serves a crucial purpose: it provides identifying information about the product. When you walk into a modern Indian retail store, whether it is a high-end mall in Delhi or a local supermarket in Mumbai, you will see लेबल everywhere. They tell you the price (कीमत), the brand name (ब्रांड का नाम), the size (आकार), and the manufacturing details. In the context of clothing, the लेबल is typically stitched into the collar or the side seam, providing vital instructions on how to wash the garment without damaging it. For food items, the लेबल is even more critical, as it lists ingredients, expiration dates, and nutritional facts, helping consumers make informed choices about what they eat.
- Retail Context
- In shopping, the word is used to identify tags that show the price and size. For example, 'Check the label for the price' translates to 'कीमत के लिए लेबल देखें'.
इस शर्ट का लेबल कहाँ है? (Where is the label of this shirt?)
Beyond the physical world, the term लेबल is also used metaphorically in Hindi, much like in English. It refers to the categorizing or pigeonholing of people or ideas. When someone is 'labeled' as a rebel or a genius, the word लेबल is used to describe that societal tag. In social discussions, you might hear people say that we should not put a लेबल on others based on their appearance or background. This dual usage—both physical and abstract—makes it a versatile word for Hindi learners to master. It is especially common in professional environments, logistics, and legal discussions where 'labeling' of documents or evidence is required. In the shipping industry, a shipping लेबल contains the address and barcode necessary for delivery. Without a clear लेबल, a package might get lost in the vast Indian postal network.
- Metaphorical Use
- Assigning a character trait or category to a person. For example, 'Don't label him' translates to 'उसे कोई लेबल मत दो'.
हमें लोगों पर लेबल नहीं लगाना चाहिए। (We should not put labels on people.)
Furthermore, in the world of music and fashion, the word लेबल carries a prestigious connotation. A 'record label' (म्यूजिक लेबल) or a 'fashion label' (फैशन लेबल) represents a brand's identity and authority. In Hindi-speaking urban centers, young people often discuss 'designer labels' (डिजाइनर लेबल) when talking about luxury clothing. This reflects the globalized nature of the word. Whether you are reading a nutrition लेबल on a bottle of juice or discussing the latest fashion लेबल, the word remains consistent. It is a masculine noun in Hindi grammar, so you would say 'नया लेबल' (new label) or 'लेबल लगा हुआ है' (the label is attached). Understanding this word helps you navigate daily transactions and social nuances in modern India.
- Industrial Use
- In factories, labeling machines are used to apply stickers to thousands of products per hour. This is called 'लेबलिंग' (labeling).
दवा की बोतल पर लेबल ध्यान से पढ़ें। (Read the label on the medicine bottle carefully.)
Using the word लेबल in a sentence is relatively straightforward because its grammatical behavior mimics other masculine nouns ending in a consonant. When you want to describe an action involving a label, you typically pair it with verbs like 'लगाना' (to apply/put), 'पढ़ना' (to read), or 'देखना' (to look/check). For instance, if you are working in an office and need to organize files, you might say, 'इन फाइलों पर लेबल लगाओ' (Put labels on these files). Here, 'लगाओ' is the imperative form of 'लगाना'. If you are a consumer questioning the price of an item, you might ask the shopkeeper, 'लेबल पर क्या कीमत लिखी है?' (What price is written on the label?). Notice how the postposition 'पर' (on) follows 'लेबल', indicating the location of the information.
- Instructional Use
- Giving commands or directions about identifying objects. Example: 'डिब्बे पर लेबल चिपका दें' (Stick the label on the box).
सावधान! लेबल को मत हटाओ। (Caution! Do not remove the label.)
In more complex sentences, लेबल can function as the subject or the object of a sentence. For example, 'लेबल गिर गया' (The label fell off). Since लेबल is masculine, the verb 'गिरना' takes the masculine ending '-या'. If there were multiple labels, you would say 'लेबल गिर गए'. Interestingly, the word does not change its form in the plural unless followed by a postposition (like 'लेबलों पर'). This simplicity makes it an ideal word for beginners. In a professional setting, you might discuss the design of a label: 'हमें एक नया लेबल डिजाइन करना होगा' (We will have to design a new label). Here, 'नया' (new) agrees with the masculine gender of लेबल. If you were using a feminine word like 'पर्ची' (slip), you would say 'नई पर्ची'. This distinction is vital for sounding natural in Hindi.
- Descriptive Use
- Describing the state or appearance of a label. Example: 'यह लेबल बहुत छोटा है' (This label is very small).
