A2 Collocation 비격식체 2분 분량

dar-se mal

to fare badly

직역: to give oneself badly

15초 만에

  • Used when a plan or situation results in a failure.
  • Combines the verb 'dar' with a reflexive pronoun and 'mal'.
  • Perfect for casual stories, warnings, or admitting a mistake.

This phrase describes when things go wrong for you or you fail at something. It is like saying you had a bad outcome, got into trouble, or simply didn't succeed in a specific situation.

주요 예문

3 / 6
1

Talking about a failed exam

Eu não estudei nada e me dei mal na prova.

I didn't study at all and I did poorly on the test.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Warning a friend about a bad idea

Cuidado, você vai se dar mal se fizer isso.

Be careful, you're going to get into trouble if you do that.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A business deal that went wrong

A empresa investiu na bolsa e deu-se mal.

The company invested in the stock market and fared badly.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

문화적 배경

In Brazil, 'se dar mal' is often linked to the 'Lei de Gerson' (the idea of taking advantage of everything). When someone tries to take an unfair advantage and fails, people say they 'se deram mal' as a form of moral justice. Portuguese speakers in Europe tend to use the enclitic form 'dei-me mal' more frequently in writing and formal speech, whereas Brazilians almost exclusively use 'me dei mal'. In Luanda, you might hear 'dar-se mal' mixed with local slang like 'mambo'. If a 'mambo' (thing/situation) goes wrong, you 'se deu mal com o mambo'. Similar to Portugal, the formal structure is respected, but in casual Maputo speech, 'se dar mal' is used for any failed business venture or 'machimbombo' (bus) delay.

💡

The 'Result' Trick

Whenever you want to say 'it turned out badly for me', use 'me dei mal'.

⚠️

Pronoun Agreement

Don't forget to change 'se' to 'me', 'te', or 'nos' depending on who you are talking about!

15초 만에

  • Used when a plan or situation results in a failure.
  • Combines the verb 'dar' with a reflexive pronoun and 'mal'.
  • Perfect for casual stories, warnings, or admitting a mistake.

What It Means

Dar-se mal is all about negative outcomes. It describes the moment things flip from good to bad. You use it when a plan fails. You use it when you get caught doing something wrong. It covers everything from a bad grade to a social disaster. Think of it as the opposite of 'having a win.'

How To Use It

You need to conjugate the verb dar. Since it is reflexive, you must use the pronoun se. For example, eu me dei mal means 'I messed up.' If you are talking about a group, use nós nos demos mal. It is very flexible with tenses. You can use it for past mistakes or future warnings. It is a workhorse of daily Portuguese conversation.

When To Use It

Use it when sharing a funny story about a failure. It works perfectly when a friend asks how your exam went. You can use it in business if a project fails. It is great for texting when you realize you forgot your keys. Use it when someone gets caught in a lie. It fits any situation where the result is 'not great.'

When NOT To Use It

Avoid this phrase in extremely tragic situations. Do not use it for a death or a serious illness. It can sound too casual or dismissive there. Also, avoid it in very stiff legal documents. It is a bit too 'colorful' for a formal contract. Stick to não ter sucesso in high-level academic writing. Otherwise, it is fair game for most daily life.

Cultural Background

Portuguese speakers are often very expressive about their misfortunes. We love to share 'perrengues' or daily struggles. Dar-se mal is the punchline to many of these stories. It reflects a culture that values humility and shared laughter over failure. It is not just about losing; it is about the experience. It has been a staple of the language for generations.

Common Variations

You might hear se dar mal in Brazil. In Portugal, the pronoun often comes after: deu-se mal. A stronger version is dar-se muito mal. Sometimes people just say me dei mal! as a standalone exclamation. It is the universal 'oops' for when things go south. You will hear it in soap operas and soccer matches alike.

사용 참고사항

The phrase is neutral to informal. It is perfectly safe for daily conversations, social media, and casual workplace chat, but should be replaced with more precise vocabulary in formal writing.

💡

The 'Result' Trick

Whenever you want to say 'it turned out badly for me', use 'me dei mal'.

⚠️

Pronoun Agreement

Don't forget to change 'se' to 'me', 'te', or 'nos' depending on who you are talking about!

🎯

Sound like a Native

Use 'me dei mal' instead of 'eu falhei' to sound much more natural in conversation.

예시

6
#1 Talking about a failed exam
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu não estudei nada e me dei mal na prova.

I didn't study at all and I did poorly on the test.

Common way to express academic failure.

#2 Warning a friend about a bad idea
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cuidado, você vai se dar mal se fizer isso.

Be careful, you're going to get into trouble if you do that.

Used here as a cautionary warning.

#3 A business deal that went wrong
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A empresa investiu na bolsa e deu-se mal.

The company invested in the stock market and fared badly.

Slightly more formal structure (European Portuguese style).

#4 Texting a friend about being late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Me dei mal, perdi o ônibus!

I'm in trouble, I missed the bus!

Short, punchy use for a minor daily inconvenience.

#5 A funny story about a date
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei impressionar ela, mas me dei mal.

I tried to impress her, but it went totally wrong.

Self-deprecating humor about a social fail.

#6 Discussing a person who was caught lying
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ele mentiu para o chefe e se deu mal.

He lied to the boss and it backfired on him.

Focuses on the consequence of an action.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'dar-se mal' in the past tense.

Eu não estudei para a prova e ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: me dei mal

The subject is 'Eu', so you must use the pronoun 'me' and the first-person singular past tense 'dei'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nós nos demos mal no jogo.

'Nós' requires the reflexive pronoun 'nos'.

Match the situation to the most likely use of 'dar-se mal'.

Situation: You tried to lie to your boss about being sick, but he saw you at the beach.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você se deu mal.

This is a classic case of getting into trouble due to a mistake.

Complete the dialogue.

A: 'Como foi a viagem?' B: 'Péssima! O carro quebrou e a gente ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: se deu mal

'A gente' is treated as a third-person singular subject, so 'se deu mal' is correct.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

When to use 'Dar-se Mal'

📚

School

  • Exams
  • Homework
  • Presentations
🗣️

Social

  • Dates
  • Parties
  • Secrets
💼

Work

  • Interviews
  • Projects
  • Meetings

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'dar-se mal' in the past tense. Fill Blank A2

Eu não estudei para a prova e ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: me dei mal

The subject is 'Eu', so you must use the pronoun 'me' and the first-person singular past tense 'dei'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nós nos demos mal no jogo.

'Nós' requires the reflexive pronoun 'nos'.

Match the situation to the most likely use of 'dar-se mal'. situation_matching A2

Situation: You tried to lie to your boss about being sick, but he saw you at the beach.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você se deu mal.

This is a classic case of getting into trouble due to a mistake.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Como foi a viagem?' B: 'Péssima! O carro quebrou e a gente ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: se deu mal

'A gente' is treated as a third-person singular subject, so 'se deu mal' is correct.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

No, use 'estar com dor' or 'sentir-se mal'. 'Dar-se mal' is for outcomes.

Both are correct. In Brazil, we often drop the 'Eu' because the 'me dei' already tells us who is speaking.

Not at all. It's informal, but you can use it with friends, family, and even colleagues.

'Dar-se mal' focuses on the person who failed. 'Dar ruim' focuses on the situation itself.

관련 표현

🔗

dar-se bem

contrast

To succeed or get along well.

🔄

dar ruim

synonym

To go wrong (slang).

🔗

quebrar a cara

similar

To be disappointed or fail after being overconfident.

🔗

levar a pior

similar

To get the worst of a situation.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!