A1 Collocation 중립

ມີວຽກຫຼາຍ

ມວຽກຫາຍ

Very busy

Having a lot of work to do.

🌍

문화적 배경

In Lao culture, being 'busy' is often seen as a sign of being a productive member of the family. However, it is rarely used to brag; it's mostly used as a humble explanation for one's absence. In Vientiane's growing business sector, 'ມີວຽກຫຼາຍ' is becoming a common way to signal status. It implies that the person is in demand and successful. The phrase is a key part of 'saving face.' It's much more polite to say you have work than to say you don't want to attend a social event. In villages, 'work' (viak) usually refers to physical labor in the fields or community projects. 'Mee viak lai' during harvest season is an expected state of being.

💡

The 'Soft No'

Use this phrase whenever you want to say 'no' to an invitation without being rude.

⚠️

Word Order

Never say 'Lai Viak'. It's always 'Viak Lai'.

Having a lot of work to do.

💡

The 'Soft No'

Use this phrase whenever you want to say 'no' to an invitation without being rude.

⚠️

Word Order

Never say 'Lai Viak'. It's always 'Viak Lai'.

🎯

Add 'Thae Thae'

Add 'ແທ້ໆ' (really) at the end to sound more sincere when you're busy.

💬

Face Saving

Even if you don't have work, using this phrase is a culturally accepted way to stay home.

셀프 테스트

Fill in the missing word to say 'I have a lot of work.'

ຂ້ອຍ ___ ວຽກຫຼາຍ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີ

'ມີ' (mee) means 'to have,' which is the correct verb for this phrase.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct word order:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີວຽກຫຼາຍ

The correct order is Verb (ມີ) + Noun (ວຽກ) + Adjective (ຫຼາຍ).

Complete the dialogue with a polite excuse.

A: ໄປກິນເຂົ້າບໍ່? B: ຂໍໂທດເດີ້, ຂ້ອຍ _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີວຽກຫຼາຍ

'ມີວຽກຫຼາຍ' is the standard polite excuse for declining an invitation.

Match the phrase to the situation.

You are at the office and your desk is covered in papers. What do you say?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍມີວຽກຫຼາຍ

This phrase describes having a high workload.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to say 'I have a lot of work.' Fill Blank A1

ຂ້ອຍ ___ ວຽກຫຼາຍ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີ

'ມີ' (mee) means 'to have,' which is the correct verb for this phrase.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct word order:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີວຽກຫຼາຍ

The correct order is Verb (ມີ) + Noun (ວຽກ) + Adjective (ຫຼາຍ).

Complete the dialogue with a polite excuse. dialogue_completion A2

A: ໄປກິນເຂົ້າບໍ່? B: ຂໍໂທດເດີ້, ຂ້ອຍ _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ມີວຽກຫຼາຍ

'ມີວຽກຫຼາຍ' is the standard polite excuse for declining an invitation.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are at the office and your desk is covered in papers. What do you say?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ຂ້ອຍມີວຽກຫຼາຍ

This phrase describes having a high workload.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.

Yes, although 'ວຽກບ້ານຫຼາຍ' (a lot of homework) is more specific.

'ວຽກ' is for tasks/labor, 'ງານ' is for events/festivals/ceremonies.

You can say 'ຂ້ອຍມີວຽກຫຼາຍແທ້ໆ' or 'ຂ້ອຍຍຸ້ງຫຼາຍ'.

No, but be careful not to sound like you are complaining about your duties.

It means 'many', 'much', or 'a lot' depending on the noun.

Yes, in casual speech, dropping 'ມີ' (to have) is very common.

Say 'ເຈົ້າມີວຽກຫຼາຍບໍ່?' (Chao mee viak lai bor?)

'ບໍ່ມີວຽກ' (No work) or 'ວ່າງ' (Free).

Lao uses 'viak' where Thai often uses 'ngan', though Lao also uses 'ngan' for events.

관련 표현

🔗

ວຽກຍຸ້ງ

similar

To be busy/chaotic with work

🔄

ບໍ່ວ່າງ

synonym

Not free / Busy

🔗

ວຽກໜັກ

specialized form

Heavy work / Hard work

🔗

ເຮັດວຽກ

builds on

To work

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!