丁寧な
When you're learning Japanese, you'll often encounter words that describe how people act or how things are done. One such word is 丁寧な (teinei na). This adjective means "polite" or "careful."
You can use 丁寧な to talk about someone who is polite in their speech or manners. For example, a 丁寧な人 (teinei na hito) is a polite person. It also describes actions done with care, like 丁寧な仕事 (teinei na shigoto), which means careful work.
When you're learning Japanese, you'll often encounter words that have multiple meanings, and 丁寧な (teinei na) is a great example. At its core, 丁寧な means 'polite' or 'courteous'. You can use it to describe a person who has good manners or a polite way of speaking. For instance, if someone bows deeply and uses respectful language, you could say their actions are 丁寧な.
However, 丁寧な also carries the nuance of 'careful' or 'thorough'. Imagine someone meticulously packing a fragile item, making sure every corner is protected. That carefulness can also be described as 丁寧な. Or, if someone explains something in great detail, covering all the points so you fully understand, their explanation is 丁寧な. So, remember that 丁寧な isn't just about politeness in social interactions; it can also describe the careful and thorough way someone does something.
丁寧な 30초 만에
- Polite and courteous
- Careful and thorough
- Often used for actions or speech
발음 가이드
- pronouncing the 'ei' as a long 'e' sound instead of two distinct vowel sounds
- not giving enough emphasis to the 'na' at the end when it's part of the adjective form
난이도
Two kanji, common reading.
Two kanji, not overly complex.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Can precede a noun directly when acting as a な-adjective. For example, 丁寧な言葉 (teinei na kotoba) means 'polite words.'
丁寧な説明をお願いします。 (Teinei na setsumei o onegai shimasu.) - Please give a polite/careful explanation.
When modifying a verb or an adjective, the な changes to に (ni). For example, 丁寧に話す (teinei ni hanasu) means 'to speak politely.'
彼女はいつも丁寧に仕事をします。 (Kanojo wa itsumo teinei ni shigoto o shimasu.) - She always does her work carefully.
Can be used with です (desu) or ではない (dewa nai) to form polite statements. For example, 丁寧です (teinei desu) means 'it is polite.'
彼の態度はとても丁寧です。 (Kare no taido wa totemo teinei desu.) - His attitude is very polite.
Can be used in a negative form as 丁寧ではない (teinei dewa nai) meaning 'not polite' or 'not careful.'
その対応は丁寧ではありませんでした。 (Sono taiou wa teinei dewa arimasen deshita.) - That response was not polite.
Can be combined with other adjectives or verbs using the て-form (te) of the adjective if the adjective is followed by another verb. This requires changing な to で (de). For example, 丁寧で親切な人 (teinei de shinsetsu na hito) means 'a polite and kind person.'
彼は丁寧で優しい先生です。 (Kare wa teinei de yasashii sensei desu.) - He is a polite and kind teacher.
수준별 예문
彼女はいつも丁寧な言葉を使います。
She always uses polite language.
丁寧な (teinei na) is a 'na-adjective'. It modifies nouns directly by adding '-na' before the noun. Here, '言葉' (kotoba) means language/words.
その店員はとても丁寧な対応でした。
The store clerk's service was very careful/polite.
対応 (taiou) means service/response. 'でした' (deshita) is the past tense of 'です' (desu), indicating a past state.
彼はいつも丁寧な字を書きます。
He always writes careful/neat characters.
字 (ji) means character/handwriting. '書きます' (kakimasu) is the polite present/future tense of '書く' (kaku), to write.
子供にも丁寧な言葉で話しましょう。
Let's speak to children with polite words too.
子供 (kodomo) means child. 'にも' (nimo) means 'to... too/even'. '話しましょう' (hanashimashou) is the volitional form, meaning 'let's speak'.
丁寧な説明をありがとうございます。
Thank you for the careful/detailed explanation.
説明 (setsumei) means explanation. 'ありがとうございます' (arigatou gozaimasu) is a polite way to say 'thank you'.
彼はいつも仕事が丁寧です。
He is always careful with his work.
仕事 (shigoto) means work/job. In this context, '丁寧です' (teinei desu) describes his approach to work.
もっと丁寧な運転をしてください。
Please drive more carefully.
運転 (unten) means driving. 'してください' (shite kudasai) is a polite request, meaning 'please do'.
お客様には丁寧な対応が必要です。
Polite service is necessary for customers.
お客様 (okyaku-sama) is a polite term for customer. 'が必要です' (ga hitsuyou desu) means 'is necessary'.
