気候
気候 30초 만에
- Kikou means climate, referring to long-term regional weather patterns.
- It is different from 'tenki,' which refers to daily weather changes.
- Used commonly in travel, geography, and environmental science contexts.
- Pairs with adjectives like 'mild,' 'dry,' 'humid,' and 'cold.'
The Japanese word 気候 (kikou) is a foundational noun used to describe the long-term atmospheric patterns of a specific geographic region. Unlike the word tenki (天気), which refers to the immediate, day-to-day weather conditions you see when you look out the window, kikou encompasses the broader, more stable characteristics of an environment over years, decades, or centuries. When you talk about kikou, you are discussing the average temperature, humidity, precipitation, and wind patterns that define a place's identity. For instance, if you say Japan has four distinct seasons, you are discussing its kikou. It is a word rooted in geography, science, and general observation of the natural world.
- Scientific Context
- In meteorology, it refers to the statistical data of weather over a period of 30 years or more.
日本の気候は四季がはっきりしています。
(Japan's climate has four distinct seasons.)
Understanding the nuance of this word is essential for moving beyond basic Japanese. In English, we often use 'weather' and 'climate' interchangeably in casual conversation, but in Japanese, kikou is strictly reserved for the macro-scale. You would never ask, 'How is the kikou today?' because climate doesn't change in a day. Instead, you use it when comparing regions, such as the tropical climate of Okinawa versus the subarctic climate of Hokkaido. It is also the primary term used in discussions about global warming, known in Japanese as kikou hendou (climate change). This word carries a sense of permanence and environmental scale that makes it vital for discussions about travel, living abroad, and environmental science.
- Geographic Scale
- Used to describe regions like 'temperate zones' (温帯) or 'tropical zones' (熱帯).
この地域の気候はとても温暖です。
(The climate of this region is very mild.)
Furthermore, the kanji composition provides a clue to its depth. The first kanji, 気 (ki), represents energy, spirit, or air. It is the same 'ki' found in genki (healthy) or kimochi (feeling). The second kanji, 候 (kou), refers to seasons, signs, or waiting. Together, they suggest the 'signs of the air' that persist over time. This cultural perspective views climate not just as numbers on a thermometer, but as a recurring cycle of natural phenomena that dictates the rhythm of human life, agriculture, and tradition in Japan. When a Japanese speaker mentions kikou, they are often thinking about how the environment influences the local culture and lifestyle.
- Lifestyle Impact
- Climate dictates housing architecture, such as high floors to avoid humidity in traditional homes.
地中海の気候はオリーブの栽培に適しています。
(The Mediterranean climate is suitable for olive cultivation.)
最近の気候の変化には驚かされます。
(I am surprised by the recent changes in the climate.)
彼は涼しい気候を求めて北へ移動した。
(He moved north in search of a cooler climate.)
Using 気候 (kikou) correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the typical adjectives that accompany it. Because it describes a long-term state, it is frequently paired with adjectives that describe general conditions like ondan (温暖 - mild/warm), kanreki (寒冷 - cold), kanso (乾燥 - dry), or shitsujun (湿潤 - humid). In a sentence, kikou usually acts as the subject (followed by ga or wa) or as part of a modifying phrase (using no). For example, 'The climate of Japan' is Nihon no kikou. This structure is essential for comparisons and descriptions of geography.
- Standard Description
- [Place] + の + 気候 + は + [Adjective] + です。
タイの気候は一年中暑いです。
(Thailand's climate is hot all year round.)
Another common way to use kikou is when discussing human adaptation. Verbs like nareru (慣れる - to get used to) or tekisuru (適する - to be suitable for) are often seen in conjunction with climate. If you move to a new country, you might say you are 'getting used to the climate.' In professional or academic settings, kikou is used in compound words like kikou-gaku (climatology) or kikou-hendou (climate change). When writing, it is important to remember that kikou is more formal than tenki, making it appropriate for essays, news reports, and formal introductions of one's hometown.
- Adaptation Context
- [Place] + の + 気候 + に + 慣れる (To get used to the climate of [Place]).
