A1 Prepositions & Connectors 14 min read 쉬움

선택하기: '또는/나' (ou) 사용법

어떤 상황에서든 선택지를 제시하고 싶을 때 ou 하나면 충분해요. ou, «ou... ou...», ou seja 이 세 가지만 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ou' to present alternatives or choices between two or more items in Portuguese.

  • Use 'ou' between two nouns: 'Café ou chá?' (Coffee or tea?)
  • Use 'ou' between two verbs: 'Quer comer ou dormir?' (Do you want to eat or sleep?)
  • Use 'ou' to show exclusion: 'Azul ou vermelho?' (Blue or red?)
Option A + ou + Option B

Overview

### Overview
포르투갈어 학습을 시작하신 것을 진심으로 환영합니다! 새로운 언어를 배우는 과정은 마치 새로운 세상을 탐험하는 것과 같죠. 오늘 우리가 함께 알아볼 문법은 바로 선택을 나타내는 접속사 ou입니다. 한국어에서는 '또는', '혹은', '~이나/~나'와 같은 표현을 사용하는데요, 포르투갈어의 ou는 바로 이 역할을 아주 완벽하게 수행하는 핵심 단어입니다.
왜 이 문법이 중요할까요? 우리가 매일 카페에서 커피를 주문하거나, 친구와 약속을 잡을 때, 혹은 단순히 일상적인 결정을 내릴 때 항상 '선택'의 상황에 놓이기 때문입니다. 예를 들어 '커피 마실래, 차 마실래?'라고 물어볼 때 ou가 없으면 대화가 시작되지 않죠.
한국어에서는 조사 '-이나'나 '-나'가 명사 뒤에 붙어서 선택을 나타내지만, 포르투갈어는 독립된 단어인 ou를 사용합니다. 이 차이를 이해하는 것이 중요합니다. 한국어의 조사 체계와 달리 포르투갈어는 단어와 단어 사이에 접속사를 명확히 배치하는 구조를 가지고 있습니다.
이 개념을 익히면 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어 문장을 연결하는 실력이 비약적으로 상승하게 될 것입니다. 아주 쉽고 재미있으니 저와 함께 차근차근 시작해 봅시다!
### How This Grammar Works
ou는 문법 용어로 '등위 접속사(coordinating conjunction)'라고 합니다. 쉽게 말해 같은 자격을 가진 두 가지 요소를 연결해 주는 '다리' 역할을 한다는 뜻이죠. 한국어의 '그리고'가 e라면, '또는'은 ou라고 생각하시면 됩니다. 한국어에서는 '커피나 차'처럼 명사에 조사가 붙어 선택을 표시하지만, 포르투갈어는 café ou chá처럼 명사 사이에 ou를 툭 던져 넣기만 하면 됩니다. 정말 간단하죠?
이 문법의 가장 큰 특징은 '불변성'입니다. 포르투갈어의 많은 단어는 성(남성/여성)과 수(단수/복수)에 따라 형태가 변하지만, ou는 그 어떤 상황에서도 변하지 않습니다. 주어가 무엇이든, 목적어가 무엇이든 항상 ou를 쓰면 됩니다. 이는 한국어의 '-이나/나'가 앞 단어의 받침 유무에 따라 바뀌는 것보다 훨씬 배우기 쉬운 부분입니다. 한국어에서는 '사과나(받침 없음)'와 '배나(받침 없음)', '귤이나(받침 있음)'처럼 신경 쓸 게 많지만, 포르투갈어는 그저 ou 하나면 끝납니다.
또한 ou는 '배타적 선택'과 '포괄적 선택'을 모두 포함합니다. '배타적'이란 'A 아니면 B 중 하나만 골라야 함'을 의미하고, '포괄적'은 'A나 B 둘 다 가능함'을 의미합니다. 보통 문맥을 통해 파악하는데, 예를 들어 Você quer água ou suco?라고 물으면 '물 아니면 주스 중 하나'를 선택하라는 뜻이겠죠? 한국어와 논리 구조가 거의 흡사하기 때문에 한국인 학습자에게는 매우 직관적인 문법입니다.
### Formation Pattern
ou를 활용하는 구조는 몇 가지 정해진 패턴이 있습니다. 이 패턴들만 익히면 일상 대화의 80%는 해결할 수 있습니다.
  1. 1기본형: [A] ou [B]
  • Você quer café ou chá? (커피나 차 중 무엇을 원하세요?)
  • Estudo ou trabalho? (공부할까, 일할까?)
  1. 1강조형: Ou [A], ou [B]
  • 한국어의 'A를 하든지, 아니면 B를 하든지'와 비슷합니다.
  • Ou você estuda, ou você não passa. (공부하든지, 아니면 합격 못 해.)
  1. 1나열형: [A], [B] ou [C]
  • 여러 가지 선택지를 나열할 때 마지막 앞에만 ou를 씁니다.
  • Eu gosto de azul, verde ou vermelho. (나는 파란색, 초록색 또는 빨간색을 좋아해.)
| 구조 | 포르투갈어 예시 | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 기본 선택 | Café ou chá | 커피나 차 | 가장 일반적인 형태 |
