B1 noun #2,500 가장 일반적인

~ないほうがいい

발음 가이드

UK na-i ho-u-ga i-i
US na-i ho-u-ga i-i
short
라임이 맞는 단어
ない (nai) ほう (hou) がいい (ga ii)
자주 하는 실수
  • pronouncing 'ho-u' as a long 'o' sound instead of two distinct vowels

수준별 예문

1

体調が悪い時は、無理をしないほうがいいです。

When you are not feeling well, it would be better not to push yourself.

2

試験の前日は、夜更かしをしないほうがいいよ。

The day before the exam, it's better not to stay up late.

3

遅刻しそうだから、急いだほうがいい。

I'm going to be late, so I'd better hurry.

4

あの人にそのことを言わないほうがいいと思う。

I think it's better not to tell that person about it.

5

ここは写真撮影禁止だから、撮らないほうがいいですよ。

Photography is prohibited here, so you'd better not take pictures.

6

風邪をひいているので、今日は外出しないほうがいいだろう。

I have a cold, so it's probably better not to go out today.

7

彼の話はあまり信じないほうがいいかもしれない。

It might be better not to believe his story too much.

8

お金がないなら、新しい服を買わないほうがいいよ。

If you don't have money, you'd better not buy new clothes.

1

体調が悪い時は、無理をしないほうがいいです。

When you are not feeling well, it's better not to push yourself.

2

秘密は誰にも言わないほうがいいですよ。

It's better not to tell anyone the secret.

3

締め切りが近いので、遊びに行くのはやめたほうがいいだろう。

The deadline is approaching, so it would be better to stop going out to play.

4

彼には何も言わないほうが、かえってうまくいくかもしれない。

It might work out better if you don't say anything to him.

5

高価なものを買うときは、よく考えてから決めるほうがいいです。

When buying expensive things, it's better to decide after thinking carefully.

6

後で後悔しないように、今できることはやっておいたほうがいい。

To avoid regretting it later, it's better to do what you can now.

7

人前で個人的な話をするのは、避けたほうがいい場合が多い。

It's often better to avoid discussing personal matters in front of others.

8

知らない場所へ行くときは、地図を確認したほうがいいですね。

When going to an unfamiliar place, it's better to check the map.

셀프 테스트 36 질문

multiple choice A1

Choose the correct way to say, "You had better not eat that." in Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: それを食べないほうがいいです。

~ないほうがいい (nai hou ga ii) means 'had better not' or 'it would be better not to'. So, 食べない (tabenai) is the negative form of 食べる (taberu - to eat).

multiple choice A1

What is the best translation for 「今日は学校に行かないほうがいい」?

정답! 아쉬워요. 정답: You had better not go to school today.

行かない (ikanai) is the negative form of 行く (iku - to go). Combined with ~ほうがいい (hou ga ii), it means 'had better not go'.

multiple choice A1

If someone says, 「もっと寝ないほうがいいです。」, what do they mean?

정답! 아쉬워요. 정답: You had better not sleep more.

寝ない (nenai) is the negative form of 寝る (neru - to sleep). So, 寝ないほうがいい (nenai hou ga ii) means 'had better not sleep'.

true false A1

The phrase 「これは食べないほうがいい」 means 'You should eat this.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「食べないほうがいい」 means 'You had better not eat this.' 食べない (tabenai) is the negative form, indicating it's better not to do something.

true false A1

「遅れないほうがいいです。」 means 'It's better not to be late.'

정답! 아쉬워요. 정답:

遅れない (okurenai) is the negative form of 遅れる (okureru - to be late). So, 遅れないほうがいい (okurenai hou ga ii) correctly translates to 'It's better not to be late'.

true false A1

If you say 「お酒を飲まないほうがいい。」, you are suggesting someone drink alcohol.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

飲まない (nomanai) is the negative form of 飲む (nomu - to drink). 「お酒を飲まないほうがいい。」 means 'You had better not drink alcohol.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ビールを 飲まないほうが いいですよ。

This sentence means 'It is better not to drink beer.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 夜は 一人で 行かないほうが いいです。

This sentence means 'It is better not to go alone at night.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 学校に 遅刻 しないほうが いいよ。

This sentence means 'It's better not to be late for school.'

listening A2

What should you NOT do here?

정답! 아쉬워요. 정답: ここに車を止めないほうがいいですよ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What is recommended about eating today?

정답! 아쉬워요. 정답: 今日はたくさん食べないほうがいいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What is suggested about this book?