私はようやくこちらの気候に慣れました。
(I have finally gotten used to the climate here.)
In more advanced usage, kikou can be used metaphorically or to describe the 'atmosphere' of a historical period, though this is rarer than the literal geographic meaning. In literature, a character might complain about the kikou as a way to express their displacement or discomfort in a new land. It is also used to classify regions in school textbooks (e.g., Setouchi-shiki kikou - the Seto Inland Sea type climate). Mastering the use of kikou allows you to have more sophisticated conversations about the world, nature, and your personal experiences living in different environments.
- Classification
- [Classification Name] + 式 (shiki) + 気候 (climate type).
熱帯雨林気候は、多雨が特徴です。
(The tropical rainforest climate is characterized by heavy rain.)
厳しい気候の中で人々は工夫して暮らしている。
(People live resourcefully within the harsh climate.)
この島は海洋性の気候に恵まれています。
(This island is blessed with a marine climate.)
You will encounter 気候 (kikou) in a variety of real-world contexts, ranging from casual travel talk to serious scientific reporting. On the news, it is almost a daily occurrence to hear about kikou hendou (climate change) or kikou kiki (climate crisis). News anchors use it when discussing global trends, such as rising sea levels or the unusual frequency of super-typhoons. In these contexts, kikou serves as the anchor for understanding the global scale of environmental issues. It isn't just about rain today; it's about the changing nature of our planet.
- News & Media
- Used in reports regarding environmental policy, UN summits, and ecological shifts.
世界のリーダーたちが気候変動対策について話し合った。
(World leaders discussed measures against climate change.)
In the travel industry, kikou is a key marketing and informational term. Travel brochures and websites will describe the kikou of a destination to help tourists prepare. For example, a guide to Switzerland will mention its 'alpine climate' (kouzan kikou), while a guide to Hawaii will highlight its 'tropical climate' (nettai kikou). When you visit a travel agency in Japan, the consultant might ask if you prefer a 'warm climate' (atatakai kikou) or a 'cool climate' (suzushii kikou) for your vacation. This usage is very practical and helps set expectations for the overall feel of the trip.
- Travel & Tourism
- Describing destinations to ensure travelers pack appropriate clothing and gear.
旅行前に、その国の気候を調べるのは大切です。
(It is important to research the climate of the country before traveling.)
Education is another primary sphere where kikou is ubiquitous. From elementary school geography to university-level environmental science, students learn to categorize the world through its climates. Textbooks often feature maps labeled with kikou-kubun (climate classifications), such as the Köppen climate classification system. Therefore, if you are reading an academic paper or a non-fiction book about history or agriculture in Japanese, you will see kikou used to explain why certain civilizations flourished or why specific crops are grown in certain regions. It is a word that bridges the gap between the physical earth and human history.
- Academic Context
- Found in geography, history, and biology textbooks to explain environmental factors.
ケッペンの気候区分は世界中で使われています。
(Köppen's climate classification is used throughout the world.)
この土地の気候はワイン造りに最適だ。
(The climate of this land is ideal for winemaking.)
異常気候が農作物に大きな被害を与えた。
(Abnormal climate/weather patterns caused great damage to crops.)
The most frequent mistake English speakers make when using 気候 (kikou) is confusing it with tenki (天気). In English, we might say, 'The climate is bad today,' but in Japanese, this is logically impossible. Kikou cannot be 'bad today' because it refers to a 30-year average. If it's raining or cloudy right now, you must use tenki. Using kikou in this context sounds like you are saying the entire region's long-term environmental character has suddenly changed for one afternoon, which sounds very strange to native ears.
- Mistake: Confusing with Daily Weather
- Incorrect: 今日の気候はどうですか? (How is the climate today?)
Correct: 今日の天気はどうですか? (How is the weather today?)
明日の天気は晴れでしょう。
(Tomorrow's weather will be sunny. *Note: Using 気候 here is wrong.)
