MAS (하지만)로 아이디어 연결하기
mas를 사용하고, 수량을 나타내는 mais와 헷갈리지 않도록 주의하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'mas' to connect two opposing ideas, just like the English word 'but'.
- Use 'mas' to show contrast: 'Eu gosto de café, mas não gosto de açúcar.'
- No comma is strictly required before 'mas' in short sentences, but it is common for clarity.
- Never confuse 'mas' (but) with 'mais' (more); they sound different and mean different things.
Overview
mas라는 단어는 하지만을 의미합니다. 서로 싸우는 두 가지 아이디어를 연결하는 가장 일반적인 방법입니다. 이것은 «반전»의 단어입니다. 상황을 설정하고, mas를 던진 다음, 방향을 바꿉니다. 짧고 간단하며, 변명을 하거나, 부드럽게 거절하거나, 날씨에 대해 불평할 때 필수적입니다.How This Grammar Works
mas를 회전축으로 생각하세요. 문장을 가지고 한 방향으로 걷다가 mas에 부딪히면 즉시 90도 방향을 바꿉니다. 이것은 역접절( «반대되는 생각»을 뜻하는 멋진 문법 용어)을 도입합니다.- 주위의 단어를 바꾸지 않습니다.
- 보통 문장의 정중앙에 위치합니다.
- 말할 때 거의 항상 멈춤(pause)을 유발합니다.
나는 브라질을 좋아해, 하지만 더워라고 말하고 싶다면, 논리는 한국어와 정확히 같습니다. 머리를 굴리거나 이상하게 동사를 활용할 필요가 없습니다. 그냥 거기에 넣으세요.
Formation Pattern
mas를 사용하는 것은 간단하지만, 여기서는 영어 문자 메시지보다 구두점이 더 중요합니다.
,를 추가하세요 (포르투갈어는 여기 쉼표를 좋아합니다).
mas를 추가하세요.
Eu quero ir (가고 싶어) + , + mas + não posso (못 가).
Eu gosto dele (그가 좋아) + , + mas + ele é chato (그는 짜증나).
When To Use It
mas를 사용하세요.- «부드러운 거절»: 무례하지 않게 초대를 거절하고 싶을 때.
Quero ir à festa, mas tenho que estudar.
(파티에 가고 싶지만, 공부해야 해.)- «현실 자각»: 기대가 현실을 만날 때.
O carro é lindo, mas é muito caro.
(차는 아름답지만, 너무 비싸.)- «정정»: 오해를 풀 때.
Ele é brasileiro, mas não joga futebol.
(그는 브라질 사람이지만, 축구는 안 해.)
Common Mistakes
Mas 대 Mais의 전투.Mas= 하지만 (대조).Mais= 더 (추가/양).
mais의 'i'가 삼켜지는 브라질 일부 지역에서는 이들이 *거의* 똑같이 들립니다.porém)로 바꿀 수 있다면 mas를 사용하세요.mais를 사용하세요.mas 앞에 쉼표를 넣으세요. 독자가 반전 전에 숨을 쉴 수 있게 도와줍니다.Contrast With Similar Patterns
포르투갈어에는 한국어에 «하지만», «그러나», «그렇지만»이 있는 것처럼 «하지만»을 말하는 몇 가지 방법이 있습니다.
Mas (하지만): 일상의 왕. 99%의 경우 이것을 사용하세요. 캐주얼, 격식, 문자, 말하기 등 어디서나 통합니다.Porém (그러나): 세련된 사촌. 뉴스 기사나 이메일에서 똑똑해 보이고 싶을 때 볼 수 있습니다. Estudei, porém reprovei.
Embora (비록 ~일지라도): 이것은 접속법(다른 레벨의 보스전)을 발동시킵니다. 지금은 mas를 고수하세요; 동사를 단순하게 유지해 줍니다.Quick FAQ
Mas로 문장을 시작할 수 있나요?네! 영어(But wait!)나 한국어(«하지만 잠깐!»)처럼, 놀라움이나 강조된 대조를 표현하기 위해 Mas로 문장을 시작할 수 있습니다.
Mas o que é isso?(도대체 이건 뭐야?)
상파울루/남부에서는 부드러운 'ss' 소리(mass)입니다. 리우/포르투갈에서는 멈춤이나 무성 자음이 뒤따르면 'sh' 소리(mash), 모음이 뒤따르면 'z' 소리가 납니다. 하지만 스트레스 받지 마세요. 모두가 'ss' 소리를 이해합니다.
mas는 여성형인가요 남성형인가요?둘 다 아닙니다! 접속사입니다. 성별이 없습니다. 형태가 절대 변하지 않습니다. 신이시여 감사합니다.
Using 'mas' in Sentences
| Clause 1 | Connector | Clause 2 |
|---|---|---|
|
Eu quero ir
|
mas
|
não posso
|
|
O dia está quente
|
mas
|
está chovendo
|
|
Ele é simpático
|
mas
|
tímido
|
|
Nós estudamos
|
mas
|
estamos cansados
|
|
Ela trabalha muito
|
mas
|
ganha pouco
|
|
Eles são amigos
|
mas
|
discordam
|
Meanings
The conjunction 'mas' is used to introduce a statement that contrasts with or contradicts the previous one.