क्या आपने बोतल का लेबल चेक किया? (Did you check the label of the bottle?)
When talking about social labeling, the sentence structure often involves the verb 'लगाना' (to apply) in a figurative sense. 'किसी पर लेबल लगाना' means to label someone. For instance, 'समाज अक्सर लोगों पर गलत लेबल लगा देता है' (Society often puts wrong labels on people). In this context, the word लेबल represents a stereotype or a fixed identity. Another common usage is in the context of 'private labels' in business, referred to as 'प्राइवेट लेबल'. A sentence might be: 'यह स्टोर अपने खुद के प्राइवेट लेबल उत्पाद बेचता है' (This store sells its own private label products). By practicing these various sentence patterns, from simple commands to abstract social commentary, you will gain a comprehensive understanding of how to integrate लेबल into your Hindi vocabulary.
- Business Context
- Discussing branding and product identification. Example: 'हमारा लेबल ब्रांड की पहचान है' (Our label is the brand's identity).
इस उत्पाद पर कोई लेबल नहीं है। (There is no label on this product.)
The word लेबल is ubiquitous in modern Indian life, particularly in urban settings where English influences are strong. One of the most common places you will hear this word is in a **shopping mall or clothing store**. Sales assistants often use it when helping customers. You might hear, 'मैम, लेबल पर साइज लिखा है' (Ma'am, the size is written on the label) or 'प्राइस लेबल चेक कीजिये' (Please check the price label). In these environments, the word is essential for navigating the vast array of products. It is also frequently heard in **supermarkets**, specifically in the aisles containing packaged food or cleaning supplies. Shoppers often look for the 'nutrition label' (पोषण लेबल) or 'expiry date label' (एक्सपायरी डेट लेबल) to ensure they are buying fresh and healthy products. Public service announcements or health awareness campaigns might also use the word, advising citizens to 'हमेशा लेबल पढ़कर ही दवा लें' (Always take medicine only after reading the label).
- At the Mall
- Interactions between staff and customers regarding product details. Example: 'लेबल के बिना हम इसे वापस नहीं ले सकते' (We cannot take this back without the label).
क्या इस पैकेट पर लेबल है? (Is there a label on this packet?)
Another common setting is the **workplace or office**. Logistics and supply chain management rely heavily on labeling. If you work in a warehouse or a shipping department in India, you will constantly hear instructions like 'लेबल प्रिंट करो' (Print the label) or 'शिपिंग लेबल लगाओ' (Attach the shipping label). In an administrative office, colleagues might discuss 'लेबलिंग फाइल्स' (labeling files) to stay organized. Furthermore, the word is frequently used in **media and entertainment**. News anchors might discuss 'म्यूजिक लेबल' signing a new artist, or fashion bloggers might review a new 'डिजाइनर लेबल' at Lakme Fashion Week. In these contexts, लेबल signifies a brand or a corporate entity. The word has become so common that even in predominantly Hindi-speaking rural areas, people recognize 'लेबल' as the sticker that carries the price and name of a product, often preferring it over more traditional Hindi words like 'पर्ची'.
- In the Office
- Professional tasks involving organization and logistics. Example: 'सभी बॉक्स पर लेबल लगा दिए गए हैं' (Labels have been put on all boxes).
नया शिपिंग लेबल निकालो। (Take out the new shipping label.)
Lastly, you will encounter the word in **legal and social discussions**. Human rights activists or sociologists might use the word when talking about 'लेबलिंग थ्योरी' (labeling theory) or the negative impact of 'सोशल लेबल' (social labels) on marginalized communities. In a courtroom, a lawyer might refer to the 'एग्जीबिट लेबल' (exhibit label) on a piece of evidence. Whether it's a casual conversation about a cool new clothing लेबल or a serious discussion about the labels we give ourselves and others, the word is a vital part of the contemporary Hindi lexicon. Its phonetic simplicity and direct correspondence to the English word make it easily accessible to English speakers learning Hindi, as they already possess the conceptual framework for its use. Hearing it in different contexts—from the vegetable market to the corporate boardroom—will help you appreciate its versatility.
- Social Context
- Discussions about identity and stereotypes. Example: 'हमें एक-दूसरे पर लेबल नहीं लगाना चाहिए' (We should not label each other).
यह एक बड़े लेबल की फिल्म है। (This is a film from a big label.)