店員はとても丁寧な言葉遣いでお客様に対応していました。
The store clerk handled customers with very polite language.
彼女はいつも仕事が丁寧で、ミスが少ないです。
She is always careful with her work, so she makes few mistakes.
この手紙は、丁寧な字で書かれていますね。
This letter is written in careful handwriting, isn't it?
お客様への対応は、常に丁寧にするよう心がけています。
I always try to be polite when dealing with customers.
彼は、どんな小さな仕事でも丁寧に行います。
He performs even the smallest tasks carefully.
先生は生徒に、もっと丁寧な話し方をするように指導しました。
The teacher instructed the students to speak more politely.
この料理は、とても丁寧に作られているのが分かります。
You can tell this dish is made very carefully.
丁寧な説明だったので、よく理解できました。
Because the explanation was polite/careful, I understood it well.
店員はとても丁寧な言葉遣いで対応してくれた。
The store clerk handled it with very polite language.
彼女はいつも丁寧な仕事をするので、信頼されている。
She always does careful work, so she is trusted.
この説明書は丁寧に書かれているので、分かりやすい。
This instruction manual is written carefully, so it's easy to understand.
お客様には丁寧な態度で接することが大切です。
It's important to treat customers with a polite attitude.
彼はどんな時でも丁寧な話し方を崩さない。
He never changes his polite way of speaking, no matter the situation.
もっと丁寧に扱わないと壊れてしまいますよ。
If you don't handle it more carefully, it will break.
その問題については、さらに丁寧な調査が必要だ。
Regarding that problem, a more careful investigation is necessary.
彼女の丁寧なアドバイスのおかげで、成功しました。
Thanks to her careful advice, I succeeded.
관용어 및 표현
"丁寧な言葉遣い"
polite language; polite speech
彼女はいつも丁寧な言葉遣いをします。
neutral"丁寧な説明"
careful explanation; detailed explanation
先生は私たちに丁寧な説明をしてくれました。
neutral"丁寧にお辞儀をする"
to bow politely
お客様に丁寧にお辞儀をしました。
neutral"丁寧に扱う"
to handle with care; to treat politely
壊れやすいものなので、丁寧に扱ってください。
neutral"丁寧な仕事"
careful work; meticulous work
彼はいつも丁寧な仕事をします。
neutral"丁寧に応対する"
to respond politely; to serve politely
店員は私たちに丁寧に応対してくれました。
neutral"丁寧な手紙"
polite letter; carefully written letter
彼から丁寧な手紙が届きました。
neutral"丁寧に断る"
to politely refuse
誘いを丁寧に断りました。
neutral"丁寧にお願いする"
to politely ask; to humbly request
上司に丁寧にお願いしました。
neutral"丁寧な暮らし"
careful living; thoughtful lifestyle
彼女は丁寧な暮らしを心がけています。
neutral팁
Basic Meaning of Teinei na
「丁寧な」(teinei na) primarily means polite or courteous. It describes actions or manners that show respect and consideration towards others.
Teinei na for carefulness
It can also mean careful, thorough, or meticulous, especially when referring to how a task is done. For example, doing a job 「丁寧に」(teinei ni) means doing it carefully and thoroughly.
Na-Adjective Structure
「丁寧な」is a na-adjective. This means when it directly modifies a noun, it retains the 「な」. For example, 「丁寧な言葉」(teinei na kotoba) means polite words.
Adverbial Form Teinei ni
To use it as an adverb, you change 「な」to 「に」(ni). So, 「丁寧に」(teinei ni) means politely or carefully. For instance, 「丁寧に話す」(teinei ni hanasu) means to speak politely.
Importance in Japanese Culture
Politeness (丁寧さ - teineisa) is highly valued in Japanese society. Using 「丁寧な」appropriately shows your understanding of Japanese etiquette.
Distinction from Keigo
While 「丁寧な」is about general politeness, it’s not the same as keigo (honorific language). Keigo is a specific system of Japanese honorifics, whereas 「丁寧な」describes a polite attitude or action.
Examples of Teinei na usage
When someone is speaking clearly and politely, you might say 「丁寧な話し方ですね」(Teinei na hanashikata desu ne). This means, 'That's a polite way of speaking, isn't it?'
Examples of Teinei ni usage
If you want to ask someone to do something carefully, you could say 「丁寧に扱ってください」(Teinei ni atsukatte kudasai). This means, 'Please handle it carefully.'