Direct Contrast
Used to join two clauses where the second clause limits or opposes the first.
“Eu quero ir, mas não posso.”
“Ele é rico, mas não é feliz.”
Reference Table
| Portuguese | English | 기능 | 사용 상황 |
|---|---|---|---|
|
Mas
|
But
|
대조 및 반전
|
일상적인 대화 및 글쓰기
|
|
Mais
|
More
|
수량 및 추가
|
수학 계산이나 양을 늘릴 때
|
|
Porém
|
However
|
대조 (격식)
|
공식적인 문서나 격식 있는 글
|
|
E
|
And
|
정보 추가
|
단순히 내용을 나열할 때
|
격식 수준 스펙트럼
Gostaria de comparecer, porém não me é possível. (Declining an invitation)
Eu quero ir, mas não posso. (Declining an invitation)
Quero ir, mas não dá. (Declining an invitation)
Quero ir, mas não rola. (Declining an invitation)
MAS의 기능
문장 A (방향 1)
- Eu quero ir 가고 싶어
문장 B (방향 2)
- não tenho tempo 시간이 없어
영원한 숙제: Mas vs Mais
어떤 단어를 써야 할까요?
수량을 추가하고 있나요?
'하지만'으로 바꿔 쓸 수 있나요?
대조를 나타내는 유의어
일상 대화
- • Mas (하지만)
- • Só que (근데/하지만)
격식 있는 표현
- • Porém (그러나)
- • Contudo (그럼에도 불구하고)
수준별 예문
Eu quero ir, mas não posso.
I want to go, but I can't.
O dia está bonito, mas está frio.
The day is beautiful, but it is cold.
Eu falo português, mas pouco.
I speak Portuguese, but only a little.
Ele é legal, mas fala muito.
He is nice, but he talks a lot.
Eu tentei ligar, mas o telefone estava ocupado.
I tried to call, but the phone was busy.
A comida estava ótima, mas o serviço foi lento.
The food was great, but the service was slow.
Eu gosto de morar aqui, mas sinto falta da minha família.
I like living here, but I miss my family.
O filme é longo, mas é muito interessante.
The movie is long, but it is very interesting.
O projeto é ambicioso, mas temos recursos limitados.
The project is ambitious, but we have limited resources.
Eu entendo o seu ponto de vista, mas não concordo totalmente.
I understand your point of view, but I don't fully agree.
A viagem foi cansativa, mas valeu a pena pela paisagem.
The trip was tiring, but it was worth it for the scenery.
Eles prometeram ajuda, mas não apareceram.
They promised help, but they didn't show up.
A economia está crescendo, mas a desigualdade ainda é um problema.
The economy is growing, but inequality is still a problem.
O candidato tem experiência, mas falta-lhe visão estratégica.
The candidate has experience, but lacks strategic vision.
A tecnologia facilita a vida, mas também cria novas dependências.
Technology makes life easier, but also creates new dependencies.
Eu gostaria de aceitar o convite, mas já tenho um compromisso.
I would like to accept the invitation, but I already have a commitment.
A teoria é elegante, mas carece de evidências empíricas.
The theory is elegant, but lacks empirical evidence.
O plano parece infalível, mas a execução será o verdadeiro desafio.
The plan seems foolproof, but the execution will be the real challenge.
Ela é uma artista brilhante, mas seu temperamento é difícil.
She is a brilliant artist, but her temperament is difficult.
A solução é simples, mas requer uma mudança de mentalidade.
The solution is simple, but requires a change of mindset.
O autor utiliza uma linguagem arcaica, mas o tema é surpreendentemente atual.
The author uses archaic language, but the theme is surprisingly current.
A estrutura social é rígida, mas as tensões internas são evidentes.
The social structure is rigid, but internal tensions are evident.
O argumento é persuasivo, mas ignora as nuances históricas do debate.
The argument is persuasive, but ignores the historical nuances of the debate.
A vida é breve, mas as memórias que criamos são eternas.
Life is short, but the memories we create are eternal.
혼동하기 쉬운
They sound similar and are often misspelled.
Both mean 'but'.
Both introduce contrast.
자주 하는 실수
Eu quero mais ir.
Eu quero ir, mas não posso.
Mas eu gosto.
Eu gosto, mas...
Eu gosto mas não sei.
Eu gosto, mas não sei.
Eu gosto de mas.
Eu gosto, mas...
Ele é alto mas ele é magro.
Ele é alto, mas magro.
Eu fui, mas eu não vi.
Eu fui, mas não vi.
Mas, eu não sei.
Eu não sei, mas...
Eu gosto, porém mas não vou.
Eu gosto, mas não vou.
O carro é bom, mas o preço é mais.
O carro é bom, mas o preço é alto.
Ele é inteligente, mas ele é preguiçoso.
Ele é inteligente, mas preguiçoso.
Mas contudo, não é verdade.
Contudo, não é verdade.
A ideia é boa, mas mais cara.
A ideia é boa, mas muito cara.
Ele é, mas, muito legal.
Ele é muito legal, mas...