While लेबल is an easy word to learn, English speakers often make mistakes regarding its grammatical gender and its usage compared to native Hindi words. A frequent error is treating लेबल as a feminine noun. In Hindi, many borrowed English words ending in a consonant are masculine, and लेबल is no exception. Beginners might say 'यह अच्छी लेबल है' (This is a good label), but the correct form is 'यह **अच्छा** लेबल है'. The adjective 'अच्छा' must be in its masculine form to match 'लेबल'. Similarly, when using verbs, one should say 'लेबल गिर **गया**' instead of 'गिर गई'. Paying attention to these small gender markers is what distinguishes a beginner from an intermediate speaker. Another common mistake is using 'लेबल' for things that aren't actually labels. For example, a handwritten note or a small slip of paper is better described as a 'पर्ची' (parchi) or 'चिट' (chit). Using 'लेबल' for a grocery list or a phone number written on a scrap of paper might sound slightly off to a native speaker.
- Gender Error
- Incorrect: यह लेबल छोटी है। (This label is small - feminine). Correct: यह लेबल छोटा है। (Masculine).
गलत: मेरी लेबल कहाँ है? सही: मेरा लेबल कहाँ है? (Where is my label?)
Another area of confusion is the pluralization. In English, we simply add an 's' to get 'labels'. In Hindi, the word remains 'लेबल' in the direct plural but changes to 'लेबलों' (lebelon) in the oblique case (when followed by a postposition). A common mistake is saying 'इन लेबल पर देखो' when it should be 'इन **लेबलों** पर देखो' (Look at these labels). This 'o' ending for plural nouns in the oblique case is a fundamental rule of Hindi grammar that English speakers often forget. Furthermore, learners sometimes confuse 'लेबल' with 'ब्रांड' (brand). While a label often contains the brand name, they are not always interchangeable. A 'label' is the physical tag, while a 'brand' is the company or identity. For instance, you wouldn't say 'मैंने एक नया लेबल खरीदा' if you meant you bought a product from a new brand; you would say 'मैंने एक नए **ब्रांड** का सामान खरीदा'. Use 'लेबल' specifically when referring to the tag itself or the metaphorical act of categorization.
- Oblique Plural Error
- Incorrect: लेबल को देखो (Look at the labels - plural). Correct: लेबलों को देखो। (Using the 'o' ending for plural with postposition).
सब लेबलों को ध्यान से चेक करें। (Check all the labels carefully.)
Lastly, English speakers might overuse the verb 'लेबल करना' (to label) in situations where a native Hindi speaker would use a more specific verb. For example, instead of saying 'इस डिब्बे को लेबल करो', a native speaker might say 'इस डिब्बे पर **निशान लगाओ**' (mark this box) or 'इस पर **पर्ची चिपकाओ**' (stick a slip on this). While 'लेबल करो' is perfectly understandable and increasingly common, diversifying your verb choices can make your Hindi sound more authentic. Additionally, be careful with the pronunciation. In Hindi, it is pronounced with a clear 'L' and a long 'A' sound (Lābel), not the more neutral 'uh' sound sometimes heard in English 'label'. Avoiding these common pitfalls—gender mismatch, incorrect oblique pluralization, and over-reliance on the English-style verb construction—will significantly improve your fluency and accuracy when using this word in Hindi conversations.
- Pronunciation Error
- Avoid pronouncing it like 'Lay-bul'. In Hindi, it's more like 'Lay-bel' with a clear 'e' sound at the end.
यह लेबल (Lābel) बहुत साफ़ है। (This label is very clear.)
In Hindi, while लेबल is widely used, there are several other words that can be used depending on the specific context. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your needs. The most common alternative is **पर्ची** (Parchī). A 'parchi' is generally a small slip of paper. While a 'label' is usually attached to something permanently (like a sticker on a bottle), a 'parchi' can be loose, like a receipt or a handwritten note. For instance, a doctor's prescription is called a 'डॉक्टर की पर्ची', not a 'डॉक्टर का लेबल'. Another similar word is **चिट** (Chit), which is also a small piece of paper, often used for short notes or reminders. In some contexts, **निशान** (Nishān) or **चिह्न** (Chinh) can be used to mean a 'mark' or 'sign' that serves as a label. If you are marking a box with a red pen to identify it, you are putting a 'nishān' on it.
- Label vs. Parchi
- 'Label' is usually a commercial sticker or tag. 'Parchi' is a general slip of paper or receipt.
क्या आपके पास सामान की पर्ची है? (Do you have the slip/receipt for the goods?)
