المعنى
A phrase said to someone leaving home or the workplace.
خلفية ثقافية
The greeting is part of a strict 'call and response' culture. Not saying it back can be seen as a sign of a fight or a broken relationship within the family. When a coworker leaves the office for a client visit, the entire team might say 'Itterasshai' to show solidarity. It acknowledges that the person is working for the group's benefit. At a Ryokan (inn), the staff will often bow deeply and say 'Itterasshaimase' as you leave for a walk, even if you are just going to the corner store. On Japanese live-streaming platforms (like NicoNico or Twitch), when a streamer takes a 'toilet break' or 'food break,' the chat will often spam 'いってらっしゃい' or 'いってら'.
The 'Mase' Power
If you're unsure of the formality level in a shop or office, just add 'mase'. It's never wrong to be too polite in Japan.
Don't be a 'Ghost'
Leaving a Japanese house without saying 'Ittekimasu' and hearing 'Itterasshai' is considered very lonely or rude. Even if you're in a rush, make eye contact!
المعنى
A phrase said to someone leaving home or the workplace.
The 'Mase' Power
If you're unsure of the formality level in a shop or office, just add 'mase'. It's never wrong to be too polite in Japan.
Don't be a 'Ghost'
Leaving a Japanese house without saying 'Ittekimasu' and hearing 'Itterasshai' is considered very lonely or rude. Even if you're in a rush, make eye contact!
The Echo
In many households, the 'Itterasshai' is shouted from another room. You don't always have to be at the door, but you must respond.
Intonation Matters
A falling intonation can sound like 'Good riddance,' while a rising one sounds like 'Have fun!'
اختبر نفسك
Your roommate says '{行|い}ってきます!' (Ittekimasu). What is the most natural response?
Roommate: {行|い}ってきます! You: [ ? ]
'Itterasshai' is the standard response to 'Ittekimasu'.
Fill in the blank to make the greeting more polite for a business setting.
{行|い}ってらっしゃい[____]。
Adding 'mase' makes the phrase formal and appropriate for work or service.
Match the variation to the correct situation.
1. いってら / 2. {行|い}ってらっしゃいませ / 3. {行|い}ってらっしゃい
Slang for family, 'mase' for superiors, standard for equals/partners.
Complete the dialogue with the most caring response.
Child: {学校|がっこう}に{行|い}ってくるね! Parent: [____]、{行|い}ってらっしゃい。
'Ki wo tsukete' (Take care) is the most common and natural addition to this phrase.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Formality Levels
Formal
- • Itterasshaimase
Neutral
- • Itterasshai
Casual
- • Ittera
بنك التمارين
4 تمارينRoommate: {行|い}ってきます! You: [ ? ]
'Itterasshai' is the standard response to 'Ittekimasu'.
{行|い}ってらっしゃい[____]。
Adding 'mase' makes the phrase formal and appropriate for work or service.
1. いってら / 2. {行|い}ってらっしゃいませ / 3. {行|い}ってらっしゃい
Slang for family, 'mase' for superiors, standard for equals/partners.
Child: {学校|がっこう}に{行|い}ってくるね! Parent: [____]、{行|い}ってらっしゃい。
'Ki wo tsukete' (Take care) is the most common and natural addition to this phrase.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes! It's very natural. It implies you want them to get home safely and see them again.
No, it's used in offices, schools, and shops too.
If there's a chance they aren't, use 'Sayonara' or 'Ki wo tsukete' instead.
You usually don't say anything back because you already said 'Ittekimasu' before they spoke. You can just wave or say 'Hai!'
It's not 'rude' among friends, but it's very 'slangy.' Avoid it with teachers or elders.
It's the 'te-form' of the verb 'to go' (iku), which connects it to the next verb.
Many Japanese people do! It's very common to say 'Itterasshai' to pets when you leave (or when they go to another room).
'Ki wo tsukete' means 'Be careful.' 'Itterasshai' is the ritual greeting. They are often used together.
The words are the same, but women might use a higher pitch or add a 'ne' at the end more often.
Yes, it's a staple of 'slice of life' anime to show a happy family routine.
عبارات ذات صلة
{行|い}ってきます
contrastI'm leaving (and coming back)
おかえりなさい
builds onWelcome home
{気|き}をつけて
similarTake care
さようなら
contrastGoodbye
お{元気|げんき}で
specialized formStay well