At the A1 level, you usually learn 'try' using the simple form '~te miru'. For example, 'tabete miru' means 'try eating'. The word 'kokoromiru' is much more advanced and formal. You won't need to use it in basic conversations. Think of it as the 'big brother' of 'try'. While 'te miru' is like saying 'I'll give it a go', 'kokoromiru' is like saying 'I am making a formal attempt'. You might see the kanji 試 in words like 'shiken' (test/exam). At this stage, just remember that Japanese has different ways to say 'try' depending on how serious the situation is. If you are talking to friends, stick to 'yatte miru'. If you see 'kokoromiru' in a book, it just means a serious attempt is happening.
At the A2 level, you are becoming more aware of different verb types. 'Kokoromiru' is an Ichidan verb (Group 2), like 'taberu'. Its polite form is 'kokoromimasu'. While you still primarily use '~te miru' for daily life, you might start seeing 'kokoromiru' in simple news stories or formal announcements. It is used when someone is trying to achieve a goal, not just testing an object. For example, 'attempting an escape' or 'attempting a new method'. It usually follows a noun + 'o'. Remember: don't use it for small things like trying a new drink. Use it for 'projects' or 'efforts'. It helps you sound more mature when describing serious actions.
At the B1 level, 'kokoromiru' becomes a key part of your formal vocabulary. You should be able to distinguish it from 'tamesu' (to test/check) and 'yatte miru' (to try casually). 'Kokoromiru' is specifically for intentional, formal attempts at a goal. It is common in the JLPT N3 level and above. You will see it frequently in reading passages about social issues, science, or history. Grammatically, it often pairs with nouns like 'kaiketsu' (solution) or 'dasshutsu' (escape). You should practice using it in your writing when you want to describe a deliberate effort to change a situation. It adds a professional tone to your Japanese that simpler verbs cannot provide.
At the B2 level, you should master the nuances of 'kokoromiru' in various registers. It is a staple of 'kaki-kotoba' (written language). You will encounter it in editorials, formal reports, and literature. You should also be comfortable with its passive form 'kokoromirareru' (is being attempted) and its potential form 'kokoromieru' (can attempt, though rare). Understand that 'kokoromiru' implies a degree of uncertainty—the outcome of the attempt is not guaranteed. It is often used to set the stage for a result, whether success or failure. You should be able to use it fluently in business contexts, such as describing a company's attempt to enter a new market or a researcher's attempt to prove a theory.
At the C1 level, you should appreciate the stylistic weight 'kokoromiru' carries. It is often used to elevate the tone of a sentence. In academic writing, it is used to describe the methodology of a study ('In this paper, we attempt to...'). You should be able to distinguish it from even more specific synonyms like 'kuwadateru' (to plot/scheme) or 'mokuromu' (to plan/aim). 'Kokoromiru' is the most neutral of these formal 'attempt' verbs, focusing purely on the effort and the process. You should also notice how it interacts with different particles and complex noun phrases in sophisticated literature. Your usage should reflect an understanding that this word is an 'action-oriented' verb that highlights human agency in formal settings.
At the C2 level, you use 'kokoromiru' with the precision of a native speaker. You understand its historical roots and how its usage has evolved. You can identify it in classical-style modern literature where it might carry even more weight. You are aware of its collocation patterns with rare and technical vocabulary. You can use it to create specific rhetorical effects, such as using the word to emphasize the gravity of a historical attempt that failed. Your mastery includes knowing exactly when *not* to use it to avoid sounding 'over-written' or pedantic. You can seamlessly switch between 'kokoromiru' in a formal report and 'shite miru' in a follow-up casual discussion without a second thought.

試みる 30초 만에

  • Formal verb meaning 'to attempt' or 'to try'.
  • Used in writing, news, and serious contexts.
  • Focuses on the intentional effort toward a goal.
  • Grammatically: [Noun] + を + 試みる.

The Japanese verb 試みる (kokoromiru) is a sophisticated and formal term that translates to 'to try' or 'to attempt.' While English speakers might use the word 'try' for everything from tasting a new ice cream flavor to attempting a moon landing, Japanese distinguishes these actions through register and nuance. Kokoromiru is firmly rooted in the realm of intentional, often difficult, and formal endeavors. It is not the kind of word you would use while chatting with friends about trying a new video game; rather, it is the word a scientist uses when attempting a groundbreaking experiment or a diplomat uses when attempting to negotiate a peace treaty. It suggests a level of gravity and premeditation that simpler verbs like tamesu or the ~te miru construction lack.

