उससे
उससे 30초 만에
- Means 'from/than/by him, her, or it'.
- Combines the pronoun 'us' with the postposition 'se'.
- Used for comparisons, origins, and specific verbs.
- Requires 'unse' as a formal/respectful alternative.
The Hindi word उससे (usse) is a fundamental building block of the language, functioning as a third-person singular pronoun combined with the postposition से (se). To understand its meaning, one must first understand the mechanics of Hindi pronouns. The base word is वह (vah), which means 'he', 'she', or 'it' when referring to someone or something distant from the speaker. In Hindi, when a postposition (like 'from', 'to', 'in', or 'by') is added to a pronoun, the pronoun often changes into its oblique form. For वह, the oblique form is उस (us). When we attach the postposition से (se), which can mean 'from', 'with', 'by', or 'than', it fuses into the single word उससे.
- Ablative Usage (From)
- This is perhaps the most common use. It indicates a point of origin. If you are receiving a gift from him, or hearing a story from her, you use उससे. It marks the source of an action or an object.
मैंने उससे किताब ली। (Maine usse kitaab lee - I took the book from him/her.)
- Comparative Usage (Than)
- In Hindi, comparisons are made using the postposition से. Therefore, if you want to say someone is taller than him or a car is faster than that (it), you use उससे. It acts as the benchmark for comparison.
यह घर उससे बड़ा है। (Yah ghar usse bada hai - This house is bigger than that one.)
Beyond these, उससे is used in passive constructions to denote the agent (the person by whom something is done). In advanced Hindi, this becomes crucial for formal writing. It is also used with specific verbs that require the से postposition, such as कहना (kahna - to say to/tell), पूछना (poochhna - to ask), and मिलना (milna - to meet). While in English we say 'meet him', in Hindi we say 'meet from him' (उससे मिलना). This grammatical nuance is a frequent hurdle for English speakers but once mastered, it unlocks a vast array of natural-sounding expressions. Whether you are comparing prices at a market, relaying a message from a colleague, or describing a cause-and-effect relationship (e.g., 'because of that' or 'by that'), उससे is your go-to pronoun-postposition combination. It is versatile, essential, and appears in almost every conversation.
- Instrumental Usage (By/With)
- When an object or a person is the instrument through which an action is performed, उससे is used. For example, 'I wrote with it' or 'It was broken by him'.
काम उससे नहीं होगा। (Kaam usse nahi hoga - The work won't be done by him/He won't be able to do the work.)
Using उससे correctly requires understanding the verb it pairs with. In Hindi, verbs dictate which postposition is needed. For instance, the verb 'to ask' (पूछना) always takes the से postposition. Therefore, 'Ask him' becomes उससे पूछो (usse poochho). This differs from English where 'him' is a direct object. This pattern repeats with verbs like 'to talk' (बात करना), 'to meet' (मिलना), and 'to fear' (डरना). If you are afraid of him, you are 'afraid from him' in Hindi: मैं उससे डरता हूँ.
क्या तुमने उससे बात की? (Kya tumne usse baat ki? - Did you talk to him/her?)
Another vital application is in the construction of the passive voice or expressing capability (or lack thereof). When you say मुझसे यह नहीं होगा, you mean 'I can't do this' (literally: 'By me this won't happen'). Similarly, उससे यह नहीं होगा means 'He/she won't be able to do this'. This is a very common way to express inability in a slightly more indirect or polite manner than using सकना (sakna - can).
- Comparison Structure
- Noun/Pronoun + उससे + Adjective + है/हैं. For example: राम उससे छोटा है (Ram is younger than him).
In complex sentences, उससे can also refer to an entire situation or a previously mentioned fact. If someone tells you a secret and you say 'I was shocked by that', you would use उससे to refer to the news. This 'it' usage is common in intellectual discussions or when recounting events. For example, उससे मुझे बहुत दुःख हुआ (I was very saddened by that/it). Here, उससे serves as the cause of the emotion.
वह उससे बेहतर खिलाड़ी है। (Vah usse behtar khiladi hai - He is a better player than him.)
Finally, consider the spatial aspect. Hindi distinguishes between 'this' (near) and 'that' (far). उससे is the 'far' version. If you are pointing to a box across the room and saying 'Take the key from it', you use उससे. If the box is in your hand, you use इससे. This distinction is consistent across all Hindi pronouns and is vital for clarity in communication.