For more formal or technical contexts, you might encounter the word **नामपत्र** (Nāmpatra), which literally translates to 'name paper' or 'label'. This is a more traditional Hindi term often used in textbooks or formal documentation. However, in daily conversation, 'नामपत्र' is quite rare and might sound overly formal. Another term is **पहचान-पत्र** (Pahchān-patra), which means 'identity card' or 'identification tag'. While a 'label' identifies a product, a 'pahchān-patra' identifies a person. If you are talking about a 'tag' specifically (like a price tag), you can also use the word **टैग** (Tag), which is another English loanword used interchangeably with 'लेबल' in many retail settings. For example, 'प्राइस टैग' (price tag) is just as common as 'प्राइस लेबल'.
- Label vs. Tag
- 'Label' often refers to the sticker on a bottle. 'Tag' often refers to the hanging piece of card on a new shirt.
शर्ट का टैग मत काटो। (Don't cut the tag of the shirt.)
In the metaphorical sense of 'labeling' someone, the Hindi word **वर्गीकरण** (Vargīkaraṇ) meaning 'classification' or 'categorization' can be an alternative. Instead of saying 'उसे लेबल मत दो', you could say 'उसका वर्गीकरण मत करो', though this sounds much more academic. Another phrase is **ठप्पा लगाना** (Thappā lagānā), which literally means 'to put a stamp on'. This is a very common idiom used when someone is permanently labeled or branded with a certain reputation. For instance, 'उस पर चोर का ठप्पा लग गया' (He was stamped/labeled as a thief). This carries a stronger, more negative connotation than the English-style 'लेबल'. By learning these synonyms and alternatives—Parchī, Chit, Tag, Nāmpatra, and Thappā—you will be able to express the idea of 'labeling' with much more nuance and cultural accuracy in Hindi.
- Metaphorical Alternatives
- 'Thappa lagana' (to stamp) is used for permanent social labels or reputations.
उस पर 'आलसी' का ठप्पा लग गया है। (He has been stamped/labeled as 'lazy'.)
How Formal Is It?
"कृपया उत्पाद के लेबल पर दिए गए निर्देशों का पालन करें।"
"लेबल पर क्या लिखा है?"
"अरे, इस शर्ट का लेबल तो देखो!"
"चलो, अपनी किताबों पर सुंदर लेबल लगाते हैं।"
"उस पर तो 'फट्टू' का लेबल लगा हुआ है।"
재미있는 사실
In Hindi, loanwords like 'लेबल' are so common that many younger speakers might not even know the traditional Hindi word 'नामपत्र'.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'Lee-bel' (incorrect 'e' sound).
- Pronouncing it as 'Labul' (missing the second syllable clarity).
- Treating the 'L' too softly; it should be clear.
- Adding an extra 'i' sound like 'Lay-bi-ul'.
- Stressing the second syllable: lay-BEL.
난이도
Very easy as it's a loanword written in Devanagari.
Simple to write, just four characters: ल + े + ब + ल.
Easy to pronounce for English speakers.
Easily recognizable in conversation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine Nouns ending in Consonants
लेबल, घर, फल - all are masculine.
Oblique Plural Formation
लेबल + को = लेबलों को.
Adjective Agreement
बड़ा लेबल (Big label) vs. बड़ी पर्ची (Big slip).
Postposition 'पर' (On)
लेबल पर (On the label).
Compound Verbs with 'देना'
हटा देना (To remove), लगा देना (To apply).
수준별 예문
यह लेबल है।
This is a label.
Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.
लेबल देखो।
Look at the label.
Imperative form of 'देखना' (to look).
मेरा लेबल कहाँ है?
Where is my label?
Using the masculine possessive 'मेरा'.
लेबल छोटा है।
The label is small.
Masculine adjective 'छोटा' agreeing with 'लेबल'.
एक नया लेबल।
A new label.
Masculine adjective 'नया'.
क्या यह लेबल है?
Is this a label?
Basic question structure with 'क्या'.
लेबल पर नाम है।
There is a name on the label.
Use of postposition 'पर' (on).
लाल लेबल।
Red label.
Simple adjective-noun pair.
बोतल पर लेबल लगाओ।
Put a label on the bottle.
Verb 'लगाना' means to apply or put.
लेबल पर कीमत लिखी है।
The price is written on the label.
'लिखी है' refers to 'कीमत' (feminine), not 'लेबल'.
पुराना लेबल हटा दो।
Remove the old label.
'हटा देना' is a compound verb meaning to remove.
यह लेबल साफ़ नहीं है।
This label is not clear.
Negative sentence with 'नहीं'.