Etymological Nuance
The kanji consists of the 'speech' radical (言) and 'style/ceremony' (式). This implies a structured or formal way of putting something to the test. When you kokoromiru, you are not just 'giving it a go'—you are applying a specific method or effort to see if a desired outcome can be achieved.
Register and Context
This verb is predominantly found in written Japanese, such as news reports, academic journals, and literature. In spoken Japanese, it appears in formal speeches, business presentations, or when someone is speaking very deliberately about an important challenge. If you use this in a casual setting, you might sound overly stiff or even dramatic, as if you are treating a small task like a major historical event.

新しい治療法を試みることにした。
(Atarashii chiryōhō o kokoromiru koto ni shita.)
We decided to attempt a new treatment method.

Understanding the difference between 試みる (kokoromiru) and 試す (tamesu) is vital for B1 learners. Tamesu is more about testing the quality or efficacy of something that already exists—like testing a car's brakes or testing your skills in a quiz. Kokoromiru, however, is about the act of trying to make something happen, often where the outcome is uncertain or the task is arduous. It focuses on the 'attempt' itself rather than just the 'test'.

彼は単独でのエベレスト登頂を試みた
(Kare wa tandoku de no Eberesuto tōchō o kokoromita.)
He attempted a solo ascent of Mount Everest.

Common Grammatical Patterns
It is almost always used with the particle 'o' (を). Common objects include 'kaiketsu' (解決 - solution), 'dasshutsu' (脱出 - escape), or 'settosoku' (説得 - persuasion). It can also follow a verb in its stem form combined with 'o', though this is rarer than the noun + 'o' construction.

In summary, kokoromiru is a powerful verb for describing high-stakes actions, intellectual pursuits, or formal efforts. By mastering this word, you move beyond the 'survival Japanese' of basic needs and start to express complex human intentions and professional endeavors with the precision expected at an intermediate to advanced level.

政府は経済の立て直しを試みている
(Seifu wa keizai no tatenaoshi o kokoromite iru.)
The government is attempting to revitalize the economy.

Using 試みる (kokoromiru) correctly requires an understanding of its syntactic environment. As an Ichidan (Group 2) verb, its conjugation is straightforward, but its placement in a sentence is governed by the formality of the situation. It typically follows the structure: [Noun/Action] + を + 試みる. This noun is usually a suru-noun or a complex concept representing a goal or an action that requires effort.

Grammatical Structure
The verb is transitive, meaning it always takes a direct object. Unlike the auxiliary verb ~te miru (which is attached to the te-form of another verb), kokoromiru stands alone as the main predicate. For example, 'I tried to talk' would be hanasō to shita in casual speech, but setoku o kokoromita (attempted persuasion) in a formal report.

犯人は窓からの脱出を試みたが、失敗した。
(Hannin wa mado kara no dasshutsu o kokoromita ga, shippai shita.)
The criminal attempted to escape through the window, but failed.

When using the progressive form ~te iru, kokoromiru describes an ongoing effort or a repeated series of attempts. This is common in scientific contexts where researchers are constantly 'attempting' to find a solution. It emphasizes the persistence of the attempt.

科学者たちは長年、その謎の解明を試みている
(Kagakusha-tachi wa naganen, sono nazo no kaimei o kokoromite iru.)
Scientists have been attempting to solve that mystery for many years.

Negative Form Usage
The negative form kokorominai is less common but used to indicate a lack of effort or a refusal to even try. 'He didn't even attempt to apologize' would be ayamari o kokorominakatta. This carries a stronger tone of criticism than shinakatta (didn't do).

In business Japanese, you might see the passive form kokoromirareru. For example, 'A new approach is being attempted' (atarashii apurōchi ga kokoromirarete iru). This shifts the focus from the person doing the trying to the action itself, which is a hallmark of formal Japanese writing style.

再三の説得を試みたが、彼の決心は変わらなかった。
(Saisan no settoku o kokoromita ga, kare no kesshin wa kawaranakatta.)
Despite attempting to persuade him repeatedly, his mind did not change.

Finally, notice that kokoromiru often pairs with particles like ga (but) or keredomo (however), because the word 'attempt' inherently suggests that the success of the action is the focus of the narrative, often leading to a discussion of the result—whether successful or not.

空軍は敵地への侵入を試みた
(Kūgun wa tekichi e no shinnyū o kokoromita.)
The air force attempted an incursion into enemy territory.