Another mistake involves the word tenkou (天候). While tenkou and kikou look similar and both relate to the atmosphere, tenkou refers to the weather over a slightly longer period than a single day but shorter than kikou—usually a few days to a season. For example, if you have a week of bad weather, you might say fujun na tenkou (unseasonable weather). Learners often use kikou when they actually mean tenkou. Remember: tenki (hours/day) → tenkou (days/weeks/season) → kikou (decades/region).
- Mistake: Over-formalizing
- Don't use kikou to describe the temperature in your room. That is shitsuon (室温).
この地方の気候は農業に向いています。
(The climate of this region is suited for agriculture. *Correct usage.)
Lastly, learners sometimes struggle with the particle usage. While kikou o tanoshimu (enjoying the climate) is possible, it's more common to say kikou ni megumareta (blessed with a good climate). Also, ensure you don't confuse kikou (climate) with kikou (mechanism/organization - 機構), which has the same pronunciation but different kanji. Context usually clarifies this, but in writing, the distinction is vital. If you are writing about the 'mechanism of the body,' using the kanji for 'climate' would be a significant error. Always double-check your kanji choice when typing!
- Mistake: Homophone Confusion
- 気候 (Kikou) = Climate
機構 (Kikou) = Mechanism/Organization
体の機構について学びます。
(We will learn about the mechanism of the body. *Note the different kanji.)
不順な天候が続いています。
(Unseasonable weather has been continuing. *Tenkou is better than Kikou here.)
良い気候の土地に住みたい。
(I want to live in a land with a good climate.)
While 気候 (kikou) is the standard term for climate, several other words occupy similar semantic space. Understanding the differences between them will greatly enhance your Japanese fluency. The most common alternative is tenkou (天候), which refers to weather over a slightly extended period, like a season or a month. While kikou is geographical, tenkou is often used when discussing how the weather affects specific events, like a harvest or a sports tournament. If the weather has been rainy for two weeks, that's a tenkou issue, not a kikou issue.
- 気候 (Kikou) vs. 天候 (Tenkou)
- Kikou: Decades-long regional patterns.
Tenkou: Short-to-medium term weather states (weeks/months).
悪天候のため、試合は中止になった。
(Due to bad weather [over that period], the match was canceled.)
Another beautiful word is fuudo (風土). This translates to 'natural features' or 'climate and soil.' It is more holistic than kikou, encompassing the land, the weather, and the culture that arises from them. You use fuudo when discussing how a region's environment has shaped its people's character or culinary traditions. For example, 'The fuudo of Tohoku' implies not just the cold climate, but the rugged mountains and the resilient spirit of the people who live there. It is a more literary and sociological term than the scientific kikou.
- 風土 (Fuudo)
- Holistic term: climate + land + culture.
その土地の風土に合った建築様式。
(An architectural style suited to the climate and land of that area.)
Finally, we have hiyori (日和). This is a more poetic and casual word referring to the 'ideal conditions' for a specific activity. You might hear sentaku-biyori (perfect day for laundry) or ensoku-biyori (perfect day for an excursion). While kikou is a broad noun, -biyori is a suffix that describes the vibe of the current weather in relation to human plans. It's much more personal and immediate. By choosing between kikou, tenkou, fuudo, and hiyori, you can convey exactly the level of scale and nuance you intend.
- 日和 (Hiyori)
- Specific 'good weather' for a task (e.g., picnic weather).
今日は絶好の遠足日和だ。
(Today is perfect weather for an excursion.)
温帯気候は過ごしやすい。
(Temperate climates are easy to live in.)
砂漠気候は昼夜の温度差が激しい。
(Desert climates have extreme temperature differences between day and night.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
In ancient Japan, 'Kou' referred to 5-day periods within the solar terms, showing how precisely they tracked the 'climate'.
발음 가이드
- Pronouncing 'ki' too long like 'kee-ee'.
- Adding a stress on the first syllable like 'KEE-ko'.
- Failing to elongate the 'o' sound at the end.
- Confusing the pitch with 'kikou' (mechanism).
- Pronouncing 'kou' as 'kow' like 'cow'.
난이도
The kanji are common but require attention to strokes.
Writing 'kou' (候) can be tricky for beginners.
Pronunciation is simple and flat.