In the bustling streets of Delhi or the quiet villages of Uttar Pradesh, उससे is omnipresent. You will hear it in the marketplace when a customer compares two pieces of fabric: यह उससे अच्छा है (This is better than that). You'll hear it in family homes when a mother tells her child to stay away from a hot stove: उससे दूर रहो! (Stay away from it!). It is a word of daily utility, bridging the gap between simple identification and complex relational descriptions.
अरे, उससे मत पूछो, उसे कुछ नहीं पता। (Are, usse mat poochho, use kuchh nahi pata - Hey, don't ask him, he doesn't know anything.)
In Bollywood movies, उससे often appears in dramatic dialogues. A hero might say, मैं उससे प्यार करता हूँ (I love her - though usually 'I love' uses 'ko', 'se' is used with 'prem/pyar karna' in some regional dialects or specific emotional contexts like 'I am attached to her'). More commonly, you'll hear उससे कह दो (Tell him/her) or उससे मेरा क्या लेना-देना? (What do I have to do with him/her?). The word carries the weight of the third person, often creating a sense of distance or objectivity in the narrative.
- In Professional Settings
- In an office, a manager might say, उससे रिपोर्ट माँग लो (Ask him for the report). Here, it is used for subordinates or colleagues of equal rank. For a boss, they would switch to उनसे.
News broadcasts also use उससे frequently when referring to countries, organizations, or events. 'The economy was affected by that' would be अर्थव्यवस्था उससे प्रभावित हुई. In this context, उससे acts as a sophisticated linker, connecting causes to effects. It is also found in literature and poetry, where it can refer to the divine, a distant lover, or an abstract concept like fate or time. Its ability to represent 'him', 'her', and 'it' makes it a versatile tool for any storyteller.
Socially, the use of उससे defines the relationship between the speaker and the subject. Because Hindi is a hierarchical language, choosing उससे over उनसे (unse) immediately signals that the person being talked about is either younger, of lower social status, or a very close friend. In casual settings among peers, उससे is the standard. However, in a formal interview or when speaking about a public figure, you will almost exclusively hear उनसे. Observing this distinction will help you sound much more like a native speaker and show cultural awareness.
The most frequent mistake English speakers make with उससे is using it where English uses 'with' in a social sense. In English, you 'go with him'. In Hindi, you use the postposition के साथ (ke saath) for accompaniment. So, 'Go with him' is उसके साथ जाओ, NOT उससे जाओ. Using उससे in this context would sound like you are telling someone to 'go from him' or 'go by means of him' (like he is a vehicle!), which is confusing.
Incorrect: मैं उससे बाज़ार गया। (I went to market with him - Wrong!)
Correct: मैं उसके साथ बाज़ार गया।
Another common error is confusing उससे (usse) with उसने (usne). This is a classic beginner mistake. Usne is the subject marker used in the transitive past tense (e.g., 'He said' = उसने कहा). Usse is 'from him' or 'to him' (with verbs like 'say'). If you say उससे कहा, it means '[Someone] said to him'. If you say उसने कहा, it means 'He said'. Mixing these up completely flips the meaning of the sentence.
- The 'Ask' Confusion
- English speakers often want to use को (ko) for 'to' when asking someone. They might say उसको पूछो. However, the verb पूछना (to ask) strictly requires से. The correct form is उससे पूछो.
Gender is another area of confusion, though luckily not for the word itself. उससे is gender-neutral; it can mean 'from him', 'from her', or 'from it'. The mistake usually happens in the surrounding adjectives or verbs. For example, 'He is taller than her' is वह उससे लंबा है. 'She is taller than him' is वह उससे लंबी है. The word उससे stays the same, but the ending of 'tall' (लंबा/लंबी) must match the subject, not the person being compared to.
Finally, beginners often forget that से can mean 'since' in time expressions. If you want to say 'Since then', you use तब से (tab se), but if you are referring to a specific event as 'that time', you might mistakenly try to use उससे. Usually, for time, we use specific temporal markers. However, उससे पहले (before that) and उससे बाद (after that - though उसके बाद is more common) are phrases where उससे might appear, but one must be careful with the exact postpositional phrase required.
To master उससे, you must see how it fits into the family of pronoun-postposition combinations. The most direct alternative is इससे (isse), which means 'from/than/by this' or 'him/her' (proximate). Use इससे when the object or person is close to you. Understanding the इ (near) vs. उ (far) distinction is the key to Hindi demonstratives.