If you are watching the evening news (NHK) or reading a Japanese newspaper like the Asahi Shimbun, you will encounter 試みる (kokoromiru) frequently. It is the 'professional' way to say someone is trying to do something. In these contexts, it adds a layer of objectivity and seriousness. Broadcasters use it when reporting on government policies, criminal investigations, or space exploration.

News and Media
In news headlines, space is limited, but kokoromiru is often chosen over shiyō to suru because it is a single, powerful verb. You might hear: 'The company attempted to conceal the data' (Kigyō wa dēta no inpei o kokoromita). This sounds more accusatory and formal than using casual verbs.
Academic and Scientific Writing
This is perhaps the most common home for the word. Research papers are filled with 'attempts' to prove hypotheses. Scientists don't just 'try' things; they kokoromiru experiments. It implies a systematic approach. For example, 'We attempted to synthesize a new compound' (Shinki kagōbutsu no gōsei o kokoromita).

本論文では、新しい分析手法を試みる
(Hon ronbun de wa, atarashii bunseki shuhō o kokoromiru.)
In this paper, we attempt a new analytical method.

In literature and high-end cinema, kokoromiru is used to describe the internal struggles or grand ambitions of characters. A protagonist might 'attempt to change their fate' (unmei o kaeru koto o kokoromiru). Here, the word provides a poetic or epic weight that yatte miru simply cannot provide.

彼はかつて、政治の世界への進出を試みたことがある。
(Kare wa katsute, seiji no sekai e no shinshutsu o kokoromita koto ga aru.)
He once attempted to enter the world of politics.

Business Presentations
When a CEO announces a new strategy, they might say, 'We are attempting a major restructuring' (daikibo na risutora o kokoromite imasu). This sounds professional and indicates that the process is deliberate and being carefully managed.

Essentially, if the situation involves a 'project,' a 'mission,' or a 'study,' kokoromiru is the appropriate choice. It signals that the speaker is operating in a professional or intellectual capacity. Conversely, hearing it in a bar or a casual kitchen setting would likely be perceived as a joke or a very dramatic way of speaking.

探検隊は北極点への到達を試みた
(Tankentai wa hokkyokuten e no tōtatsu o kokoromita.)
The expedition team attempted to reach the North Pole.

The most frequent mistake learners make with 試みる (kokoromiru) is using it in contexts that are too casual or involve trivial actions. Because English uses 'try' for almost everything, it is tempting to use kokoromiru whenever you want to say 'try'. However, this can lead to very strange-sounding Japanese.

Mistake 1: Casual Activities
Saying 'Atarashii rēmen o kokoromiru' (I will attempt the new cold noodles) sounds like you are embarking on a dangerous quest to eat noodles. Instead, use 'tabete miru'. Kokoromiru requires a goal that has some weight or significance.
Mistake 2: Confusing with 試す (Tamesu)
Learners often use kokoromiru when they mean 'to test out a tool'. If you want to see if a new pen writes well, you tamesu the pen. You don't kokoromiru the pen. Kokoromiru is for the attempt of an action, not the testing of an object's function.

❌ この靴を試みたいです。
(Kono kutsu o kokoromitai desu.)
✅ この靴を試着したいです。/ 試してみたいです。
(Kono kutsu o shichaku shitai desu. / Tameshite mitai desu.)

Another mistake is grammatical: trying to use kokoromiru as an auxiliary verb. In English, we say 'try to [verb]'. In Japanese, you cannot say 'yomu o kokoromiru'. You must either use a noun form (dokuha o kokoromiru - attempt to read through) or use the ~ō to suru construction for 'trying to do something'.

Mistake 3: Overusing in Speech
Using kokoromiru in everyday conversation with friends makes you sound like a textbook or a samurai. It creates a social distance. Use yatte miru or tameshite miru to keep the conversation natural and friendly.

Finally, be careful with the kanji. While kokoromiru and tamesu share the same kanji (試), they are read differently and used in different contexts. Always check the furigana or the surrounding words to ensure you are using the correct reading and meaning.

❌ 彼は漢字を書くのを試みた。
(Kare wa kanji o kaku no o kokoromita.)
✅ 彼は漢字を書こうとした。
(Kare wa kanji o kakō to shita.)

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Is this a formal attempt at a significant goal?' If the answer is no, kokoromiru is likely not the word you are looking for.

Japanese has many ways to express the idea of 'trying.' Choosing the right one depends on the nuance you want to convey. 試みる (kokoromiru) is just one piece of the puzzle. Let's compare it with its closest relatives.