क्या आपने लेबल पढ़ा?
Did you read the label?
Past tense of 'पढ़ना' with 'ने' construction.
लेबल यहाँ चिपकाओ।
Stick the label here.
Adverb of place 'यहाँ'.
मुझे एक लेबल चाहिए।
I need a label.
Use of 'चाहिए' for needing something.
लेबल नीले रंग का है।
The label is of blue color.
Genitive construction 'रंग का'.
इन लेबलों को फाइल पर चिपका दें।
Stick these labels on the file.
Oblique plural 'लेबलों' used with postposition 'को'.
लेबल के बिना सामान वापस नहीं होगा।
The goods will not be returned without the label.
Postpositional phrase 'के बिना' (without).
दवा का लेबल ध्यान से पढ़ना चाहिए।
One should read the medicine label carefully.
Use of 'चाहिए' for advice/obligation.
उसने मुझ पर 'आलसी' का लेबल लगा दिया।
He labeled me as 'lazy'.
Metaphorical use of 'लेबल लगाना'.
क्या इस शर्ट पर धुलाई का लेबल है?
Is there a washing label on this shirt?
Compound noun 'धुलाई का लेबल'.
हमें नए लेबलों की ज़रूरत है।
We need new labels.
Oblique plural with 'की ज़रूरत'.
लेबल पर बारकोड भी होना चाहिए।
There should also be a barcode on the label.
Particle 'भी' (also).
यह लेबल पानी से खराब हो गया।
This label got ruined by water.
Passive-like construction with 'हो गया'.
कंपनी ने अपना नया लोगो लेबल पर छापा है।
The company has printed its new logo on the label.
Transitive verb 'छापना' (to print) in perfect tense.
किसी को लेबल करना उसकी पहचान को सीमित करना है।
To label someone is to limit their identity.
Gerund 'लेबल करना' used as a subject.
प्राइवेट लेबल उत्पाद अक्सर सस्ते होते हैं।
Private label products are often cheaper.
Adjective 'सस्ते' agreeing with plural 'उत्पाद'.
क्या आपने पोषण लेबल पर कैलोरी चेक की?
Did you check the calories on the nutrition label?
Compound noun 'पोषण लेबल'.
लेबलिंग की प्रक्रिया को और तेज़ करना होगा।
The labeling process will have to be sped up.
Future obligation with 'होगा'.
यह लेबल अंतरराष्ट्रीय मानकों के अनुसार है।
This label is according to international standards.
Formal phrase 'के अनुसार' (according to).
उसने सावधानी से लेबल को खुरच कर हटा दिया।
He carefully scraped off the label.
Conjunctive participle 'खुरच कर'.
लेबल का डिज़ाइन काफी आकर्षक है।
The design of the label is quite attractive.
Adjective 'आकर्षक' (attractive).
विपणन रणनीति में लेबल की भूमिका अत्यंत महत्वपूर्ण होती है।
The role of the label in marketing strategy is extremely important.
Formal vocabulary like 'विपणन रणनीति' (marketing strategy).
सामाजिक लेबल अक्सर पूर्वाग्रहों से जन्म लेते हैं।
Social labels are often born from prejudices.
Abstract noun 'पूर्वाग्रहों' (prejudices).
इस उत्पाद के लेबल पर दी गई जानकारी भ्रामक हो सकती है।
The information provided on this product's label can be misleading.
Adjective 'भ्रामक' (misleading).
कानूनी तौर पर, हर दवा पर एक स्पष्ट लेबल होना अनिवार्य है।
Legally, it is mandatory to have a clear label on every medicine.
Adverbial phrase 'कानूनी तौर पर'.
लेबलिंग थ्योरी यह बताती है कि कैसे समाज अपराधियों को बनाता है।
Labeling theory explains how society creates criminals.
Academic term 'लेबलिंग थ्योरी'.
डिजाइनर लेबल के कपड़े पहनना अब एक स्टेटस सिंबल बन गया है।
Wearing designer label clothes has now become a status symbol.
Loanword 'स्टेटस सिंबल' used in Hindi.
लेबल की गुणवत्ता उत्पाद की प्रमाणिकता को दर्शाती है।
The quality of the label reflects the authenticity of the product.
Formal verb 'दर्शाना' (to reflect/show).
उसने अपने करियर पर 'असफल' का लेबल लगने नहीं दिया।
He did not let the label of 'failure' be attached to his career.
Causative-like construction with 'लगने देना'.