- Usse vs. Unse
- उससे (Usse): Singular, informal/neutral, remote. Used for one person or thing.
उनसे (Unse): Plural OR Singular-Formal, remote. Used for multiple people or one respected person.
If you want to say 'from someone' (unspecified), you use किसी से (kisi se). For example, किसी से मत कहना (Don't tell anyone/from anyone). If you are asking a question, 'from whom?', you use किससे (kisse). These words all follow the same logic: take the oblique form of the pronoun (उस, इस, किस, किसी) and add से.
तुम किससे बात कर रहे हो? (Kisse - From/To whom)
मैं उससे बात कर रहा हूँ। (Usse - To him/her)
In terms of meaning, sometimes उससे can be replaced by more specific phrases. Instead of 'because of that' (उससे), you might say उसकी वजह से (uski vajah se) or उस कारण (us kaaran) for more clarity or formality. In comparisons, instead of just उससे अच्छा (better than that), you could say उसकी तुलना में अच्छा (better in comparison to that), though this is much more formal and less common in speech.
- The 'With' Alternatives
- As mentioned in the mistakes section, उसके साथ (uske saath) is the alternative when 'with' means accompaniment. If 'with' means using a tool, उससे is correct (e.g., 'with a pen' = कलम से, 'with it' = उससे).
Finally, in very formal or poetic Hindi, you might encounter तस्मात् (tasmaat) in Sanskritized contexts, but in 99.9% of modern Hindi, उससे is the standard. Understanding these variations helps you choose the right level of formality and precision. Whether you are being casual with a friend or writing a semi-formal email, knowing when to use उससे versus its cousins like उनसे or इससे will make your Hindi sound authentic and nuanced.
How Formal Is It?
"उससे संबंधित दस्तावेज़ प्रस्तुत करें।"
"मैंने उससे किताब ली।"
"उससे मत पूछ, उसे कुछ नहीं पता।"
"उससे दूर रहो, वह गरम है।"
"उससे मेरा क्या सीन है?"
재미있는 사실
In many Hindi dialects, the fusion of pronouns and postpositions varies. While standard Hindi uses 'usse', Braj Bhasha might use 'vason' or similar variations, showing the rich evolution of these tiny words.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'u-se' with a single 's'. It must be 'us-se'.
- Pronouncing the 'u' like 'oo' in 'boot'. It should be short.
- Confusing the final 'e' with an 'i' sound (ussi).
- Not sustaining the double 's' long enough.
- Merging it into 'use' (English word).
난이도
Easy to recognize once the oblique rule is known.
Requires remembering the double 's' and the 'vah' to 'us' shift.
Must distinguish from 'usne' and 'unse' in real-time.
Common word, usually clear in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Oblique Case
Vah (वह) becomes Us (उस) before postpositions like 'se'.
Comparative Degree
Use 'se' after the noun/pronoun being compared to.
Verbal Postpositions
Verbs like 'poochhna' and 'milna' require 'se'.
Passive Agency
The agent in a passive-style capability sentence takes 'se'.
Distal vs Proximal
'Us' is for far (that), 'Is' is for near (this).
수준별 예문
उससे पूछो।
Ask him/her.
Simple imperative using 'usse' with the verb 'poochhna' (to ask).
मैंने उससे फल लिए।
I took fruits from him/her.
Ablative use of 'usse' meaning 'from'.
वह उससे छोटा है।
He is smaller than him/her/it.
Comparative use of 'usse' meaning 'than'.
उससे मत डरो।
Don't be afraid of him/her/it.
The verb 'darna' (to fear) always takes the 'se' postposition.
उससे दूर रहो।
Stay away from it/him/her.
Indicates spatial distance from a source.
क्या तुम उससे मिले?
Did you meet him/her?
The verb 'milna' (to meet) takes 'se' in Hindi.
उससे कहो कि यहाँ आए।
Tell him/her to come here.
Verbs of telling/saying use 'se' for the person being spoken to.
यह उससे अलग है।
This is different from that.
Comparison of difference using 'se'.
मैंने उससे एक कहानी सुनी।
I heard a story from him/her.
Source of information marked by 'usse'.
उससे बात करना आसान है।
It is easy to talk to him/her.
Gerund phrase using 'usse' as the object of communication.
मेरा घर उससे बहुत दूर है।
My house is very far from that.