試みる (Kokoromiru) vs. 試す (Tamesu)

試みる: Focuses on the act of attempting a difficult or formal task. (e.g., attempting a reform).

試す: Focuses on testing or checking something to see its quality or result. (e.g., testing a new recipe, testing one's strength).

試みる (Kokoromiru) vs. やってみる (Yatte miru)

試みる: Formal, written style, serious tone.

やってみる: Casual, spoken style, 'give it a go' tone. This is the most common way to say 'try' in daily life.

新しいビジネスモデルを試みる
(Formal: Attempting a business model.)
ちょっとやってみる。
(Casual: I'll give it a try.)

Other alternatives include 挑戦する (chōsen suru), which means 'to challenge' or 'to take on a challenge.' This is used when the attempt involves overcoming a hurdle or competing. There is also 企てる (kudateru), which means 'to plot' or 'to plan an attempt,' often with a slightly negative or secretive nuance (like plotting a crime, though it can be neutral in literary contexts).

〜ようとする (~ō to suru)
This is a grammatical construction rather than a single verb. It means 'to be about to' or 'to try to.' It is much more common than kokoromiru for expressing the immediate attempt of a specific action. 'I tried to open the door' is doa o ake-yō to shita.

In summary, choose kokoromiru when you want to sound professional, academic, or when the 'attempt' itself is the primary subject of your sentence. It is a word of intent and formal effort.

彼は新記録の樹立を試みた
(He attempted to set a new record.)

How Formal Is It?

재미있는 사실

The kanji 試 is shared with 'shiken' (exam), which every Japanese student knows well. The verb 'kokoromiru' is the 'kun-yomi' (native Japanese reading) of this character.

발음 가이드

UK ko.ko.ɾo.mi.ɾɯ
US ko.ko.ɾo.mi.ɾu
Japanese is a pitch-accent language. In standard Japanese, 'ko-ko-ro-mi-ru' is often flat (Heiban), meaning the pitch stays level after the first syllable.
라임이 맞는 단어
kokoro (heart) miru (to see) yoru (night) toru (to take) noru (to ride) kiru (to cut) shiru (to know) iru (to be)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Stressing one syllable too heavily like English word stress.
  • Reading it as 'tamesu' because of the shared kanji.
  • Making the 'u' at the end too long.
  • Confusing the pitch accent with similar sounding words.

난이도

독해 3/5

The kanji is common, but the reading 'kokoromiru' is specific and can be confused with 'tamesu'.

쓰기 3/5

Requires knowledge of the 'speech' radical and the specific Ichidan conjugation.

말하기 4/5

Hard to use correctly because it requires a formal context. Learners often use it too casually.

듣기 3/5

Common in news and documentaries, so it is important for comprehension.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

試す (tamesu) 見る (miru) 心 (kokoro) する (suru) 方法 (houhou)

다음에 배울 것

挑戦 (chousen) 改革 (kaikaku) 解決 (kaiketsu) 遂行 (suikou) 断念 (dannen)

고급

企てる (kuwadateru) 目論む (mokuromu) 標榜する (hyoubou suru) 模索する (mosaku suru) 試行錯誤 (shikou sakugo)

알아야 할 문법

Ichidan Verb Conjugation

試みる → 試みた、試みます、試みない

Noun + を + 試みる

脱出を試みる。

Volitional Form + と + 試みる (Emphatic)

壁を越えようと試みる。

Nominalization with Koto

話すことを試みる。

Passive Form for Formal Reports

新技術の導入が試みられている。

수준별 예문

1

彼は走ることを試みる。

He attempts to run.

A1 level learners usually use 'hashirou to suru' instead.

2

新しいことを試みる。

To attempt something new.

Noun + を + 試みる

3

脱出を試みる。

Attempt an escape.

Formal noun usage.

4

解決を試みます。

I will attempt a solution.

Polite form: kokoromimasu.

5

彼は話すことを試みた。

He attempted to speak.

Past tense: kokoromita.

6

もう一度試みる。

Attempt once more.

Adverb + kokoromiru.

7

平和を試みる。

Attempt peace.

Abstract noun object.

8

テストを試みる。

Attempt the test.

Simple object usage.

1

彼は新しい方法を試みた。

He attempted a new method.

Standard A2 usage for 'method'.

2

窓からの脱出を試みる。

Attempt to escape from the window.

Prepositional phrase + noun + o.

3

彼女は説得を試みた。

She attempted persuasion.

