A1 Collocation 중립

危険な仕事

kiken na shigoto

Dangerous job

A job that involves high risk or peril.

🌍

문화적 배경

Japanese society places a high value on safety. Calling a job 'dangerous' is a serious warning. In professional settings, 'kiken' is used in official safety manuals. Action movies often use 'kiken na shigoto' to describe the protagonist's life. It is considered polite to show concern for someone doing a dangerous job.

💡

Na-Adjective Rule

Remember that 'kiken' is a na-adjective. Always use 'na' before the noun.

⚠️

Don't over-use

Don't call your office job 'kiken'. It will sound like you are joking or being dramatic.

A job that involves high risk or peril.

💡

Na-Adjective Rule

Remember that 'kiken' is a na-adjective. Always use 'na' before the noun.

⚠️

Don't over-use

Don't call your office job 'kiken'. It will sound like you are joking or being dramatic.

🎯

Use 'abunai' for casual

If you are talking to friends, 'abunai shigoto' sounds much more natural.

💬

Respect the danger

When talking about dangerous jobs, show respect for the people doing them.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct particle.

それは危険___仕事です。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Kiken is a na-adjective, so it needs 'na' to connect to the noun 'shigoto'.

Which sentence is more natural for a dangerous job?

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 危険な仕事はしたくない。

Kiken is a na-adjective, not a noun that uses 'no'.

Match the Japanese term to its English meaning.

Match the following.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: All match

These are common work-related collocations.

Complete the dialogue.

A: この仕事、給料はいいけど… B: _____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 危険な仕事だよ。

The context implies a warning about the job.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

それは危険___仕事です。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Kiken is a na-adjective, so it needs 'na' to connect to the noun 'shigoto'.

Which sentence is more natural for a dangerous job? Choose A1

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 危険な仕事はしたくない。

Kiken is a na-adjective, not a noun that uses 'no'.

Match the Japanese term to its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: All match

These are common work-related collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: この仕事、給料はいいけど… B: _____

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 危険な仕事だよ。

The context implies a warning about the job.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

No, it can be used for anything dangerous, like 'kiken na basho' (dangerous place).

Yes, 'kiken na hito' means a dangerous person.

Because 'kiken' is a na-adjective (adjectival noun).

It depends on the formality. Use 'kiken' for formal/neutral, 'abunai' for casual.

You can say 'totemo kiken na shigoto'.

Yes, especially in safety reports.

Yes, it's a common way to describe shady work.

No, it's a descriptive term.

Kee-ken.

Yes, 'abunai' and 'kiken' are the most common.

Yes, 'shigoto ga kiken desu' (the work is dangerous).

It implies risk, which could include death, but not always.

관련 표현

🔄

危ない仕事

synonym

Shady/dangerous job

🔗

命がけの仕事

specialized form

Life-risking job

🔗

大変な仕事

contrast

Difficult/hard job

🔗

安全な仕事

contrast

Safe job

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!