लेबल की सूक्ष्मता और उसकी छपाई की स्पष्टता ब्रांड की प्रतिष्ठा की द्योतक है।
The subtlety of the label and the clarity of its printing are indicative of the brand's prestige.
Highly formal word 'द्योतक' (indicative/symbol).
वैश्वीकरण के इस युग में, लेबल केवल पहचान नहीं बल्कि एक विचारधारा बन गए हैं।
In this era of globalization, labels have become not just identity but an ideology.
Complex conjunction 'केवल... नहीं बल्कि' (not only... but also).
उपभोक्तावाद ने लेबल को एक वस्तु से बढ़ाकर एक सामाजिक पहचान बना दिया है।
Consumerism has elevated the label from an object to a social identity.
Abstract noun 'उपभोक्तावाद' (consumerism).
लेबलिंग की प्रक्रिया में प्रयुक्त रसायनों का पर्यावरण पर प्रभाव चिंताजनक है।
The impact on the environment of chemicals used in the labeling process is worrying.
Participle 'प्रयुक्त' (used).
क्या लेबल के पीछे का सत्य हमेशा वही होता है जो हमें दिखाई देता है?
Is the truth behind the label always what it appears to be?
Philosophical questioning structure.
साहित्यिक कृतियों को किसी एक लेबल में बांधना उनके साथ अन्याय होगा।
To bind literary works within a single label would be an injustice to them.
Metaphorical use in literary criticism.
लेबल का मनोविज्ञान ग्राहकों के क्रय व्यवहार को गहराई से प्रभावित करता है।
The psychology of labeling deeply influences the purchasing behavior of customers.
Formal term 'क्रय व्यवहार' (purchasing behavior).
किसी भी लेबल की सार्थकता उसकी सूचनात्मक शुद्धता पर टिकी होती है।
The validity of any label rests on its informational accuracy.
Abstract noun 'सार्थकता' (validity/meaningfulness).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Sounds almost identical but means 'level' or 'stage'. 'मेरा लेवल' vs 'मेरा लेबल'.
A legal term for defamation, rarely used in daily Hindi but phonetically similar.
Often confused, but 'parchi' is a loose slip, while 'label' is usually attached.
관용어 및 표현
— To stereotype or categorize someone unfairly.
उसे 'बेवकूफ' का लेबल मत दो।
Social/Informal— To be permanently labeled with a reputation (usually negative).
उस पर बेईमान होने का ठप्पा लग गया है।
Common Idiom— Only for the sake of the name/label (superficial).
वह तो बस नाम के लिए लीडर है।
Common Phrase— To create one's own 'label' or identity.
उसने मेहनत से अपनी पहचान बनाई।
Inspirational— To give everyone the same label/treat everyone the same regardless of differences.
सबको एक ही तराजू में मत तोलो।
Metaphorical— To finalize a label or decision (to seal).
बॉस ने इस प्रोजेक्ट पर अपनी मुहर लगा दी।
Professional— When a 'label' or trait is obvious from someone's expression.
उसकी खुशी उसके चेहरे पर लिखी थी।
Informal혼동하기 쉬운
Translation of 'level'.
'Star' is 'level' (as in quality or height), 'Label' is a tag.
उसका स्तर ऊँचा है।
Both mean a mark.
'Chinh' is a symbol or sign, 'Label' is a physical tag with info.
यह शांति का चिह्न है।
Both are small papers.
'Ticket' is for travel or entry, 'Label' is for product info.
मेरे पास बस का टिकट है।
Both identify something.
'Muhar' is a stamp/seal, 'Label' is a sticker/tag.
कागज पर मुहर लगाओ।
Related to product identity.
'Brand' is the company name, 'Label' is the tag that shows it.
यह एक महँगा ब्रांड है।
문장 패턴
यह [Noun] है।
यह लेबल है।
[Noun] पर [Noun] है।
लेबल पर नाम है।
[Noun] को [Verb] करो।
लेबल को चेक करो।
[Noun] के बिना [Noun] [Verb]।
लेबल के बिना सामान वापस नहीं होगा।
[Noun] पर [Adjective] लेबल लगाओ।
डिब्बे पर नया लेबल लगाओ।
[Noun] का लेबल [Verb] है।
ब्रांड का लेबल आकर्षक है।
[Abstract Noun] का लेबल [Verb]।
सफलता का लेबल मिलना मुश्किल है।
क्या [Noun] का लेबल [Noun] को दर्शाता है?
क्या लेबल का डिज़ाइन गुणवत्ता को दर्शाता है?