Focus on the action of persuading.

4

改革を試みることが大切だ。

Attempting reform is important.

Nominalizing with 'koto'.

5

実験を試みることにしました。

We decided to attempt the experiment.

~koto ni suru structure.

6

彼は再挑戦を試みた。

He attempted a re-challenge.

Compound noun object.

7

政府は新政策を試みる。

The government attempts a new policy.

Formal subject (government).

8

彼は一人で登頂を試みた。

He attempted the climb alone.

Focus on the difficult attempt.

1

不可能な任務の遂行を試みる。

Attempt the execution of an impossible mission.

Complex noun phrase as object.

2

彼は沈黙を破ることを試みた。

He attempted to break the silence.

Verb phrase nominalized with 'koto'.

3

その企業は市場への参入を試みている。

The company is attempting to enter the market.

Progressive form for ongoing effort.

4

失敗を恐れずに新しい表現を試みる。

Attempt new expressions without fearing failure.

Adverbial phrase prefix.

5

彼は過去の清算を試みた。

He attempted to settle his past.

Abstract literary usage.

6

研究者はその理論の証明を試みた。

The researcher attempted to prove the theory.

Typical academic context.

7

何らかの妥協を試みる必要がある。

It is necessary to attempt some kind of compromise.

Modal expression (~hitsuyou ga aru).

8

彼は警察への通報を試みたが、止められた。

He attempted to call the police, but was stopped.

Contrastive conjunction 'ga'.

1

未踏の地の探索を試みる。

Attempt the exploration of uncharted lands.

Advanced vocabulary (mitou, tansaku).

2

劇的な変化を試みる勇気が必要だ。

Courage to attempt dramatic change is necessary.

Noun modification.

3

彼は自らの限界を打破しようと試みた。

He attempted to break through his own limits.

Volitional + to + kokoromiru (rare but emphatic).

4

組織の抜本的な改革を試みる。

Attempt a radical reform of the organization.

Formal business terminology.

5

彼らは極秘裏に連絡を試みた。

They attempted to contact each other in secret.

Adverbial phrase (gokuhiri ni).

6

新しい芸術的アプローチを試みる。

Attempt a new artistic approach.

Katakana loanword integration.

7

彼は死力を尽くして脱出を試みた。

He attempted to escape with all his might.

Idiomatic expression (shiryoku o tsukushite).

8

犯人は証拠の隠滅を試みた形跡がある。

There are traces that the criminal attempted to destroy evidence.

Complex sentence with 'keiseki ga aru'.

1

既存の概念の再構築を試みる。

Attempt a reconstruction of existing concepts.

Highly academic/philosophical.

2

彼は言語の壁を越えるコミュニケーションを試みた。

He attempted communication that transcends language barriers.

Relative clause usage.

3

その作家は文体の革新を試み続けている。

The author continues to attempt an innovation of style.

Compound verb: kokoromi-tsuzukeru.

4

宇宙の起源を探る壮大な実験を試みる。

Attempt a grand experiment to explore the origins of the universe.

Literary and grand tone.

5

彼は自己のアイデンティティの再定義を試みた。

He attempted a redefinition of his own identity.

Psychological/abstract context.

6

法的な枠組みの中での解決を試みるべきだ。

A solution within the legal framework should be attempted.

Legal/professional context.

7

彼は沈没しかけた船からの救出を試みた。

He attempted a rescue from the sinking ship.

Dramatic narrative style.

8

多角的な視点からの分析を試みる。

Attempt an analysis from multifaceted perspectives.

Analytical/Academic phrase.

1

人間の深淵に触れるような表現を試みる。

Attempt an expression that touches the abyss of humanity.

Highly metaphorical/literary.

2

彼は権力構造の転覆を密かに試みた。

He secretly attempted the overthrow of the power structure.

Political/historical nuance.

3

伝統と革新の融合を試みる作品群。

A group of works that attempt a fusion of tradition and innovation.

Art criticism register.

4

彼は運命の過酷な試練に抗うことを試みた。

He attempted to resist the harsh trials of fate.

Epic/Narrative register.

5

論理的な整合性を保ちつつ、直感的な飛躍を試みる。

Attempt an intuitive leap while maintaining logical consistency.

Complex intellectual description.

6

彼は死の間際まで、真理の探究を試みた。

Until the very brink of death, he attempted the quest for truth.

Profound biographical tone.

7

未曾有の危機に対し、大胆な施策を試みる。

Attempt bold measures against an unprecedented crisis.