정답! 아쉬워요. 정답: この本は読まないほうがいいかもしれません。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

遅くまで起きないほうがいいですよ。

Focus: ないほうがいい

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

あの店には行かないほうがいいと思います。

Focus: 行かないほうがいい

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

寒いので、薄着をしないほうがいいです。

Focus: しないほうがいい

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: たぶんこれ食べない方がいいです

This sentence means 'Perhaps it would be better not to eat this.' The correct order starts with 'perhaps' (たぶん), then 'this' (これ), 'not eat' (食べない), followed by the 'it would be better not to' construction (方がいいです).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: そのこと話さないほうがいいと思います

This sentence means 'I think it would be better not to talk about that.' The correct order starts with 'that thing' (そのこと), 'not talk' (話さない), followed by the 'it would be better not to' construction (ほうがいいと), and ending with 'I think' (思います).

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あのパーティーに行かないほうがいいです

This sentence means 'It would be better not to go to that party.' The correct order starts with 'that party' (あのパーティー), followed by 'to' (に), 'not go' (行かない), and finally the 'it would be better not to' construction (ほうがいいです).

multiple choice C1

Choose the best sentence using 〜ないほうがいい.

정답! 아쉬워요. 정답: 毎日、運動しないほうがいいですよ。

〜ないほうがいい (nai hou ga ii) means 'had better not do' or 'it would be better not to do.' In this context, '毎日、運動しないほうがいいですよ' (Mainichi, undou shinai hou ga ii desu yo) means 'It would be better not to exercise every day,' suggesting a recommendation against daily exercise.

multiple choice C1

Which sentence correctly advises against eating too much?

정답! 아쉬워요. 정답: 食べすぎないほうがいいです。

食べすぎないほうがいいです (Tabesuginai hou ga ii desu) correctly uses 〜ないほうがいい (nai hou ga ii) to mean 'It would be better not to eat too much,' providing advice against overeating.

multiple choice C1

Select the sentence that means 'You'd better not tell him about this.'

정답! 아쉬워요. 정답: 彼にこのことを話さないほうがいいです。

彼にこのことを話さないほうがいいです (Kare ni kono koto wo hanasanai hou ga ii desu) directly translates to 'You'd better not tell him about this,' using 〜ないほうがいい (nai hou ga ii) to express a recommendation not to do something.

true false C1

「夜遅くまでテレビを見ないほうがいいです。」means 'You should watch TV until late at night.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「夜遅くまでテレビを見ないほうがいいです。」(Yoru osoku made terebi wo minai hou ga ii desu.) means 'It would be better not to watch TV until late at night.' The statement suggests the opposite.

true false C1

「大事な試験があるので、今日はゲームをしないほうがいい。」means 'Since there's an important exam, it's better to play games today.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「大事な試験があるので、今日はゲームをしないほうがいい。」(Daiji na shiken ga aru node, kyou wa geemu wo shinai hou ga ii.) means 'Since there's an important exam, it's better not to play games today.' The statement incorrectly interprets the meaning.

true false C1

If someone says 「あの人とあまり話さないほうがいいよ。」, they are advising you to talk to that person more.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「あの人とあまり話さないほうがいいよ。」(Ano hito to amari hanasanai hou ga ii yo.) means 'It would be better not to talk to that person much.' This is advice to avoid talking to them, not to talk more.

fill blank C2

機密情報なので、他人に漏らす___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

The sentence discusses confidential information, so it's better not to leak it. '~ないほうがいい' (had better not) fits this context perfectly, indicating a strong recommendation against an action.

fill blank C2

このプロジェクトは失敗する可能性が高いので、今から深入りする___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

Given the high possibility of failure, the speaker advises against getting further involved. '~ないほうがいい' conveys the idea that it's better not to do something.

fill blank C2

彼の怒りを買うと後が面倒なので、今は余計なことを言う___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

To avoid trouble from angering him, it's advised not to say unnecessary things. '~ないほうがいい' is used to express that it's better not to perform a certain action.

fill blank C2

健康を考えるなら、夜遅くまで甘いものを食べる___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

For the sake of health, it's better not to eat sweets late at night. '~ないほうがいい' offers a suggestion to avoid an action.

fill blank C2

誤解を招く可能性があるので、曖昧な表現は使う___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

To avoid misunderstanding, it's better not to use ambiguous expressions. '~ないほうがいい' is a suitable phrase for recommending against an action.

fill blank C2

経験が浅い者が単独でその仕事を引き受ける___。

정답! 아쉬워요. 정답: ないほうがいい

For someone inexperienced, it's better not to take on that job alone. '~ないほうがいい' implies a negative recommendation or advice.

/ 36 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!