A1 Expression 중립

いってらっしゃい

itterasshai

See you later/Go and come back

A phrase said to someone leaving home or the workplace.

🌍

문화적 배경

The greeting is part of a strict 'call and response' culture. Not saying it back can be seen as a sign of a fight or a broken relationship within the family. When a coworker leaves the office for a client visit, the entire team might say 'Itterasshai' to show solidarity. It acknowledges that the person is working for the group's benefit. At a Ryokan (inn), the staff will often bow deeply and say 'Itterasshaimase' as you leave for a walk, even if you are just going to the corner store. On Japanese live-streaming platforms (like NicoNico or Twitch), when a streamer takes a 'toilet break' or 'food break,' the chat will often spam 'いってらっしゃい' or 'いってら'.

🎯

The 'Mase' Power

If you're unsure of the formality level in a shop or office, just add 'mase'. It's never wrong to be too polite in Japan.

⚠️

Don't be a 'Ghost'

Leaving a Japanese house without saying 'Ittekimasu' and hearing 'Itterasshai' is considered very lonely or rude. Even if you're in a rush, make eye contact!

A phrase said to someone leaving home or the workplace.

🎯

The 'Mase' Power

If you're unsure of the formality level in a shop or office, just add 'mase'. It's never wrong to be too polite in Japan.

⚠️

Don't be a 'Ghost'

Leaving a Japanese house without saying 'Ittekimasu' and hearing 'Itterasshai' is considered very lonely or rude. Even if you're in a rush, make eye contact!

💬

The Echo

In many households, the 'Itterasshai' is shouted from another room. You don't always have to be at the door, but you must respond.

💡

Intonation Matters

A falling intonation can sound like 'Good riddance,' while a rising one sounds like 'Have fun!'

셀프 테스트

Your roommate says '{行|い}ってきます!' (Ittekimasu). What is the most natural response?

Roommate: {行|い}ってきます! You: [ ? ]

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {行|い}ってらっしゃい

'Itterasshai' is the standard response to 'Ittekimasu'.

Fill in the blank to make the greeting more polite for a business setting.

{行|い}ってらっしゃい[____]。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ませ

Adding 'mase' makes the phrase formal and appropriate for work or service.

Match the variation to the correct situation.

1. いってら / 2. {行|い}ってらっしゃいませ / 3. {行|い}ってらっしゃい

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-A, 3-C

Slang for family, 'mase' for superiors, standard for equals/partners.

Complete the dialogue with the most caring response.

Child: {学校|がっこう}に{行|い}ってくるね! Parent: [____]、{行|い}ってらっしゃい。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {気|き}をつけて

'Ki wo tsukete' (Take care) is the most common and natural addition to this phrase.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formality Levels

🏢

Formal

  • Itterasshaimase
🏠

Neutral

  • Itterasshai
📱

Casual

  • Ittera

연습 문제 은행

4 연습 문제
Your roommate says '{行|い}ってきます!' (Ittekimasu). What is the most natural response? Choose A1

Roommate: {行|い}ってきます! You: [ ? ]

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {行|い}ってらっしゃい

'Itterasshai' is the standard response to 'Ittekimasu'.

Fill in the blank to make the greeting more polite for a business setting. Fill Blank A2

{行|い}ってらっしゃい[____]。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ませ

Adding 'mase' makes the phrase formal and appropriate for work or service.

Match the variation to the correct situation. situation_matching B1

1. いってら / 2. {行|い}ってらっしゃいませ / 3. {行|い}ってらっしゃい

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-A, 3-C

Slang for family, 'mase' for superiors, standard for equals/partners.

Complete the dialogue with the most caring response. dialogue_completion A1

Child: {学校|がっこう}に{行|い}ってくるね! Parent: [____]、{行|い}ってらっしゃい。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {気|き}をつけて

'Ki wo tsukete' (Take care) is the most common and natural addition to this phrase.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! It's very natural. It implies you want them to get home safely and see them again.

No, it's used in offices, schools, and shops too.

If there's a chance they aren't, use 'Sayonara' or 'Ki wo tsukete' instead.

You usually don't say anything back because you already said 'Ittekimasu' before they spoke. You can just wave or say 'Hai!'

It's not 'rude' among friends, but it's very 'slangy.' Avoid it with teachers or elders.

It's the 'te-form' of the verb 'to go' (iku), which connects it to the next verb.

Many Japanese people do! It's very common to say 'Itterasshai' to pets when you leave (or when they go to another room).

'Ki wo tsukete' means 'Be careful.' 'Itterasshai' is the ritual greeting. They are often used together.

The words are the same, but women might use a higher pitch or add a 'ne' at the end more often.

Yes, it's a staple of 'slice of life' anime to show a happy family routine.

관련 표현

🔗

{行|い}ってきます

contrast

I'm leaving (and coming back)

🔗

おかえりなさい

builds on

Welcome home

🔗

{気|き}をつけて

similar

Take care

🔗

さようなら

contrast

Goodbye

🔗

お{元気|げんき}で

specialized form

Stay well

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!