Mas, porém, todavia.
Mas...
문장 패턴
Eu gosto de ___, mas não gosto de ___.
O filme é ___, mas a história é ___.
Eu queria ___, mas ___.
A ideia parece ___, mas na prática é ___.
Real World Usage
Estou indo, mas o trânsito está parado.
Quero o hambúrguer, mas sem queijo.
Tenho experiência, mas estou aberto a aprender.
O hotel é bom, mas é caro.
A foto é linda, mas o lugar é perigoso.
Agradeço o convite, mas não poderei comparecer.
'i' 하나 차이의 함정
O carro é bom, mas caro.
'Só Que'라는 치트키
Quero ir, só que não posso.
부드럽게 거절하기
Adoraria, mas não posso hoje.
Smart Tips
Use 'mas' to highlight a positive aspect after a negative one.
If you are writing, check if you can replace it with 'porém'. If yes, it's 'mas'.
Use 'mas' to connect two short, punchy sentences.
Use 'mas' sparingly and consider 'no entanto' for variety.
발음
Mas vs Mais
Mas sounds like 'mah-ss'. Mais sounds like 'mah-ee-ss'.
Contrastive
Eu quero ir, ↗ mas ↘ não posso.
The pitch rises slightly before 'mas' and drops after.
암기하기
기억법
Mas is 'But'—think of a MASK that hides the truth of the first part.
시각적 연상
Imagine a scale. On one side is a happy face, on the other a sad face. The word 'MAS' is the pivot point in the middle holding them together.
Rhyme
When you want to say 'but' with a fuss, just use the word 'mas'.
Story
Maria wanted to go to the beach. She packed her bag. But (mas) it started to rain. She stayed home and read a book.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences today using 'mas' to describe things you like but have a downside.
문화 노트
In Brazil, 'mas' is used very frequently in casual speech. It is often paired with 'né' at the end of sentences.
In Portugal, the usage is similar, but speakers might use 'mas' slightly less than 'porém' in formal writing.
In Angola, 'mas' is used in the same way as in Brazil, often with a relaxed tone.
Comes from the Latin 'magis', which originally meant 'more'.
대화 시작하기
Você gosta de café, mas gosta de açúcar?
Você quer viajar, mas tem dinheiro?
Você trabalha muito, mas tem tempo livre?
Você acha que a tecnologia ajuda, mas traz problemas?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Eu quero sair, ___ está chovendo.
Choose the correct sentence:
Find and fix the mistake:
Ele é inteligente, mais é preguiçoso.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEu quero ___ café, por favor.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu quero ir mas eu não tenho dinheiro.
mas / não / eu / posso / quero / ir
'Mas' and 'mais' mean the same thing.
A: Você gosta de praia? B: Sim, ___ prefiro montanha.
Match: 'O carro é velho, mas funciona.'
O dia está quente, ___ não estou com sede.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO carro é rápido, ___ perigoso.
Eu quero ___ café, por favor.
Estou com fome, mas...
Ela canta bem, mas não é profissional.
Eu corro todo dia, mais não emagreço.
Mas eu gosto dela ela não gosta de mim.
vou / Eu / mas / não / quero / .
barato / É / mas / feio / .
I am sad, but I am fine.
She studies, but she doesn't work.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
In casual speech, yes. In formal writing, it is better to use 'No entanto' or 'Porém'.
It is a conjunction, so it has no gender.
It sounds like 'mah-ss'.
'Mas' is 'but'; 'mais' is 'more'.
It is recommended for clarity, especially in longer sentences.
Yes, it is universal.
Yes, 'mas também' means 'but also'.
It is neutral and suitable for all contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pero / mas
In Portuguese, 'mas' is the standard word; in Spanish, 'pero' is.
mais
The pronunciation is slightly different, but the usage is identical.
aber
German syntax is more rigid with 'aber'.
demo
Japanese particles are placed differently in the sentence structure.
lakin
Arabic has a different root system and sentence flow.
danshi
Chinese does not conjugate verbs, so the connector is purely for logic.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Related Grammar Rules
조건문 'Se' (만약 ~라면)
### Overview 포르투갈어 학습을 시작하신 것을 환영합니다! 오늘 배울 내용은 포르투갈어의 조건문인 `se`입니다. 한국어로는...
포르투갈어 동사 지배: 올바른 전치사 사용법 (Regência Verbal)
### Overview 포르투갈어 학습의 정점에 도달한 C2 레벨 학습자 여러분, 반갑습니다. 오늘 다룰 `Regência Verbal`(동사 지배)은...
고급 접속사: 결과 및 귀결 (tão... que, de modo que)
### Overview 포르투갈어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 하는 수준을 넘어, 자신의 생각을 더욱 정교하...
포르투갈어로 '왜' 묻기 (Por que)
### Overview 포르투갈어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 질문 중 하나가 바로 '왜?'라는 의문입니다. 한국어로는 '왜'라는...
Por 대 Para: 부탁 들어주기 & 교환하기
Overview 친구가 지갑을 잊어버려서 커피를 대신 사준 적이 있나요? 아니면 동료가 콘서트에 갈 수 있도록 대신 근무를 서준 적...