Easy to recognize in context, but watch for homophones.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun + に慣れる (Getting used to Noun)
新しい気候に慣れる。
Noun + に適する (To be suitable for Noun)
この気候は農業に適している。
Noun + の影響で (Due to the influence of Noun)
気候の影響で野菜が高い。
Noun + によって (By/Due to Noun)
気候によって服装を変える。
Noun + に恵まれる (To be blessed with Noun)
良い気候に恵まれる。
수준별 예문
日本の気候はいいです。
Japan's climate is good.
Subject + は + Adjective + です。
この町の気候はあたたかいです。
The climate of this town is warm.
Noun + の + Noun structure.
私は暑い気候が好きです。
I like hot climates.
Adjective + Noun + を + 好きです。
あそこの気候はどうですか?
How is the climate over there?
Interrogative 'dou desu ka'.
カナダの気候は寒いです。
Canada's climate is cold.
Simple geographic description.
ここはいい気候ですね。
This is a good climate, isn't it?
Sentence ending particle 'ne' for agreement.
沖縄の気候は南国です。
Okinawa's climate is tropical (lit. southern country).
Noun + desu to define the type.
気候を調べます。
I will check the climate.
Direct object + verb.
北海道の気候は東京と違います。
Hokkaido's climate is different from Tokyo's.
A は B と 違います (A is different from B).
私はこの国の気候に慣れました。
I have gotten used to the climate of this country.
Noun + に慣れる (to get used to).
旅行の前に気候を確認してください。
Please check the climate before your trip.
V-te kudasai (request).
ここは一年中、穏やかな気候です。
It has a mild climate all year round here.
Ichinen-juu (all year round).
どの地域の気候が一番好きですか?
Which region's climate do you like the best?
Dono (which) + Noun.
イギリスは雨が多い気候で有名です。
England is famous for its rainy climate.
Noun + de yuumei (famous for).
もっと涼しい気候の場所に行きたいです。
I want to go to a place with a cooler climate.
V-tai (desire).
この気候では、冬でも暖かいです。
In this climate, it's warm even in winter.
Fuyu demo (even in winter).
気候が温暖なので、果物の栽培が盛んです。
Because the climate is mild, fruit cultivation is thriving.
Node (because) for cause and effect.
最近、地球の気候が変化しています。
Recently, the Earth's climate has been changing.
V-te iru (progressive state).
日本の気候は湿気が多いのが特徴です。
A characteristic of Japan's climate is that it's very humid.
Noun + no ga tokuchou desu.
厳しい気候に耐えるために、家を工夫しました。
In order to endure the harsh climate, we designed the house resourcefully.
V-ru tame ni (in order to).
気候変動について、学校で作文を書きました。
I wrote an essay about climate change at school.
Noun + ni tsuite (about).
その土地の気候に合った服を選びましょう。
Let's choose clothes that match the climate of that land.
Noun + ni atta (suited to).
乾燥した気候では、火事に気をつける必要があります。
In a dry climate, it is necessary to be careful of fires.
Hitsuyou ga aru (it is necessary).
彼は気候の良い場所を求めて、移住を決めた。
He decided to migrate in search of a place with a good climate.
V-ru wo motomete (seeking...).
気候変動は、私たちの生活に深刻な影響を及ぼしています。
Climate change is having a serious impact on our lives.
Eikyou wo oyobosu (to exert influence).
この地域は地中海性気候に分類されます。
This region is classified as a Mediterranean climate.
Noun + ni bunrui sareru (be classified as).
異常気候によって、今年の収穫量は激減した。
Due to the abnormal climate, this year's harvest has plummeted.
Noun + ni yotte (due to/by).
気候の安定は、文明の発展に不可欠な要素です。
Climate stability is an essential element for the development of civilization.
Fukaketsu na youso (essential element).
科学者たちは、過去の気候データを分析している。
Scientists are analyzing past climate data.
Data wo bunseki suru (analyze data).
この島は独自の気候条件を持っており、珍しい植物が多い。
This island has unique climate conditions, and there are many rare plants.
Noun + wo motte iru (possess).
気候が経済活動に与える影響は無視できません。
The impact that climate has on economic activities cannot be ignored.
