A1 Idiom 중립

Biti na sedmom nebu

On seventh heaven

To be extremely happy.

🌍

문화적 배경

In Croatia, expressing extreme joy is often accompanied by treating friends to drinks or food ('častiti'). If you are on the seventh heaven, you are expected to share the joy. Across the Balkan region, the 'seventh heaven' is a shared linguistic heritage from the Ottoman and Austro-Hungarian influences, reflecting a mix of religious traditions. The phrase is deeply linked to the Catholic concept of Paradise, which is very influential in Croatian culture and language. Many Croatian pop songs use this phrase to describe the feeling of summer love on the Adriatic coast.

💡

Use it for others

It's a great way to show empathy. If a friend tells you good news, say: 'Mora da si na sedmom nebu!'

⚠️

Case sensitivity

Don't forget the 'm' at the end of 'sedmom' and the 'u' at the end of 'nebu'. Using 'sedmo nebo' after 'na' is a common beginner error.

To be extremely happy.

💡

Use it for others

It's a great way to show empathy. If a friend tells you good news, say: 'Mora da si na sedmom nebu!'

⚠️

Case sensitivity

Don't forget the 'm' at the end of 'sedmom' and the 'u' at the end of 'nebu'. Using 'sedmo nebo' after 'na' is a common beginner error.

💬

Treating others

If you say you are on the seventh heaven, be prepared for someone to jokingly ask: 'Pa kad ćeš nas počastiti?' (When will you treat us?)

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the idiom.

Kad sam dobila psa, bila sam na ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sedmom nebu

The idiom requires the ordinal number 'sedmom' and the noun 'nebu' in the locative case.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: On je na sedmom nebu jer je dobio na lutriji.

The idiom is used for extreme happiness, like winning the lottery.

Match the situation with the correct feeling.

Match the pairs:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vjenčanje - Na sedmom nebu

A wedding is a typical situation for being on the seventh heaven.

Complete the dialogue.

A: 'Položio sam sve ispite!' B: 'Bravo! Sigurno si sad ___ ______ ____.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na sedmom nebu

'Na sedmom nebu' is the standard Croatian form.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank A1

Kad sam dobila psa, bila sam na ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sedmom nebu

The idiom requires the ordinal number 'sedmom' and the noun 'nebu' in the locative case.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: On je na sedmom nebu jer je dobio na lutriji.

The idiom is used for extreme happiness, like winning the lottery.

Match the situation with the correct feeling. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vjenčanje - Na sedmom nebu

A wedding is a typical situation for being on the seventh heaven.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Položio sam sve ispite!' B: 'Bravo! Sigurno si sad ___ ______ ____.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: na sedmom nebu

'Na sedmom nebu' is the standard Croatian form.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is understood and used, but 'na sedmom nebu' is more common in standard Croatian.

It is better for journalism or creative writing. In a strictly formal business report, use 'iznimno zadovoljstvo'.

It comes from ancient astronomy where there were seven visible celestial bodies, each in its own 'heaven'.

No, the idiom only works with the number seven.

Yes! If a meal is incredibly good, you can say: 'Ovaj kolač me poslao na sedmo nebo.'

Exactly the same. They are perfect equivalents.

Not at all. It is used by all generations, from children to the elderly.

Bio sam (m) or Bila sam (f) na sedmom nebu.

Yes, but be careful. 'O da, na sedmom sam nebu jer pada kiša' (Oh yes, I'm on cloud nine because it's raining).

It has religious origins, but today it is used by everyone, regardless of faith.

관련 표현

🔄

Osjećati se kao u raju

synonym

To feel like in paradise.

🔗

Skakati od sreće

similar

To jump for joy.

🔗

Puna kapa

contrast

To have enough / to be content.

🔗

Biti u oblacima

contrast

To have one's head in the clouds.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!