뜻
There is a secret reason for an action
문화적 배경
Indonesians value 'keharmonisan' (harmony) and often avoid direct confrontation. Using idioms like this allows people to express suspicion without being directly insulting. In Javanese culture, the concept of 'sanepa' (metaphor) is very strong. This idiom fits perfectly into the Javanese preference for indirect communication (ngomong ora langsung). In Indonesian business culture, building 'hubungan' (relationships) is key. However, seasoned professionals are always on the lookout for 'udang di balik batu' in deals that seem too good to be true. Indonesian news headlines frequently use this phrase to describe political maneuvers, especially during coalition building before an election.
Use it with a wink
If you use this with friends, a playful tone or a small smile makes it sound like a clever observation rather than a harsh accusation.
Don't over-analyze
If you use this phrase too often, people might think you are 'suudzon' (having bad thoughts/prejudice) which is discouraged in Indonesian culture.
뜻
There is a secret reason for an action
Use it with a wink
If you use this with friends, a playful tone or a small smile makes it sound like a clever observation rather than a harsh accusation.
Don't over-analyze
If you use this phrase too often, people might think you are 'suudzon' (having bad thoughts/prejudice) which is discouraged in Indonesian culture.
Shorten it
In texting (WhatsApp), just typing 'Udang di balik batu nih...' is enough to convey your suspicion perfectly.
셀프 테스트
Lengkapi peribahasa berikut ini.
Dia tiba-tiba memuji saya, saya curiga ada ___ di balik batu.
The correct animal in this proverb is 'udang' (shrimp).
Pilih situasi yang paling tepat untuk menggunakan peribahasa ini.
Kapan kita menggunakan 'ada udang di balik batu'?
The phrase is used when someone's sudden kindness suggests a hidden motive.
Lengkapi dialog di bawah ini.
A: 'Budi menawarkan diri untuk mengerjakan lembur saya secara gratis.' B: 'Hati-hati, Budi biasanya malas. Mungkin ___.'
B is warning A that Budi's unusual behavior likely hides a secret motive.
Cocokkan peribahasa dengan maknanya.
Apa arti dari 'Ada udang di balik batu'?
This is the standard definition of the idiom.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Dia tiba-tiba memuji saya, saya curiga ada ___ di balik batu.
The correct animal in this proverb is 'udang' (shrimp).
Kapan kita menggunakan 'ada udang di balik batu'?
The phrase is used when someone's sudden kindness suggests a hidden motive.
A: 'Budi menawarkan diri untuk mengerjakan lembur saya secara gratis.' B: 'Hati-hati, Budi biasanya malas. Mungkin ___.'
B is warning A that Budi's unusual behavior likely hides a secret motive.
Apa arti dari 'Ada udang di balik batu'?
This is the standard definition of the idiom.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It can be. If said directly to the person you suspect, it's a confrontation. If said to a third party about someone, it's gossip/observation.
No. Idioms are fixed. Using 'ikan' will make you sound like you are actually talking about fishing.
Yes, it is a common proverb in the Malay language (Bahasa Melayu) with the exact same meaning.
There isn't a direct idiomatic opposite, but you could say 'Tulus ikhlas' (Sincere and pure) to describe the lack of hidden motives.
Only if you are discussing a case study or analyzing a market trend. Don't use it to describe the company's offer!
99% of the time, yes. It implies the motive is something the person is trying to hide because it's selfish.
The 'k' is a soft glottal stop. Don't release a puff of air like the English 'k'.
Absolutely! It's a great way to show you understand Indonesian culture and humor.
Yes, 'Ada maunya' is the most common slang equivalent.
Because shrimp are small and hide very well in Indonesian rivers, making them a perfect metaphor for a hidden secret.
관련 표현
Ada maunya
similarTo have a specific desire or want.
Agenda terselubung
synonymHidden agenda.
Musuh dalam selimut
similarAn enemy in the blanket (a traitor).
Lempar batu sembunyi tangan
contrastThrow a stone and hide the hand.