Spatial relationship using 'usse' to refer to a landmark.
उससे पूछकर बताओ।
Ask him/her and then tell me.
Conjunctive participle 'poochhkar' combined with 'usse'.
वह उससे ज़्यादा होशियार है।
He/she is smarter than him/her.
Comparison using 'zyada' (more) and 'usse'.
उससे यह गलती हो गई।
He/she made this mistake (accidentally).
The 'se' postposition often indicates accidental or non-volitional action.
क्या तुमने उससे पैसे माँगे?
Did you ask him/her for money?
The verb 'maangna' (to ask for/demand) takes 'se' for the person asked.
उससे मुझे कोई मतलब नहीं।
I have nothing to do with him/her/it.
Idiomatic expression of detachment.
उससे मिलने के बाद मैं खुश था।
I was happy after meeting him/her.
Postpositional phrase 'ke baad' following the gerund 'milne'.
उससे यह उम्मीद नहीं थी।
This was not expected from him/her.
Expressing expectation using 'usse' as the source.
उससे बेहतर और क्या हो सकता है?
What could be better than that?
Rhetorical question using comparative 'usse'.
उससे कहो कि वह चिंता न करे।
Tell him/her not to worry.
Indirect command structure.
उससे पूछने का कोई फ़ायदा नहीं।
There is no point in asking him/her.
Gerund 'poochhne' as a subject with 'usse'.
मैंने उससे बहुत कुछ सीखा है।
I have learned a lot from him/her.
Source of knowledge marked by 'usse'.
उससे मेरा पुराना रिश्ता है।
I have an old relationship with him/her.
Relationship marked by 'se' (though 'ke saath' is also possible, 'se' is common for 'connection').
उससे बचकर रहना।
Stay safe/guarded from him/her/it.
Verb 'bachna' (to escape/avoid) takes 'se'.
उससे जो नुकसान हुआ, उसकी भरपाई कौन करेगा?
Who will compensate for the loss caused by that?
Relative clause starting with 'usse' as the cause.
उससे बात किए बिना फैसला मत लेना।
Don't take a decision without talking to him/her.
Negative participial phrase 'baat kiye bina'.
उससे कहीं ज़्यादा मेहनत करनी होगी।
Much more hard work than that will be needed.
Intensified comparison using 'kahin zyada'.
उससे हुई मुलाकात यादगार रही।
The meeting that happened with him/her was memorable.
Participial phrase 'hui mulaqat' modifying the noun.
उससे यह काम करवा लो।
Get this work done by him/her.
Causative verb 'karvana' where 'usse' is the agent.
उससे जुड़े सभी तथ्यों की जाँच करें।
Check all the facts related to that.
Adjectival phrase 'usse jude' (related to that).
उससे इनकार करना मुश्किल था।
It was difficult to refuse him/her.
Gerund 'inkar karna' with 'usse' as the object.
उससे पहले हमें वहाँ पहुँचना है।
We have to reach there before him/her/that.
Temporal/spatial 'pehle' with 'usse'.
उससे उत्पन्न होने वाली समस्याओं पर विचार करें।
Consider the problems arising from that.
Formal participial phrase 'utpann hone vaali'.
उससे किसी को कोई आपत्ति नहीं होनी चाहिए।
No one should have any objection to that.
Formal expression of objection using 'se'.
उससे प्राप्त अनुभवों ने मुझे बदल दिया।
The experiences gained from that changed me.
Passive participle 'praapt' (obtained).
उससे बेहतर विकल्प की तलाश जारी है।
The search for a better alternative than that continues.
Abstract comparison in a formal context.
उससे होने वाले लाभों का विवरण यहाँ है।
The details of the benefits resulting from that are here.
Genitive-like use of 'se' to show origin of benefits.
उससे संबंधित दस्तावेज़ खो गए हैं।
The documents related to that have been lost.
Formal adjective 'sambandhit' (related).
उससे प्रभावित होकर उसने यह कदम उठाया।
Being influenced by that, he took this step.
Perfect participle 'prabhavit hokar' (having been influenced).
उससे हटकर कुछ नया सोचो।
Think of something new, moving away from that.
Idiomatic use of 'hatkar' (moving away/differently).
उससे निस्सृत होने वाली ऊर्जा का मापन कठिन है।
Measuring the energy emanating from that is difficult.
High-register Sanskritized vocabulary 'nissrit' (emanating).