Don't confuse with 'kind'
While a polite person is often kind, 「丁寧な」specifically refers to manners and thoroughness, not necessarily a person's inner kindness (親切な - shinsetsu na).
Nuance with work/tasks
When applied to work or tasks, 「丁寧な」implies attention to detail and a lack of sloppiness. A 「丁寧な仕事」(teinei na shigoto) is a meticulous job or careful work.
자주 묻는 질문
10 질문Both 丁寧な (teinei na) and 礼儀正しい (reigi tadashii) can mean 'polite,' but they have slightly different nuances. 丁寧な (teinei na) emphasizes carefulness, thoroughness, and politeness in actions, speech, or work. Think of it as doing something carefully and respectfully. 礼儀正しい (reigi tadashii) focuses more on observing proper manners and etiquette. Someone who is 礼儀正しい follows social rules well.
Yes, absolutely! You can say 「彼は丁寧な人です」 (Kare wa teinei na hito desu) which means 'He is a polite/careful person.' It implies they handle things, speak, and interact with others in a considerate and thorough way.
Since 丁寧な (teinei na) is a 'na-adjective,' you use 「な」 (na) to connect it to a noun. For example:
- 丁寧な言葉 (teinei na kotoba) - polite language
- 丁寧な仕事 (teinei na shigoto) - careful/thorough work
- 丁寧な説明 (teinei na setsumei) - careful/detailed explanation
Yes, definitely. You can use 丁寧な (teinei na) to describe writing that is neat and carefully done. For example, 「丁寧な字ですね」 (Teinei na ji desu ne) means 'Your handwriting is neat/careful, isn't it?'
You could say: 「彼女はいつも丁寧な話し方をします。」 (Kanojo wa itsumo teinei na hanashikata o shimasu.) This means 'She always speaks in a polite/careful way.' It suggests her speech is well-chosen and respectful.
To turn 丁寧な (teinei na) into an adverb, you change 「な」 (na) to 「に」 (ni). So it becomes 「丁寧に (teinei ni)」。 For example: 「丁寧に書いてください」 (Teinei ni kaite kudasai) - 'Please write carefully.'
Yes, it can very strongly mean 'careful' or 'thorough' beyond just social politeness. For instance, 「この書類を丁寧に扱ってください。」 (Kono shorui o teinei ni atsukatte kudasai.) means 'Please handle these documents carefully.' Here, it's about physical carefulness, not just politeness.
Since 丁寧な (teinei na) is an adjective, its dictionary form is 丁寧だ (teinei da). In casual speech, you might just use 丁寧だ (teinei da) or omit the だ (da) in certain contexts, but when modifying a noun, it's still 丁寧な (teinei na). The concept of 'casual' here applies more to the sentence ending than the adjective itself. For example, 'It is polite' could be 「丁寧だよ」 (teinei da yo) casually.
Absolutely! It's very common to use 丁寧な (teinei na) to describe good, attentive service. For example, 「この店のサービスはとても丁寧です。」 (Kono mise no sābisu wa totemo teinei desu.) means 'The service at this shop is very careful/polite/attentive.'
Yes, 丁寧な (teinei na) is a very common and practical word. You'll hear it often in daily life, whether people are describing someone's actions, speech, work, or even things like handwriting and service. It's definitely a word worth learning early.
셀프 테스트 66 질문
You want to ask someone to speak more politely. How would you say this in Japanese, focusing on 'polite'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もっと丁寧に話してください。
Describe someone as a 'careful person' in Japanese, using the adjective for 'careful'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は丁寧な人です。
You want to say 'Please do it carefully' in Japanese. How would you phrase this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
丁寧にしてください。
What does B mean when they say '丁寧に作られています'?
Read this passage:
A: この本はきれいですね。 B: はい、丁寧に作られています。
What does B mean when they say '丁寧に作られています'?
丁寧に (teinei ni) means carefully. 作られています (tsukurarete imasu) means it is made.
丁寧に (teinei ni) means carefully. 作られています (tsukurarete imasu) means it is made.
What kind of person is Yamada-san according to B?
Read this passage:
A: 山田さんはどんな人ですか。 B: 彼はいつも丁寧な言葉を使います。
What kind of person is Yamada-san according to B?
丁寧な言葉 (teinei na kotoba) means polite language. 使う (tsukau) means to use.
丁寧な言葉 (teinei na kotoba) means polite language. 使う (tsukau) means to use.
Why is B confident about the job?
Read this passage:
A: この仕事、どうでしたか。 B: 丁寧にやりましたから、大丈夫です。
Why is B confident about the job?