Noun + ga Noun ni ataeru (impact given to...).
将来の気候予測に基づき、新しい都市計画が立てられた。
Based on future climate predictions, a new city plan was created.
Noun + ni motozuki (based on).
歴史を紐解けば、気候の変動が民族移動の引き金となった例は多い。
If you look through history, there are many examples where climate fluctuations triggered ethnic migrations.
Hikigane to naru (to become a trigger).
気候学的な観点から、この現象を説明することが可能です。
It is possible to explain this phenomenon from a climatological perspective.
Noun + teki na kanten kara (from a ... perspective).
海洋性気候と内陸性気候では、気温の日較差に大きな違いがある。
In maritime and continental climates, there is a large difference in the diurnal temperature range.
Hikousa (diurnal range) - technical term.
気候変動への適応策を講じることが、今や喫緊の課題となっている。
Taking adaptation measures for climate change has now become an urgent issue.
Saku wo koujiru (to take measures).
作家はその小説の中で、荒涼とした気候を主人公の孤独の象徴として描いた。
In the novel, the author depicted the desolate climate as a symbol of the protagonist's loneliness.
Noun + wo Noun no shouchou to shite (as a symbol of).
微気候の解析により、都市部の熱島現象の実態が明らかになった。
Analysis of microclimates has clarified the reality of the urban heat island effect.
Bi-kikou (microclimate) - specialized term.
気候正義の観点から、先進国の責任が問われている。
From the perspective of climate justice, the responsibility of developed nations is being questioned.
Sekinin ga towareru (responsibility is questioned).
エルニーニョ現象は世界の気候パターンを大きく攪乱する。
The El Niño phenomenon greatly disrupts global climate patterns.
Kakuran suru (to disrupt/disturb).
第四紀の気候変動は、人類の進化と拡散に決定的な役割を果たした。
Quaternary climate change played a decisive role in the evolution and dispersal of humanity.
Ketteiteki na yakuwari wo hatasu (to play a decisive role).
気候システムの非線形な応答を予測することは、現代科学の最前線の課題である。
Predicting the non-linear responses of the climate system is a frontline challenge of modern science.
Hi-senkei na outou (non-linear response).
和辻哲郎の『風土』は、気候が人間の精神構造に与える影響を考察した名著である。
Watsuji Tetsuro's 'Fuudo' is a masterpiece that examined the influence of climate on the human spiritual structure.
Seishin kouzou (spiritual/mental structure).
古気候学の知見によれば、かつての地球は現在とは全く異なる環境にあった。
According to findings in paleoclimatology, the ancient Earth was in a completely different environment from the present.
Ko-kikougaku (paleoclimatology).
炭素循環の不均衡が、不可逆的な気候の転換点(ティッピングポイント)を招く恐れがある。
Imbalances in the carbon cycle may lead to irreversible climate tipping points.
Fukagyaku-teki na (irreversible).
気候変動枠組条約の締約国会議において、野心的な排出削減目標が合意された。
At the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change, ambitious emission reduction targets were agreed upon.
Teiyakukoku kaigi (Conference of the Parties).
成層圏のエアロゾル注入による気候工学(ジオエンジニアリング)の是非が議論されている。
The pros and cons of climate engineering (geoengineering) via stratospheric aerosol injection are being debated.
Zehi ga giron sareru (pros and cons are debated).
気候が文化の深層を規定するという論理は、環境決定論として批判されることもある。
The logic that climate dictates the deep layers of culture is sometimes criticized as environmental determinism.
Shinsou wo kitei suru (to dictate/define the deep layers).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be blessed with a good climate.
この町は穏やかな気候に恵まれています。
— Changes in the climate.
最近の気候の変化は激しい。
— The climate is mild/warm.
静岡県は気候が温暖で住みやすい。
— The climate is harsh.
砂漠の気候は非常に厳しい。
— The influence of the climate.
気候の影響で野菜の値段が上がった。
— To adapt to the climate.
生物は気候に適応して進化する。
— Climate zone.
日本は温帯という気候帯に属する。
— Characteristics of the climate.