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High in urban Hindi; Medium in rural Hindi.
-
Using 'लेबल' as feminine.
→
यह लेबल नया है।
Since 'लेबल' is masculine, the adjective 'नया' must be masculine.
-
Saying 'इन लेबल को' for plural.
→
इन लेबलों को।
In the oblique case (with 'को'), the plural changes to 'लेबलों'.
-
Confusing 'लेबल' with 'लेवल'.
→
मेरा लेबल (My tag) vs मेरा लेवल (My level).
They sound similar but 'लेवल' means stage or height.
-
Using 'लेबल' for a bus ticket.
→
बस का टिकट।
'Ticket' is the specific word for travel documents.
-
Overusing 'लेबल करना' for marking.
→
निशान लगाना।
For simple marking without a tag, 'निशान लगाना' is more natural.
팁
Gender Check
Always remember 'लेबल' is masculine. Say 'मेरा लेबल' not 'मेरी लेबल'.
Loanword Ease
Don't stress about learning a complex Hindi word; 'लेबल' is accepted everywhere.
Shopping Tip
Look for the 'MRP' on the 'लेबल' to avoid overpaying in India.
Veg/Non-Veg
Check the food 'लेबल' for the green (veg) or red (non-veg) dot.
Clear L
Make sure to pronounce both 'L's clearly in 'Lābel'.
Spelling
It's spelled ल + े + ब + ल. Simple and short!
Logistics
In an office, use 'लेबल प्रिंटर' for a label printer.
Be Careful
Avoid 'लेबलिंग' people; it's considered impolite in social discussions.
Rhyme Time
Rhyme 'Label' with 'Table' (टेबल) to remember it's masculine like table.
암기하기
기억법
Think of a 'Label' on a 'Table'. They rhyme! Imagine a table covered in labels to remember the word.
시각적 연상
Visualize a bright red 'Sale' label stuck onto a new shirt you want to buy.
Word Web
챌린지
Go around your house and identify 5 items that have a 'लेबल'. Say 'यह [item] का लेबल है' for each one.
어원
The word 'लेबल' is a direct borrowing from the English word 'label'. The English word itself comes from Old French 'label', meaning a narrow band or strip of cloth.
원래 의미: Originally, it referred to a decorative ribbon or a strip of fabric used in heraldry.
Indo-European (via English and French).문화적 맥락
Be careful when using 'लेबल' metaphorically for people, as it can be seen as reductive or offensive.
Like in the West, labels in India also carry brand prestige (e.g., 'Designer labels').
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Clothing Store
- इसका लेबल कहाँ है?
- लेबल पर साइज क्या है?
- प्राइस लेबल दिखाओ।
- लेबल मत हटाना।
In a Grocery Store
- एक्सपायरी डेट लेबल कहाँ है?
- पोषण लेबल चेक करो।
- लेबल पर सामग्री पढ़ो।
- बिना लेबल वाला पैकेट।
At the Office
- फाइलों पर लेबल लगाओ।
- नया लेबल प्रिंट करो।
- लेबलिंग मशीन कहाँ है?
- शिपिंग लेबल चेक करो।
Metaphorical/Social
- उसे लेबल मत करो।
- लोग लेबल लगा देते हैं।
- यह सिर्फ एक लेबल है।
- उस पर ठप्पा लग गया।
At Home
- मसाले के डिब्बे पर लेबल लगाओ।
- लेबल गीला हो गया।
- पुराना लेबल हटा दो।
- नाम का लेबल।
대화 시작하기
"क्या आपने इस शर्ट का लेबल चेक किया?"
"मुझे इन डिब्बों पर लेबल लगाने में मदद चाहिए।"
"आजकल लोग एक-दूसरे पर बहुत जल्दी लेबल लगा देते हैं, है ना?"
"क्या आपको पता है कि म्यूजिक लेबल कैसे काम करते हैं?"
"इस बोतल का लेबल बहुत सुंदर है, किसने डिजाइन किया?"
일기 주제
Write about a time you bought something because of its 'Designer Label'.
Describe how you organize your kitchen using labels.
Do you think social labels are helpful or harmful? Explain why.
Imagine you are starting a new business. Describe what your product label would look like.
Write a short story about a lost package with a torn shipping label.
자주 묻는 질문
10 질문It is a masculine word. You should use masculine adjectives like 'नया' (new) or 'बड़ा' (big) with it.
Yes, 'प्राइस लेबल' is very common, though 'प्राइस टैग' is also used.
The traditional word is 'नामपत्र' (nāmpatra), but it is rarely used in daily conversation.