丁寧に (teinei ni) means carefully. やりました (yarimashita) means did it.
丁寧に (teinei ni) means carefully. やりました (yarimashita) means did it.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___言葉遣いをします。
The sentence means 'He always uses ___ language.' '丁寧な' (teinei na) means polite or careful, which fits the context of language use.
Which of these situations best describes someone being 丁寧な?
Bowing is a common gesture of politeness in Japanese culture, directly related to '丁寧な' (teinei na).
If you want to ask a question politely in Japanese, you should use ___ language.
When asking a question politely, using '丁寧な' (teinei na) language is appropriate.
Using 丁寧な言葉 (teinei na kotoba) means speaking casually with friends.
丁寧な言葉 (teinei na kotoba) refers to polite language, which is typically used in formal situations or when showing respect, not usually when speaking casually with friends.
If someone is 丁寧な, they are likely to be rude.
丁寧な (teinei na) means polite or careful, which is the opposite of rude.
It is important to be 丁寧な when interacting with elders in Japan.
In Japanese culture, showing politeness and respect, being '丁寧な' (teinei na), is very important when interacting with elders.
She always uses... words.
The store clerk's service was...
He is always... with his work.
Read this aloud:
もっと丁寧な日本語を話しましょう。
Focus: ていねい (teinei)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
丁寧な説明をお願いします。
Focus: せつめい (setsumei)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつも丁寧なご挨拶、ありがとうございます。
Focus: ごあいさつ (goaisatsu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He always uses polite language.' The correct order is '彼は (He) いつも (always) 丁寧な (polite) 言葉 (language) を (object particle) 使います (uses).'
This sentence means 'Her work is very careful.' The correct order is '彼女の (Her) 仕事 (work) は (topic particle) とても (very) 丁寧 (careful) です (is).'
This sentence means 'Please speak more politely.' The correct order is 'もっと (more) 丁寧 (polite) に (adverb particle) 話して (speak) ください (please).'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___言葉遣いをします。
The sentence means 'He always uses polite language.' '丁寧な' (teinei na) means 'polite' or 'careful,' which fits the context best.
Which of the following situations would most likely require '丁寧な' communication?
Formal and respectful language is typically required when speaking to a superior, such as a boss, especially about serious topics. '丁寧な' emphasizes politeness and carefulness.
If someone is described as having '丁寧な運転' (teinei na unten), what does it imply about their driving?
'丁寧な' can also mean 'careful.' Therefore, '丁寧な運転' suggests careful and considerate driving.
Using '丁寧な' language is only necessary when speaking to strangers.
While '丁寧な' language is often used with strangers, it is also important in many other contexts, such as with superiors, customers, or when showing respect in formal situations, even with people you know.
If someone is being '丁寧な', it means they are being rude.
'丁寧な' means polite and careful, which is the opposite of rude. Being '丁寧な' implies showing respect and consideration.
You should use '丁寧な' language when writing an email to a potential employer.
When communicating with a potential employer, it is crucial to use polite and respectful language to make a good impression. '丁寧な' is the appropriate style for such a situation.
お客様には___言葉遣いで対応するべきです。
「丁寧な」は「polite」という意味で、お客様への適切な言葉遣いを表します。
彼女はいつも___字を書くので、読みやすいです。
「丁寧な」は「careful」という意味で、注意深く書かれた文字の様子を表します。
料理は___に作られていて、見た目も美しいです。
「丁寧に」は副詞形で、「carefully」という意味で、料理が注意深く作られている様子を表します。
___な仕事ぶりで、彼は上司から高く評価されています。
「丁寧な」は「careful」という意味で、注意深く、きちんと行われる仕事ぶりを表します。
道案内をする際は、___な説明を心がけましょう。
「丁寧な」は「careful」という意味で、分かりやすく、細やかな説明を表します。
その手紙は___な文字で書かれており、送り主の誠実さが伝わってきました。
「丁寧な」は「careful」という意味で、きれいで読みやすい文字を表します。手紙の文脈では、相手への配慮も感じさせます。
The speaker is talking about customer service.
Think about how she interacts with people.
What kind of action is needed for the document?