उससे परे भी एक संसार है।
There is a world even beyond that.
Philosophical use of 'pare' (beyond) with 'usse'.
उससे उपजी निराशा ने उसे मौन कर दिया।
The despair born from that made him silent.
Literary use of 'upji' (born/arisen).
उससे विमुख होना अब संभव नहीं।
It is no longer possible to turn away from that.
Formal term 'vimukh' (turning away/averse).
उससे संचित ज्ञान ही हमारी पूँजी है।
The knowledge accumulated from that is our only asset.
Economic metaphor in a formal context.
उससे सामंजस्य बिठाना अनिवार्य है।
It is mandatory to establish harmony with that.
Formal phrase 'saamanjasya bithana' (to harmonize).
उससे उद्भूत विचारों ने क्रांति ला दी।
The ideas originating from that brought a revolution.
Academic term 'udbhut' (originated/manifested).
उससे इतर कोई मार्ग शेष नहीं।
No path remains other than that.
Formal/Literary 'itar' (other than/aside from).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
उससे क्या?
उससे मेरा क्या लेना-देना?
उससे पहले
उससे आगे
उससे बढ़कर
उससे हटकर
उससे मिलते-जुलते
उससे संबंधित
उससे होकर
उससे कहीं ज़्यादा
자주 혼동되는 단어
Usne is the subject marker for past tense; Usse is 'from/than him'.
Usko means 'to him' (direct object); Usse is used with specific verbs like 'ask'.
Isse is for 'this' (near); Usse is for 'that' (far).
관용어 및 표현
"उससे पार पाना"
To overcome or get through something difficult.
इस मुसीबत से पार पाना मुश्किल है, पर उससे पार पाना ही होगा।
Colloquial"उससे हाथ धो बैठना"
To lose something/someone forever because of something.
तुम्हारी लापरवाही से तुम उससे हाथ धो बैठोगे।
Informal"उससे आँखें चुराना"
To avoid eye contact or avoid someone out of guilt/shame.
गलती करने के बाद वह उससे आँखें चुरा रहा है।
Literary"उससे लोहा लेना"
To challenge or fight someone strong.
उससे लोहा लेना आसान नहीं है।
Formal/Historical"उससे दो-दो हाथ करना"
To have a direct confrontation or fight.
आज मैं उससे दो-दो हाथ करके रहूँगा।
Informal"उससे पल्ला झाड़ना"
To get rid of or disassociate from someone/something.
मैंने उससे पल्ला झाड़ लिया है।
Colloquial"उससे मुँह मोड़ना"
To turn one's back on someone or abandon them.
मुसीबत में उससे मुँह मत मोड़ो।
Emotional"उससे किनारा करना"
To distance oneself from someone/something.
बुरी आदतों से और उससे किनारा कर लो।
Formal"उससे सिर टकराना"
To struggle fruitlessly against something/someone.
उससे सिर टकराने का कोई मतलब नहीं, वह नहीं मानेगा।
Colloquial"उससे तार जुड़ना"
To have a connection or resonance with something/someone.
मेरे विचार उससे तार जोड़ते हैं।
Metaphorical혼동하기 쉬운
Phonetically similar.
Usne marks the doer of an action in the past. Usse marks the source, instrument, or comparison.
उसने कहा (He said) vs उससे कहा (Said to him).
Both involve the pronoun 'us'.
Usko is for 'to/for'. Usse is for 'from/than/with'.
उसको दो (Give to him) vs उससे लो (Take from him).
Both refer to a third person.
Unse is plural or formal. Usse is singular and informal/neutral.
उनसे पूछिए (Ask him-formal) vs उससे पूछो (Ask him-informal).
Both are demonstrative pronouns with 'se'.
Isse is for things/people nearby. Usse is for things/people further away.
इससे अच्छा (Better than this) vs उससे अच्छा (Better than that).
Phonetically similar ending.
Jisse is a relative pronoun meaning 'from which/whom'. Usse is a demonstrative 'from that'.
वह आदमी जिससे मैं मिला (The man whom I met).
문장 패턴
[Pronoun] उससे [Verb].
मैं उससे मिला।
उससे [Verb-Imperative].
उससे पूछो।
[Noun] उससे [Adjective] है।
यह घर उससे बड़ा है।
उससे [Negative] [Verb-Potential].
उससे यह नहीं होगा।
उससे [Verb-Gerund] के बाद...