この地域の気候の特色を説明する。
— Climate crisis.
気候危機への対策が必要だ。
— Unseasonable/irregular climate conditions.
気候不順により体調を崩す。
자주 혼동되는 단어
Tenki is daily/short-term; Kikou is regional/long-term.
Tenkou is medium-term (weeks/season); Kikou is decades-long.
Same sound, but means 'mechanism' or 'organization'.
관용어 및 표현
— The climate/weather is getting better (often used in letters).
気候も良くなってまいりましたが、いかがお過ごしでしょうか。
Formal/Letter writing— To go against the climate (often regarding health or clothing).
気候に逆らわず、暖かい格好をしなさい。
Casual— The climate is on one's side (good for a plan).
気候が味方して、豊作になった。
Neutral— To be killed by the climate (hyperbole for extreme heat/cold).
この暑い気候に殺されそうだ。
Slang/Exaggeration— To manipulate the climate (sci-fi or fantasy context).
未来の技術で気候を操る。
Creative— To surrender oneself to the climate/environment.
南国の気候に身を任せてのんびりする。
Literary— The climate is going crazy (unpredictable patterns).
最近、地球の気候が狂っているようだ。
Casual— A 'prank' of the climate (unexpected but minor shifts).
これは気候のいたずらによる珍現象だ。
Poetic— To deeply appreciate the climate/seasons.
日本の気候を味読する旅に出る。
Literary— The baptism of the climate (experiencing a harsh climate for the first time).
北国に引っ越して、気候の洗礼を受けた。
Neutral혼동하기 쉬운
Both relate to the atmosphere.
Kishou is the scientific study of atmospheric phenomena (meteorology). Kikou is the long-term result/state of those phenomena.
気象庁が気候変動のデータを発表した。
Both describe a region's environment.
Fuudo includes the land, soil, and resulting culture. Kikou is strictly atmospheric.
その土地の風土に合った料理。
Both can describe 'good weather'.
Youki describes the pleasant 'vibe' or 'cheerfulness' of a season's weather.
春らしい陽気に誘われて外に出る。
Learners might use 'kikou' for indoor temperature.
Kikou is only for the natural outdoor environment. Shitsuon is for inside.
エアコンで室温を調整する。
Both relate to weather conditions.
Hiyori is specific to a task (picnic weather). Kikou is a general state.
今日は最高の散歩日和だ。
문장 패턴
[Place]の気候は[Adjective]です。
日本の気候はいいです。
[Place]の気候に慣れました。
東京の気候に慣れました。
気候が[Adjective]なので、[Result]。
気候が温暖なので、人が多いです。
気候変動が[Noun]に深刻な影響を与える。
気候変動が農業に深刻な影響を与える。
この地域は[Type]気候に属している。
この地域は地中海性気候に属している。
気候の観点から考察すると、[Opinion]。
気候の観点から考察すると、この都市は住みやすい。
[Noun]は気候変動の引き金となった。
干ばつは気候変動の引き金となった。
気候が[Noun]を規定するという論理は[Opinion]。
気候が文化を規定するという論理は興味深い。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in educational, scientific, and travel contexts.
-
Using 'kikou' for today's weather.
→
Use 'tenki' (天気).
Kikou is long-term; tenki is immediate.
-
Writing '機構' when you mean '気候'.
→
Use '気候' (climate).
機構 means mechanism or organization.
-
Saying 'kikou ga atsui' for indoor air.
→
Use 'shitsuon' (室温) or 'atsui'.
Kikou is for regional atmosphere, not rooms.
-
Confusing 'kikou' with 'kisetsu'.
→
Use 'kisetsu' for 'season'.
Kisetsu is the time period; kikou is the atmospheric condition.
-
Using 'kikou' instead of 'tenkou' for a sports match cancellation.
→
Use 'tenkou' (天候).
Tenkou is used for the weather affecting specific events.
팁
Use 'no' for possession
Always use 'Place + no + kikou' to talk about a specific area's climate.
Learn 'Ondan'
The word 'Ondan' (mild) is the most common adjective paired with 'kikou' in Japan.