Read this aloud:
お客様には丁寧な言葉遣いを心がけております。
Focus: ていねいなことばづかい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女はいつも丁寧な対応で、誰からも好かれています。
Focus: ていねいなたいおう
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この書類は丁寧な確認が必要です。
Focus: ていねいなかくにん
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received an email from a Japanese colleague that was quite informal, even though you don't know them well. Write a polite, but slightly indirect, response in Japanese, hinting that you prefer more formal communication. Include phrases that show respect and care. (Target keywords: 丁寧な, 敬語, 失礼)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇様 お世話になっております。メール拝見いたしました。内容、承知いたしました。 一点お願いがございます。恐れ入りますが、今後はもう少し丁寧な言葉遣いでご連絡いただけますと幸いです。私自身、まだ日本語でのコミュニケーションに不慣れな点も多く、敬語を使っていただく方がより正確に理解できるかと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます。 敬具 [あなたの名前]
You are explaining to a friend why it's important to be careful (丁寧な) when handling sensitive information in a professional setting. Write a short explanation in Japanese. (Target keywords: 丁寧な, 情報, 取り扱い)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
仕事で扱う情報は、常に丁寧な取り扱いが必要です。少しの不注意が大きな問題を引き起こす可能性があります。特に顧客情報などは、個人情報保護の観点からも、細心の注意を払うべきです。情報漏洩は会社の信頼を失うことにも繋がりますからね。
Describe a situation where someone's '丁寧な' (polite/careful) attitude made a positive impression on you. Write about it in Japanese. (Target keywords: 丁寧な, 印象, 接客)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、百貨店で買い物をした際のことです。店員さんの接客がとても丁寧で、商品の説明も分かりやすく、質問にも一つ一つ丁寧に答えてくれました。おかげで安心して商品を選ぶことができ、大変良い印象を受けました。まさに「おもてなし」の心を感じましたね。
この文章によると、日本の文化において「丁寧な振る舞い」はどのような目的で重要とされていますか?
Read this passage:
日本の文化では、特に目上の人や顧客に対して、言葉遣いや態度が非常に丁寧であることが求められます。これは単に礼儀正しいというだけでなく、相手への敬意を示す重要な手段です。ビジネスシーンはもちろんのこと、日常生活においても、丁寧な振る舞いは円滑な人間関係を築く上で欠かせません。例えば、初めて会う人には敬語を使い、相手の立場を尊重する姿勢が大切です。
この文章によると、日本の文化において「丁寧な振る舞い」はどのような目的で重要とされていますか?
文章には「相手への敬意を示す重要な手段です」とあり、さらに「円滑な人間関係を築く上で欠かせません」と明記されています。
文章には「相手への敬意を示す重要な手段です」とあり、さらに「円滑な人間関係を築く上で欠かせません」と明記されています。
この会社にとって、「丁寧さ」はどのような意味合いを持っていますか?
Read this passage:
ある会社では、顧客からの問い合わせに対して、常に迅速かつ丁寧な対応を心がけています。彼らは、顧客一人ひとりの問題を真摯に受け止め、分かりやすい言葉で解決策を提示することを徹底しています。この丁寧なカスタマーサービスが、顧客満足度を高め、結果として会社の信頼とブランドイメージを向上させていると言います。彼らにとって、丁寧さは単なるマナーではなく、ビジネス成功の鍵なのです。
この会社にとって、「丁寧さ」はどのような意味合いを持っていますか?
文章の最後に「彼らにとって、丁寧さは単なるマナーではなく、ビジネス成功の鍵なのです」と明確に書かれています。
文章の最後に「彼らにとって、丁寧さは単なるマナーではなく、ビジネス成功の鍵なのです」と明確に書かれています。
この文章から読み取れる、丁寧なサービスがもたらす効果は何ですか?
Read this passage:
先日、友人と食事に行った際、ウェイトレスの方が非常に丁寧な言葉遣いで注文を取り、料理の提供もスムーズでした。彼女は常に笑顔で、私たちのどんな小さな要望にも快く応じてくれました。そのおかげで、私たちはとても心地よい時間を過ごすことができました。このように、丁寧なサービスは顧客体験を大きく向上させる力があると感じました。
この文章から読み取れる、丁寧なサービスがもたらす効果は何ですか?
文章の最後に「このように、丁寧なサービスは顧客体験を大きく向上させる力があると感じました」と書かれています。
文章の最後に「このように、丁寧なサービスは顧客体験を大きく向上させる力があると感じました」と書かれています。
The speaker is talking about customer service.
The speaker is describing someone's work ethic.
The speaker is giving advice about operating a machine.