High-level political reporting.

8

彼は言葉にできない感情の言語化を試みた。

He attempted the verbalization of emotions that cannot be put into words.

Meta-linguistic context.

자주 쓰는 조합

解決を試みる
脱出を試みる
説得を試みる
実験を試みる
改革を試みる
接触を試みる
再建を試みる
侵入を試みる
解明を試みる
導入を試みる

자주 쓰는 구문

一度は試みるべきだ

— You should attempt it at least once. Often used as advice for a major life step.

海外生活を一度は試みるべきだ。

あらゆる手段を試みる

— To attempt every possible means. Indicates a desperate or thorough effort.

あらゆる手段を試みたが、ダメだった。

無謀な試み

— A reckless attempt. Using the noun form of the verb.

それは無謀な試みだ。

新しい試み

— A new initiative or attempt. Very common in business and art.

これは業界でも新しい試みです。

失敗を恐れず試みる

— To attempt without fearing failure. A common motivational phrase.

失敗を恐れず、新しい表現を試みる。

対話を試みる

— To attempt a dialogue. Used in conflict resolution.

両国は対話を試みている。

実験的に試みる

— To attempt something experimentally.

この方法を実験的に試みる。

改善を試みる

— To attempt an improvement.

生活習慣の改善を試みる。

接近を試みる

— To attempt to approach someone or something.

ボートは大型船への接近を試みた。

翻意を試みる

— To attempt to change someone's mind (formal).

彼の翻意を試みたが、無駄だった。

자주 혼동되는 단어

試みる vs 試す (tamesu)

Tamesu is for testing a product or skill; Kokoromiru is for attempting an action.

試みる vs 企てる (kuwadateru)

Kuwadateru often implies a secret or negative plot; Kokoromiru is neutral.

試みる vs やってみる (yatte miru)

Yatte miru is casual and spoken; Kokoromiru is formal and written.

관용어 및 표현

"運を天に任せて試みる"

— To attempt something while leaving the outcome to fate.

最後は運を天に任せて、この作戦を試みる。

Literary
"一か八か試みる"

— To try something as a gamble (all or nothing).

一か八か、脱出を試みた。

Neutral
"死力を尽くして試みる"

— To attempt with every ounce of one's strength.

死力を尽くして救助を試みた。

Formal
"捨て身で試みる"

— To attempt something at the risk of one's own life/position.

捨て身で最後の説得を試みた。

Neutral
"万策尽きた後に試みる"

— To attempt something after all other plans have failed.

万策尽きた後、彼はこの奇策を試みた。

Literary
"不退転の決意で試みる"

— To attempt with an unshakeable determination.

不退転の決意で改革を試みる。

Formal
"虎穴に入らずんば虎子を得ずの精神で試みる"

— To attempt something with the spirit of 'nothing ventured, nothing gained'.

その精神で、新市場への参入を試みる。

Literary
"背水の陣で試みる"

— To attempt something when there is no way back (last stand).

背水の陣で逆転を試みた。

Neutral
"身を挺して試みる"

— To attempt something by putting oneself in the line of fire.

身を挺して子供の救出を試みた。

Formal
"乾坤一擲の試み"

— A once-in-a-lifetime gamble/attempt.

それは乾坤一擲の試みだった。

Literary

혼동하기 쉬운

試みる vs 試す

They share the same kanji (試).

Tamesu is for 'testing' (e.g., a car). Kokoromiru is for 'attempting' (e.g., an escape). Tamesu is more common in daily life.

新しいペンを試す (Test a pen). 解決を試みる (Attempt a solution).

試みる vs 挑戦する

Both mean 'to try' something difficult.

Chousen suru is more proactive and positive, like 'taking on a challenge'. Kokoromiru is more descriptive and formal.

世界記録に挑戦する。 記録の更新を試みる。

試みる vs 努める

Both involve effort.

Tsutomeru means 'to strive' or 'to make an effort'. Kokoromiru is the specific act of 'making an attempt'.

解決に努める (Strive toward a solution). 解決を試みる (Attempt a solution).

試みる vs 目論む

Both involve planning an attempt.

Mokuromu focuses more on the 'planning' or 'aiming' stage. Kokoromiru is the 'doing' stage.

一獲千金を目論む (Aim for a fortune). 脱出を試みる (Attempt an escape).

試みる vs 仕掛ける

Both involve starting an action.

Shikakeru implies launching or setting up an action, often aggressive. Kokoromiru is more neutral 'trying'.

