A2 Collocation 격식체 2분 분량

責任を取る

sekinin o toru

take responsibility

직역: responsibility (責任) [object marker] (を) take (取る)

15초 만에

  • Owning your actions and accepting the consequences.
  • Used in serious work settings or lighthearted social jokes.
  • A key phrase for showing maturity and integrity in Japan.

This phrase means to step up and own the consequences of your actions. It is about saying 'I am the one responsible, and I will deal with the results.'

주요 예문

3 / 6
1

Making a mistake on a report at work

今回のミスは、私が責任を取ります。

I will take responsibility for this mistake.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Breaking a friend's mug

壊しちゃってごめん。ちゃんと責任を取るね。

Sorry I broke it. I'll take responsibility (and replace it).

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Ordering too much food at a restaurant

注文しすぎたから、僕が責任を取って全部食べるよ!

I ordered too much, so I'll take responsibility and eat it all!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

In Japan, 'taking responsibility' often means the leader resigns to protect the company's image, even if they weren't directly involved. Politicians often use this phrase during 'Shazai Kaiken' (apology press conferences) to signal the end of a scandal. Characters often use this phrase to show extreme loyalty or to protect their friends by taking the blame. Younger generations are starting to use it more loosely, but it still retains a very serious nuance compared to Western 'my bad.'

🎯

The 'Resignation' Nuance

In a Japanese company, if you say '{責任|せきにん}を{取|と}ります' too strongly, people might actually expect you to quit. Use it carefully!

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every small mistake, you'll lose the trust of others because it sounds insincere or overly dramatic.

15초 만에

  • Owning your actions and accepting the consequences.
  • Used in serious work settings or lighthearted social jokes.
  • A key phrase for showing maturity and integrity in Japan.

What It Means

責任を取る is all about accountability. It means you accept the results of a situation. Usually, this happens when something goes wrong. You are telling others you won't run away. You will face the music. It is more than just saying sorry. It implies taking action to fix things. It is the adult way to handle a mess.

How To Use It

To use it, just add a verb ending. Use 責任を取ります for a polite, professional vibe. In casual talk, 責任を取るよ works great. You can use it when you make a mistake. You can also use it when leading a team. It shows you are reliable and brave. Just don't use it for tiny things. It sounds a bit dramatic for dropping a spoon!

When To Use It

Use it at work if a project fails. It shows your boss you have integrity. Use it with friends if you break something. It tells them you will pay for it. You can even use it jokingly. Tell your friends you will 'take responsibility' for a pizza. That means you are going to eat it all! It is a very versatile phrase for many situations.

When NOT To Use It

Avoid this for very small, daily accidents. If you trip on the sidewalk, don't say this. People will think you are being weirdly serious. Also, don't use it if you didn't do it. Taking responsibility for someone else's mistake is rare. Only do that if you are their boss. Otherwise, it just confuses everyone involved. Keep it for things that actually matter.

Cultural Background

In Japan, taking responsibility is a huge deal. It is tied to the concept of 'Giri' or duty. Sometimes, high-level CEOs resign to 責任を取る. It is a way to protect the company's honor. It shows that the leader cares about the group. This deep sense of accountability keeps society running smoothly. It is a mark of a mature person.

Common Variations

If you feel the weight of a task, use 責任を感じる. That means 'to feel responsibility.' If you want to avoid it, use 責任を逃れる. But don't do that too often! People might call you 無責任, which means 'irresponsible.' That is a word you definitely want to avoid. Stick to being the person who takes charge instead.

사용 참고사항

The phrase is neutral, but the verb ending determines the formality. Use `torimasu` for work and `toru` for friends.

🎯

The 'Resignation' Nuance

In a Japanese company, if you say '{責任|せきにん}を{取|と}ります' too strongly, people might actually expect you to quit. Use it carefully!

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every small mistake, you'll lose the trust of others because it sounds insincere or overly dramatic.

💬

Bowing

When saying this phrase in person, a deep bow (ojigi) is almost always required to show sincerity.

예시

6
#1 Making a mistake on a report at work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

今回のミスは、私が責任を取ります。

I will take responsibility for this mistake.

A professional way to own up to a work error.

#2 Breaking a friend's mug
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

壊しちゃってごめん。ちゃんと責任を取るね。

Sorry I broke it. I'll take responsibility (and replace it).

Shows you intend to make things right with a friend.

#3 Ordering too much food at a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

注文しすぎたから、僕が責任を取って全部食べるよ!

I ordered too much, so I'll take responsibility and eat it all!

A funny way to use a serious phrase for a silly situation.

#4 A leader talking to their team after a loss
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

リーダーとして、私が全ての責任を取るつもりです。

As the leader, I intend to take all the responsibility.

Very serious and shows strong leadership qualities.

#5 Texting a partner after a disagreement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

君を怒らせた責任を取って、明日は美味しいものを奢るよ。

I'll take responsibility for making you mad and treat you to something delicious tomorrow.

A sweet way to apologize and offer a peace offering.

#6 Deciding on a risky movie choice for a group
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この映画がつまらなかったら、私が責任を取るから大丈夫!

If this movie is boring, I'll take responsibility, so it's okay!

Used to reassure others when making a group decision.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

{私|わたし}が{失敗|しっぱい}の{責任|せきにん}( )(   )。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The direct object particle 'を' is used with the verb '{取|と}る'.

Which sentence is most appropriate for a CEO resigning after a scandal?

Choose the best sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Option B uses the correct formal phrase and context for a resignation.

Match the phrase to the situation.

Situation: You forgot to lock the office door, and you are talking to your boss.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

When admitting a specific mistake to a superior, '{責任|せきにん}を{取|と}る' is the most standard way to show accountability.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank A2

{私|わたし}が{失敗|しっぱい}の{責任|せきにん}( )(   )。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

The direct object particle 'を' is used with the verb '{取|と}る'.

Which sentence is most appropriate for a CEO resigning after a scandal? Choose B1

Choose the best sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Option B uses the correct formal phrase and context for a resignation.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You forgot to lock the office door, and you are talking to your boss.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

When admitting a specific mistake to a superior, '{責任|せきにん}を{取|と}る' is the most standard way to show accountability.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, almost exclusively. You take responsibility for failures, mistakes, or scandals. For good things, you use '{成果|せいか}を{上|あ}げる' (to achieve results).

Only if you are being very serious or slightly sarcastic. It's usually too formal for casual friendship.

'{取|と}る' is more active and common in speech. '{負|お}う' is more passive/literary and common in news or legal documents.

Not always, but in high-level positions (like CEO or Politician), it is the expected outcome.

You can say '{責任|せきにん}を{取|と}りたくない' or '{責任|せきにん}を{逃|のが}れる' (to escape responsibility).

관련 표현

🔗

{責任|せきにん}を{持|も}つ

similar

To have responsibility/be in charge.

🔗

{責任|せきにん}を{負|お}う

specialized form

To bear responsibility.

🔗

{責任|せきにん}を{果|は}たす

contrast

To fulfill one's responsibility.

🔗

{責任転嫁|せきにんてんか}

contrast

Passing the buck / blaming others.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!