Read this aloud:
新しいプロジェクトでは、細かい部分まで丁寧に進める必要があります。
Focus: ていねい (teinei)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お客様からのクレームには、丁寧な対応で誠意を示すべきです。
Focus: たいおう (taiou)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の丁寧な説明のおかげで、私もようやく理解できました。
Focus: せつめい (setsumei)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing an email to a new client in Japan. How would you politely request a meeting next week? Write a short paragraph in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来週、ぜひ一度お打ち合わせのお時間をいただけたら幸いです。ご都合の良い日時をいくつかお知らせいただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。
You are giving instructions to a junior colleague. Explain in Japanese, using '丁寧な', how to carefully handle sensitive documents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
重要書類ですので、常に丁寧な取り扱いをお願いします。特に個人情報が含まれる場合は、細心の注意を払って処理してください。
Describe a situation where someone was '丁寧な' in their speech and how it positively impacted the conversation. Write in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、会議で意見が対立した際、Aさんが非常に丁寧な言葉遣いで発言されたため、場の雰囲気が険悪になることなく、建設的な議論を続けることができました。彼の配慮ある態度に皆が感銘を受けました。
この文章から、店員さんのどのような点が「丁寧な」対応であったと述べられていますか?
Read this passage:
先日、あるレストランで食事をしました。そこの店員さんの接客は非常に丁寧で、飲み物がなくなりそうになるとすぐに声をかけてくれたり、料理の説明も詳しくしてくれました。おかげでとても気持ちの良い時間を過ごすことができました。また行きたいと思います。
この文章から、店員さんのどのような点が「丁寧な」対応であったと述べられていますか?
文章中に「飲み物がなくなりそうになるとすぐに声をかけてくれたり、料理の説明も詳しくしてくれました」と具体的に書かれています。
文章中に「飲み物がなくなりそうになるとすぐに声をかけてくれたり、料理の説明も詳しくしてくれました」と具体的に書かれています。
田中さんが「丁寧な」対応を心がけていることで、どのような良い結果が得られていますか?
Read this passage:
田中さんは、どんな時でも相手の意見を否定せず、まずはじっくりと耳を傾けます。そして、自分の意見を述べる際も、相手の感情を害さないよう、言葉を選んで丁寧に伝えます。そのため、職場の同僚からはもちろん、取引先からも厚い信頼を寄せられています。
田中さんが「丁寧な」対応を心がけていることで、どのような良い結果が得られていますか?
文章の最後に「職場の同僚からはもちろん、取引先からも厚い信頼を寄せられています」と書かれています。
文章の最後に「職場の同僚からはもちろん、取引先からも厚い信頼を寄せられています」と書かれています。
スタッフが「丁寧な」対応をしたと筆者が感じた具体的な行動は何ですか?
Read this passage:
引っ越しの際、業者のスタッフが家具の運搬を非常に丁寧に行ってくれました。特に、大切な花瓶を運ぶ際には、緩衝材で何重にも包み、慎重に扱っている姿を見て安心しました。プロ意識の高さに感動しました。
スタッフが「丁寧な」対応をしたと筆者が感じた具体的な行動は何ですか?
文章中に「家具の運搬を非常に丁寧に行ってくれました。特に、大切な花瓶を運ぶ際には、緩衝材で何重にも包み、慎重に扱っている姿を見て安心しました」と記述されています。
文章中に「家具の運搬を非常に丁寧に行ってくれました。特に、大切な花瓶を運ぶ際には、緩衝材で何重にも包み、慎重に扱っている姿を見て安心しました」と記述されています。
This sentence describes how impressive the polite service was.
This sentence means 'Her choice of words is always polite.'
This sentence indicates that the craftsman performed each task carefully.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
丁寧な describes politeness, care, or thoroughness, and is a useful word for describing both people and actions.
- Polite and courteous
- Careful and thorough
- Often used for actions or speech
Basic Meaning of Teinei na
「丁寧な」(teinei na) primarily means polite or courteous. It describes actions or manners that show respect and consideration towards others.
Teinei na for carefulness
It can also mean careful, thorough, or meticulous, especially when referring to how a task is done. For example, doing a job 「丁寧に」(teinei ni) means doing it carefully and thoroughly.
Na-Adjective Structure
「丁寧な」is a na-adjective. This means when it directly modifies a noun, it retains the 「な」. For example, 「丁寧な言葉」(teinei na kotoba) means polite words.
Adverbial Form Teinei ni
To use it as an adverb, you change 「な」to 「に」(ni). So, 「丁寧に」(teinei ni) means politely or carefully. For instance, 「丁寧に話す」(teinei ni hanasu) means to speak politely.
예시
彼はいつも丁寧な言葉を使います。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
communication 관련 단어
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.