攻撃を仕掛ける (Launch an attack). 説得を試みる (Attempt persuasion).

문장 패턴

B1

[Noun] を試みる

解決を試みる。

B1

[Verb Stem] を試みる (Rare)

読みを試みる。

B2

[Noun] の [Noun] を試みる

制度の改革を試みる。

B2

[Verb-Volitional] と試みる

逃げようと試みる。

C1

[Adverb] + [Noun] を試みる

密かに脱出を試みる。

C1

[Noun] が試みられている

再建が試みられている。

C2

[Clause] ことを試みる

限界を打破することを試みる。

C2

[Noun] を試み続ける

革新を試み続ける。

어휘 가족

명사

試み (kokoromi - attempt/trial)
試行 (shikou - trial/test run)

동사

試す (tamesu - to test)
入試する (nyuushi suru - to take an entrance exam)

관련

試験 (shiken - exam)
試写 (shisha - preview)
試飲 (shiin - tasting)
試作 (shisaku - prototype)
試練 (shiren - ordeal)

사용법

frequency

Common in written Japanese; rare in casual spoken Japanese.

자주 하는 실수
  • このピザを試みる。 このピザを食べてみる。

    Don't use 'kokoromiru' for casual food tasting.

  • 漢字を書くのを試みた。 漢字を書こうとした。

    For 'trying to do [verb]', use the volitional + to suru construction.

  • 新しいペンを試みる。 新しいペンを試す。

    Use 'tamesu' for testing the function of an object.

  • 友達に試みる。 友達にやってみる / 挑戦する。

    Too formal for casual conversation with friends.

  • 試みるは難しい。 試みることは難しい。

    Verbs must be nominalized with 'koto' to be the subject of a sentence.

Noun Focus

Pair 'kokoromiru' with formal nouns like 'kaiketsu', 'dasshutsu', or 'setoku' for the most natural sound.

Learn the Noun Form

The noun 'kokoromi' (attempt) is just as useful as the verb. 'Atarashii kokoromi' is a great phrase to know.

Kanji Reading

Be careful not to read 試みる as 'tamesu-miru'. It is always 'kokoro-miru'.

Avoid Auxiliaries

Don't use 'kokoromiru' as an auxiliary verb. Use it as the main verb with a noun object.

News Practice

Listen for this word in NHK news. It's a hallmark of their professional reporting style.

Pitch Accent

Practice the flat pitch (Heiban) to sound more like a native speaker in formal settings.

Serious Intent

Use it when the 'trying' involves a clear plan or a serious goal, not a random whim.

Heart-See

Remember: Heart (Kokoro) + See (Miru). You are seeing what your heart can achieve.

Respect the Effort

Using this word shows you respect the difficulty of the task being attempted.

암기하기

기억법

Think of 'Kokoro' (Heart) + 'Miru' (To see). You are using your heart to see if a difficult task can be done. It's a 'heart-felt attempt'.

시각적 연상

Imagine a person standing in front of a giant mountain, looking at it seriously before taking the first step. That serious look is 'kokoromiru'.

Word Web

Attempt Formal Serious Goal Method Experiment Reform Escape

챌린지

Write three formal sentences using 'kokoromiru' about a goal you have for your career or studies.

어원

Derived from the ancient Japanese root 'kokoro' (heart/mind) and 'miru' (to see/look). It literally means 'to look with one's heart/mind' or 'to see what happens when one puts their mind to it'.

원래 의미: To test something mentally or to see the outcome of an intentional action.

Japonic

문화적 맥락

No specific sensitivities, but using it in very casual settings can make you sound arrogant or weirdly dramatic.

English speakers often use 'try' for everything. Japanese speakers use 'kokoromiru' to signal that they are entering a formal or high-stakes mode of operation.

The novel 'Kokoro' by Natsume Soseki (shares the same sound/kanji root) NHK News headlines often use this verb Scientific papers in Japan

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Scientific Research

  • 実験を試みる
  • 検証を試みる
  • 仮説の証明を試みる
  • 新薬の開発を試みる

News/Crime Reporting

  • 脱出を試みる
  • 逃走を試みる
  • 隠蔽を試みる
  • 接触を試みる

Business/Politics

  • 改革を試みる
  • 再建を試みる
  • 進出を試みる
  • 交渉を試みる

Literature/Drama

  • 運命への抵抗を試みる
  • 過去の清算を試みる
  • 真理の探求を試みる
  • 愛の証明を試みる

Personal Growth (Formal)

  • 自己変革を試みる
  • 悪習の打破を試みる
  • 新境地の開拓を試みる
  • 限界への挑戦を試みる

대화 시작하기

"最近、何か新しいことに挑戦したり、試みたりしていますか? (Have you been challenging or attempting anything new recently?)"