News Context
If you hear 'kikou' on the news, it's almost always followed by 'hendou' (change).
Kanji stroke order
Pay close attention to the right side of '候' to ensure it's written correctly.
Letter Writing
Starting a letter with a comment about the 'kikou' is very polite in Japan.
Climatology
The study of climate is 'kikou-gaku'. Use this in academic papers.
Comparison
Use 'to kurabete' to compare the climates of two different countries.
The 'Ki' factor
Remember 'Ki' is 'Air'. Climate is just 'Air' over time.
Climate Crisis
Use 'kikou kiki' for 'climate crisis' in modern discussions.
Pre-trip research
Always search for '[Destination] kikou' before you travel.
암기하기
기억법
Think of 'KI' as 'Key' and 'KOU' as 'COld'. The climate is the 'Key' to why a place is 'COld' or hot.
시각적 연상
Imagine a world map with different colors for hot and cold zones. The word 'KIKOU' is written across the whole map.
Word Web
챌린지
Try to describe the climate of your favorite vacation spot using 'kikou' and three adjectives.
어원
Derived from Middle Chinese. The term combines 'Ki' (air/atmosphere) and 'Kou' (season/signs). It was traditionally used to describe the 24 solar terms of the lunar calendar.
원래 의미: The signs of the seasons as manifested in the atmosphere.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
Be careful when discussing climate change; it can be a sensitive political topic, though generally accepted as scientific fact in Japan.
English speakers often say 'The weather is great here' when they mean the climate. In Japanese, using 'kikou' makes you sound more educated and precise.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel Planning
- 現地の気候はどうですか?
- 気候に合わせた服を準備する。
- 温暖な気候の場所に行きたい。
- 気候を事前にチェックする。
Geography Class
- 気候区分を覚える。
- 熱帯雨林気候の特徴。
- 日本の気候は温帯です。
- 気候グラフを読み取る。
Environmental Discussion
- 気候変動を止める。
- 地球規模の気候危機。
- 異常気候が増えている。
- 気候正義を求める。
Daily Conversation (Moving/Expat)
- こちらの気候には慣れましたか?
- 私の国とは気候が全然違います。
- この気候は私に合っています。
- 厳しい気候で大変ですね。
Agriculture
- 気候が収穫に影響する。
- この気候は米作りに適している。
- 冷涼な気候を好む野菜。
- 気候不順で不作になる。
대화 시작하기
"あなたの国の気候はどんな感じですか?"
"暑い気候と寒い気候、どちらが好きですか?"
"最近の気候変動についてどう思いますか?"
"日本に来て、気候に驚いたことはありますか?"
"どこの国の気候が一番過ごしやすいと思いますか?"
일기 주제
私の故郷の気候について詳しく書いてみよう。
理想的な気候の場所でどんな生活をしたいか想像して書く。
気候変動を防ぐために、私たちができることをリストアップする。
今の自分が住んでいる場所の気候に、どう適応しているか説明する。
気候が自分の性格にどのような影響を与えているか考えて書く。
자주 묻는 질문
10 질문No, that is incorrect. You should use 'tenki' for daily changes. 'Kikou' refers to long-term patterns.
Tenkou is medium-term (e.g., this summer's weather), while kikou is long-term (e.g., the general climate of Japan).
It is more formal than 'tenki' and is used in academic, news, and professional settings.
It is '気候変動' (kikou hendou).
Yes, you can describe the 'kikou' of Mars or other celestial bodies in a scientific context.
The second kanji '候' is a bit complex, but it's very common and worth memorizing.
Ondan (mild), kanreki (cold), kanso (dry), and shitsujun (humid) are very common.
No, 'season' is 'kisetsu'. However, 'kikou' describes the atmospheric character of those seasons.
No, that would be 'kigen' or 'kimochi'. 'Kikou' is strictly for the environment.
Not really, but people might use 'kikou' in exaggerated ways to complain about the heat.