उससे मिलने के बाद मैं गया।
उससे [Verb-Gerund] का कोई फ़ायदा नहीं।
उससे पूछने का कोई फ़ायदा नहीं।
उससे संबंधित [Noun]...
उससे संबंधित जानकारी यहाँ है।
उससे उत्पन्न [Noun]...
उससे उत्पन्न समस्याओं का समाधान ढूँढें।
어휘 가족
관련
사용법
Extremely High in daily speech and writing.
-
मैं उससे बाज़ार गया।
→
मैं उसके साथ बाज़ार गया।
Usse cannot mean 'in the company of'. Use 'ke saath' for accompaniment.
-
उसको पूछो।
→
उससे पूछो।
The verb 'poochhna' always takes the 'se' postposition.
-
उससे कहा कि वह जा रहा है।
→
उसने कहा कि वह जा रहा है।
Confusing 'usse' (to him) with 'usne' (he - subject).
-
पिताजी उससे कह रहे हैं।
→
पिताजी उनसे कह रहे हैं।
Using singular 'usse' for a respected person (plural 'unse' is required).
-
यह उससे अच्छा है। (referring to something in hand)
→
यह इससे अच्छा है।
Using 'usse' (far) instead of 'isse' (near).
팁
The 'Ask' Rule
Always pair 'usse' with 'poochhna'. Never say 'usko poochho'.
Respect Matters
Switch to 'unse' for elders to avoid sounding rude.
Easy Comparisons
Just put 'usse' before any adjective to say 'than that'.
Distance
Use 'usse' for things 'over there'. Use 'isse' for things 'right here'.
Vowel Check
Listen for the 'e' sound at the end to identify 'usse'.
Double S
Hiss the 's' slightly longer to sound more native.
No Space
Remember that 'usse' is written as one word, not 'us se'.
Versatility
Remember it means him, her, AND it. Context is your best friend.
Not Accompaniment
Don't use it for 'going with someone'. Use 'uske saath' for that.
Passive Voice
Use 'usse' to say someone 'can't' do something naturally.
암기하기
기억법
Think of 'Us' (the oblique stem) and 'Say' (the sound of 'se'). Imagine you are pointing at someone far away and saying 'Ask US-SAY'.
시각적 연상
Visualize a long arrow pointing from you to a person far away, with the word 'FROM' written on the arrow. That arrow is 'usse'.
Word Web
챌린지
Try to use 'usse' in three different ways today: once for 'from', once for 'than', and once with the verb 'to ask'.
어원
Derived from the Old Indo-Aryan distal demonstrative pronoun. The oblique form 'us' comes from the Prakrit 'ussa', which evolved from the Sanskrit 'asya' (genitive) or similar demonstrative stems.
원래 의미: Referring to that person or thing (distal).
Indo-Aryan문화적 맥락
Always use 'unse' for anyone older, in a higher position, or when you want to be polite. 'Usse' is strictly for peers, children, or objects.
English speakers often struggle because 'usse' covers 'him', 'her', and 'it', and the postposition 'se' covers 'from', 'with', 'by', and 'than'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Marketplace
- यह उससे सस्ता है।
- उससे कम दाम लगाओ।
- उससे अच्छा दिखाओ।
- उससे अलग क्या है?
Office
- उससे रिपोर्ट ले लो।
- उससे बात हो गई।
- उससे पूछना पड़ेगा।
- उससे ईमेल मँगवाओ।
Home
- उससे दूर रहो।
- उससे कहो खाना खा ले।
- उससे मत लड़ो।
- उससे पानी माँगो।
Directions
- उससे आगे जाओ।
- उससे पहले मुड़ना।
- उससे होकर रास्ता है।
- उससे दूर नहीं है।
Socializing
- मैं उससे कल मिला।
- उससे मेरी दोस्ती है।
- उससे मत डरना।
- उससे बात करना अच्छा है।
대화 시작하기
"क्या तुम उससे पहले कभी मिले हो?"
"उससे बात करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"
"क्या तुम्हें लगता है कि यह उससे बेहतर है?"
"उससे यह खबर किसने कही?"
"उससे जुड़े फायदों के बारे में आपका क्या ख्याल है?"
일기 주제
आज मैंने उससे क्या सीखा? (What did I learn from him/her today?)
क्या मेरा आज का दिन कल उससे बेहतर था? (Was my day today better than that [yesterday]?)