"ビジネスで新しい戦略を試みる時、何が一番大切だと思いますか? (When attempting a new strategy in business, what do you think is most important?)"

"歴史上の人物で、素晴らしい試みをしたと思う人は誰ですか? (Who in history do you think made a wonderful attempt?)"

"失敗しても、試みること自体に価値があると思いますか? (Do you think the attempt itself has value, even if it fails?)"

"今、社会全体で試みるべき改革は何だと思いますか? (What kind of reform do you think society as a whole should attempt now?)"

일기 주제

今日、自分が試みた小さな挑戦について書いてください。 (Write about a small challenge you attempted today.)

将来、仕事で試みてみたいプロジェクトは何ですか? (What project would you like to attempt in your future career?)

過去に試みて失敗したけれど、学んだことは何ですか? (What did you learn from an attempt in the past that failed?)

「試みる」という言葉の響きから、どのような印象を受けますか? (What impression do you get from the sound of the word 'kokoromiru'?)

もし何でも試みることができるなら、あなたは何をしますか? (If you could attempt anything, what would you do?)

자주 묻는 질문

10 질문

No, it sounds very strange. For food, use 'tabete miru' or 'tamesu'. 'Kokoromiru' is for formal attempts at goals.

Rarely. It's mostly used in formal speeches, news, or writing. In daily conversation, use 'yatte miru'.

Tamesu is 'testing' something (like a tool or a person's skill). Kokoromiru is 'attempting' an action (like a reform or an escape).

It's an Ichidan verb. 試みる (plain), 試みます (polite), 試みた (past), 試みない (negative).

Yes, it is typically introduced at the JLPT N3 or N2 level as part of formal vocabulary.

Technically yes, but it sounds like you are making a formal 'attempt' to study, perhaps after failing many times. It's better to say 'benkyou suru' or 'benkyou shite miru'.

It means 'a new attempt' or 'a new initiative'. It's a very common noun phrase in business and art.

Yes, it takes the particle 'o' (を).

No, but it implies that the outcome is uncertain. It focuses on the effort of trying.

The word comes from 'kokoro' (heart/mind) and 'miru' (to see). It means putting your mind to something to see the result.

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate: 'He attempted to escape.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We will attempt a new method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The government is attempting reform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I attempted to persuade him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Let's attempt a solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is a new attempt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He attempted a solo climb.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempting without fear of failure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The company attempted to enter the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I tried to settle the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt an experiment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt to break the silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Radical reform is being attempted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He attempted to contact her secretly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt a new approach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is worth attempting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He attempted to reach the North Pole.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt a radical change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt to prove the theory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Attempt to hide evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'tamesu' and 'kokoromiru' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'kokoromiru' in a sentence about a science experiment.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell me about a 'new attempt' (atarashii kokoromi) you made recently.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'attempt an escape' formally?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'kokoromiru' to talk about a government policy.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

When should you NOT use 'kokoromiru'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a 'reckless attempt' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the polite past form of 'kokoromiru'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'kokoromiru' with 'kaiketsu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you say 'I'll try to break my limit' formally?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the noun form of 'kokoromiru'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'kokoromiru' in a sentence about persuasion.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is 'kokoromiru' a written or spoken word?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I will attempt once more' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'kokoromiru' with 'atarashii houhou'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate: 'Attempting a reform is important.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the negative plain form?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a solo climb attempt.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the word in a sentence about secret contact.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Worth attempting' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the verb in this sentence: 'Kare wa dasshutsu o kokoromita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being attempted? 'Kaiketsu o kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the attempt successful? 'Kokoromita ga, shippai shita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Who is trying? 'Seifu wa kaikaku o kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it a new attempt? 'Kore wa atarashii kokoromi da.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the object? 'Settoku o kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Formal or informal? 'Yatte miru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Formal or informal? 'Kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What tense is 'kokoromite iru'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the reading of 試みる?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it 'tamesu' or 'kokoromiru' in this news clip?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many times? 'Saisan no settoku o kokoromita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the goal? 'Shin-kiroku no juritsu o kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it secret? 'Gokuhiri ni renraku o kokoromita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the subject? 'Kagakusha wa jikken o kokoromiru.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!