셀프 테스트 180 질문
Describe the climate of your hometown in one Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the climate of two countries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you like a certain type of climate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short warning about climate change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the impact of climate on agriculture in your region.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence for a letter about the changing seasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the relationship between climate and culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ijou-kikou'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about getting used to a new climate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Propose a solution for climate change in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Mediterranean climate' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'megumareta' with 'kikou'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the climate of a planet other than Earth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'kikou' and 'tenki'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'climate justice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'harsh climate'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kikou-gaku' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the 'climate of the future'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fuudo' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a simple greeting about the climate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Japan's climate is mild' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am getting used to the climate' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How is the climate in your country?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Climate change is a serious problem' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'harsh climate' using 'kibishii'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like a cool climate' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Kikou is long-term' in simple Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a good climate for farming' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must protect the climate' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'megumareta' in a speech about a city.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Abnormal climate is scary' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the climate of Hokkaido in one phrase.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's discuss climate change' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a warm climate' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Climate affects our culture' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'kikou-kubun' in a sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a dry climate' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Climate is different from weather' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Global warming' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Climate crisis' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Nihon no kikou wa...' (Japan's climate is...)
Which word is said? 'Kikou-hendou ga mondai desu.'
Is the speaker happy? 'Koko wa ii kikou desu ne.'
What is being checked? 'Ryokou no mae ni kikou wo shirabemasu.'
Which adjective is used? 'Kibishii kikou ni taeru.'
Is the climate changing? 'Saikin, kikou ga henka shite imasu.'
What category is mentioned? 'Ondantai no kikou.'
What is the science called? 'Kikou-gaku no jugyou.'
Translate the phrase: 'Kikou ni megumareta kuni.'
What is 'ijou-kikou'? 'Ijou-kikou ga tsuzuite imasu.'
Identify the homophone: 'Karada no kikou.'
Translate: 'Kikou-nanmin.'
What is 'kikou-seigi'? 'Kikou-seigi wo uttaeru.'
Translate: 'Ondan na kikou.'
Translate: 'Kanso shita kikou.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Kikou (気候) is the essential word for 'climate.' While 'tenki' is for today, 'kikou' is for the big picture. Example: 'Nihon no kikou wa ondan desu' (Japan's climate is mild).
- Kikou means climate, referring to long-term regional weather patterns.
- It is different from 'tenki,' which refers to daily weather changes.
- Used commonly in travel, geography, and environmental science contexts.
- Pairs with adjectives like 'mild,' 'dry,' 'humid,' and 'cold.'
Use 'no' for possession
Always use 'Place + no + kikou' to talk about a specific area's climate.
Learn 'Ondan'
The word 'Ondan' (mild) is the most common adjective paired with 'kikou' in Japan.
News Context
If you hear 'kikou' on the news, it's almost always followed by 'hendou' (change).
Kanji stroke order
Pay close attention to the right side of '候' to ensure it's written correctly.
예시
温暖な気候です。
관련 콘텐츠
관련 표현
Weather 관련 단어
気圧
A1기압. 대기의 압력으로, 일기 예보나 날씨로 인한 건강 상태를 말할 때 자주 사용됨.
晴天
A1'晴天'은 하늘이 맑고 날씨가 좋은 상태를 뜻하며, 주로 공식적인 자리나 일기 예보에서 쓰입니다.
曇天
A1구름이 하늘을 덮고 있는 상태. 흐린 날씨.
干ばつ
A1오랫동안 비가 내리지 않아 물이 부족해지는 현상. 농업과 생활 용수 공급에 큰 차질을 빚습니다.
洪水
A1큰 비 등으로 강물이 불어나 넘치는 것. 또는 어떤 사물이 대량으로 밀려드는 것의 비유.
突風
A1갑자기 부는 강한 바람입니다. 돌풍 때문에 나무가 쓰러졌습니다.
湿度
A1습도. 공기 중에 포함된 수증기의 양이나 비율.
稲妻
A1폭풍우가 치는 동안 하늘에서 보이는 번개.
降雨
A1비가 내림. 또는 내린 비. 기상 보고나 공식적인 문서에서 주로 사용됨.
雨天
A1우천. 비가 오는 날씨나 비가 오는 날을 뜻하는 격식 있는 표현.