You can say 'किसी पर लेबल लगाना' or use the idiom 'ठप्पा लगाना'.
The plural is also 'लेबल', but it becomes 'लेबलों' when followed by postpositions like 'को', 'पर', or 'में'.
Yes, but words like 'पर्ची' or 'चिट' might be more common for non-commercial items.
It is pronounced like 'Lay-bel' (ल-े-ब-ल).
Yes, it refers to a record company like T-Series or Sony Music.
Yes, especially if the sticker provides information about the product.
It is neutral and used in both formal (business/legal) and informal contexts.
셀프 테스트 180 질문
Write 'This is a label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the price label?' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Put labels on these boxes' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Read the label carefully' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like designer labels' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Remove the old label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is no label on this bottle' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is written on the label?' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't label people' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I need a new shipping label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Check the size on the label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The label fell off' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a big label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Stick the label here' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there a nutrition label?' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The label is red' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Give me those labels' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The label is not clear' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He works for a music label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Always read the label' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the label?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put the label on the box' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't remove the label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Read the label carefully' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need new labels' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The label is blue' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the price on the label?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a designer label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stick the label here' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The label fell off' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the expiry date label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work for a music label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a label on this package?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Always read the label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The label is torn' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me a label' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The label design is good' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't label me' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'क्या आपने लेबल देखा?'
Listen and translate: 'लेबल पर नाम लिखो।'
Listen and translate: 'नया लेबल प्रिंट करो।'
Listen and translate: 'लेबल मत फाड़ो।'
Listen and translate: 'लेबल कहाँ है?'
Listen and identify the case: 'लेबलों पर ध्यान दो।'
Listen and translate: 'यह एक बड़ा लेबल है।'
Listen and translate: 'लेबल हटाना ज़रूरी है।'
Listen and translate: 'पोषण लेबल पढ़ो।'
Listen and translate: 'डिजाइनर लेबल महँगे हैं।'
Listen and translate: 'लेबल नीला है।'
Listen and translate: 'लेबल गिर गया।'
Listen and translate: 'बिना लेबल के सामान।'
Listen and translate: 'लेबल चिपका दिया।'
Listen and translate: 'म्यूजिक लेबल का ऑफिस।'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'लेबल' is a versatile Hindi loanword used for physical tags and social stereotypes. Example: 'इस शर्ट का लेबल कहाँ है?' (Where is the shirt's label?)
- लेबल (Lābel) is a masculine noun borrowed from English, meaning a tag or sticker used for identification.
- It is commonly used in retail, logistics, and social contexts to categorize items or people.
- Grammatically, it follows masculine rules, changing to 'लेबलों' in the oblique plural form.
- Native alternatives include 'पर्ची' (parchī) for slips and 'टैग' (tag) for hanging tags.
Gender Check
Always remember 'लेबल' is masculine. Say 'मेरा लेबल' not 'मेरी लेबल'.
Loanword Ease
Don't stress about learning a complex Hindi word; 'लेबल' is accepted everywhere.
Shopping Tip
Look for the 'MRP' on the 'लेबल' to avoid overpaying in India.
Veg/Non-Veg
Check the food 'लेबल' for the green (veg) or red (non-veg) dot.
예시
इस बोतल पर कोई लेबल नहीं है।
관련 콘텐츠
shopping 관련 단어
खाता
A1‘khata’는 은행 계좌나 장부를 의미합니다. 인도에서 저축 계좌나 신용 거래를 이야기할 때 필수적인 단어입니다.
टोकरी
A1'토크리'는 과일이나 채소를 담는 데 사용되는 바구니입니다.
बिलिंग
A1청구는 고객에게 청구서를 준비하여 보내는 과정입니다.
ब्रांड
A1브랜드는 회사가 제품을 식별하기 위해 사용하는 이름이나 상징입니다.
कार्ड
A1「कार्ड」는 플라스틱이나 단단한 종이로 된 작은 평평한 카드입니다. 카드로(कार्ड) 결제할게요.
नकद
A1인도의 재래시장에서는 현금(nakad)이 여전히 가장 널리 사용되는 결제 수단입니다.
रंग
A1물체의 외관을 설명하는 데 사용되는 색상이나 색조.
काउंटर
A1상점이나 은행의 카운터. '카운터에서 계산해 주세요.'
उधार
A1'Udhaar'는 외상이나 대출을 의미합니다.
ग्राहक
A1고객은 상품이나 서비스를 구매하는 사람입니다.