अगर मैं उससे मिलता, तो क्या कहता? (If I met him/her, what would I say?)
उससे हुई बातचीत ने मुझे कैसे प्रभावित किया? (How did the conversation with him/her affect me?)
क्या मुझे उससे माफ़ी माँगनी चाहिए? (Should I apologize to him/her?)
자주 묻는 질문
10 질문Only if 'with' means 'by means of' (instrumental). If you mean 'in the company of', you must use 'uske saath'.
Yes, it can mean from him, from her, or from it. The gender is usually clear from the context or the verb endings.
Use 'unse' for anyone older than you, a teacher, a boss, or any stranger to show respect. Use 'usse' for friends, children, or objects.
In Hindi, the verb 'poochhna' (to ask) grammatically requires the 'se' postposition, not 'ko'. This is a fixed rule.
Yes, in comparisons, 'se' functions as 'than'. So 'usse bada' means 'bigger than that'.
It is written as उससे. It combines उ (u), स (s), and से (se).
Yes, but often for objects or abstract concepts. For people, 'उनसे' is preferred in formal settings.
'Usne' is the subject (He/She did...), while 'usse' is the object/source (From/Than him/her).
Usually 'वहाँ से' (vahan se) is used for 'from there', but 'usse' can refer to a place if the place was just mentioned as an object.
Very common! It's used in countless songs to refer to a lover or a distant person.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in Hindi: 'Ask him for the book'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He is taller than her'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I took money from him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Don't talk to him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'This is better than that'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I learned this from him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Stay away from the fire (it)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Tell him to come'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I met her yesterday'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He made a mistake (by him a mistake happened)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'There is no point in asking him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I have nothing to do with that'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'He is smarter than him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Ask him and tell me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I am afraid of him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Reach there before him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'I heard a story from her'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'This is different from that'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Get the work done by him'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'What of it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'उससे' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ask him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Better than that' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I met her' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be afraid of him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smaller than him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stay away from it' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took it from him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What of it?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I learned from her' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Before that' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Talk to him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is smarter than her' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ask him and tell me' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no concern with him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It won't be done by him' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Related to that' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Different from that' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'उससे पूछो' and translate.
Listen to 'यह उससे अच्छा है' and translate.
Listen to 'मैं उससे मिला' and translate.
Listen to 'उससे दूर रहो' and translate.
Listen to 'उससे मत कहना' and translate.
Listen to 'उससे पहले' and translate.
Listen to 'उससे क्या?' and translate.
Listen to 'उससे गलती हो गई' and translate.
Listen to 'उससे पूछकर आओ' and translate.
Listen to 'वह उससे लंबा है' and translate.
Listen to 'उससे मेरा कोई वास्ता नहीं' and translate.
Listen to 'उससे संबंधित' and translate.
Listen to 'उससे बेहतर' and translate.
Listen to 'उससे डरो मत' and translate.
Listen to 'उससे कहो' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'उससे' is a versatile Hindi pronoun-postposition hybrid used to indicate origin (from him), comparison (than that), or agency (by it). Example: 'उससे पूछो' (Ask him).
- Means 'from/than/by him, her, or it'.
- Combines the pronoun 'us' with the postposition 'se'.
- Used for comparisons, origins, and specific verbs.
- Requires 'unse' as a formal/respectful alternative.
The 'Ask' Rule
Always pair 'usse' with 'poochhna'. Never say 'usko poochho'.
Respect Matters
Switch to 'unse' for elders to avoid sounding rude.
Easy Comparisons
Just put 'usse' before any adjective to say 'than that'.
Distance
Use 'usse' for things 'over there'. Use 'isse' for things 'right here'.
예시
उससे बात करो।
관련 콘텐츠
general 관련 단어
आभार व्यक्त करना
B1감사함을 표현하다.
आचरण करना
C1처신하다; 특정한 방식으로 행동하다.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2앞으로 나아가다, 진보하다.
आगामी
B1다가오는, 차기의. 가까운 미래에 예정된 사건을 나타낼 때 사용됩니다.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2오늘 밤; 현재 날짜의 밤.
आजमाना
A2무언가를 하려는 시도나 노력; 시험.
आक्रमण करना
B2국가나 집단을 상대로 군사 작전을 시작하다.
आखिरी
A2마지막, 최종. '마지막 버스'는 'Aakhiri bus'입니다. '마지막으로'는 'Aakhiri baar'라고 합니다.