| 강조 선택 | Ou A, ou B | A든 B든 | 강한 어조나 ultimatum |
| 나열 선택 | A, B ou C | A, B 또는 C | 마지막 항목 앞에만 사용 |
### When To Use It
ou는 일상생활의 모든 결정 순간에 사용됩니다. 가장 먼저 '선택과 결정'의 상황입니다. 식당에서 주문할 때, 메뉴판을 보며 친구와 고민할 때 필수입니다. Você prefere carne ou peixe? (고기나 생선 중 무엇을 선호하세요?)와 같이 질문을 던져보세요. 상대방의 취향을 파악할 때 이만큼 좋은 표현이 없습니다.
두 번째는 '가능성이나 추측'을 말할 때입니다. 친구가 어디 있는지 모를 때, Ele está no trabalho ou em casa. (그는 직장에 있거나 집에 있을 거야.)라고 말할 수 있습니다. 한국어의 '~거나'와 완벽하게 일치하죠.
세 번째는 '재진술'입니다. ou seja라는 표현을 들어보셨나요? 이는 '즉', '다시 말해서'라는 뜻으로, 앞에 말한 내용을 더 쉽게 풀이해 줄 때 사용합니다.
É um carro caro, ou seja, não posso comprar. (비싼 차야, 즉 내가 살 수 없다는 거지.)와 같이 사용합니다.
마지막으로 '확인'을 할 때입니다. Você vem, ou não? (올 거야, 안 올 거야?)처럼 문장 끝에 ou não?을 붙이면 상대방에게 대답을 재촉하거나 확인하는 느낌을 줍니다. 한국어의 '그럴 거야, 아니야?'와 비슷한 느낌으로, 매우 자주 쓰이는 구어체 표현입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수 3가지를 짚어드릴게요. 첫째, e(그리고)와 ou(또는)를 혼동하는 경우입니다. 한국어에서는 '커피와 차'라고 하면 둘 다 마신다는 뜻이지만, '커피나 차'라고 하면 선택의 의미가 강하죠. 포르투갈어에서도 이 논리가 명확해야 합니다. Quero café e leite는 '카페라떼(커피와 우유가 섞인 것)'를 의미할 수 있지만, Quero café ou leite는 둘 중 하나만 달라는 뜻입니다. 실수로 e를 쓰면 원치 않는 메뉴가 나올 수 있어요!
둘째, Ou... ou...를 너무 남발하는 것입니다. 한국어의 'A 아니면 B'라는 표현이 강한 강조를 담고 있듯이, 포르투갈어의 Ou... ou...도 상당히 강한 어조입니다. 단순히 메뉴를 고를 때 Ou café, ou chá라고 하면 마치 '당장 하나만 골라!'라는 느낌을 줄 수 있습니다. 일상에서는 그냥 café ou chá?라고만 해도 충분합니다.
셋째, 문장 끝에 ou만 덜렁 남기는 경우입니다. 한국어에서는 '내일이나' 하고 말을 흐리는 경우가 있지만, 포르투갈어에서는 ou 뒤에 반드시 비교 대상이 나와야 합니다. Vou viajar amanhã ou...라고 하면 문장이 미완성인 느낌을 줍니다. 반드시 뒤에 depois (그 후) 같은 단어를 붙여서 amanhã ou depois라고 완성하는 습관을 들이세요.
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 듯 다른 표현들을 비교해 봅시다. 한국어의 '-이나'는 선택의 의미도 있지만, '이거라도'라는 '차선책'의 의미도 가지고 있습니다. 포르투갈어의 ou는 순수하게 선택을 나타내며, 차선책의 의미를 담으려면 talvez (아마도)나 다른 부사를 함께 사용해야 합니다.
| 비교 항목 | 포르투갈어 | 한국어 대응 | 차이점 |
|---|---|---|---|
| 선택 접속사 | ou | 또는, -나/-이나 | 두 대상을 대등하게 연결 |
| 추가 접속사 | e | 그리고, -와/-과 | 두 대상을 합침 |
| 재진술 접속사 | ou seja | 즉, 다시 말해 | 앞 문장을 부연 설명 |
보시다시피 ou는 한국어의 '또는'과 매우 유사한 논리 구조를 가지고 있어, 한국인 학습자에게 매우 친숙한 문법입니다. 핵심은 문맥을 잘 파악하고, eou를 명확히 구분하여 사용하는 것입니다.
### Quick FAQ
Q1: ou는 대문자로 써야 하나요?
A1: 문장 중간에 나올 때는 소문자 ou를 씁니다. 문장 맨 앞에 강조를 위해 Ou를 쓸 때만 대문자로 시작합니다.
Q2: ou 앞에 쉼표(,)를 찍어야 하나요?
A2: 두 단어를 연결할 때는 쉼표가 필요 없습니다. 하지만 나열할 때는 A, B ou C처럼 마지막 ou 앞의 항목들 사이에 쉼표를 찍습니다.
Q3: ou가 한국어의 '-나'랑 100% 똑같나요?
A3: 네, 거의 같습니다! '커피나 차' = café ou chá. 다만 한국어는 조사라 붙여 쓰고, 포르투갈어는 띄어 쓴다는 점만 기억하세요.
Q4: 더 공손하게 선택을 물어보는 방법이 있나요?
A4: Você prefere X ou Y?라고 물어보세요. prefere(선호하다)라는 동사를 쓰면 그냥 quer(원하다)보다 훨씬 부드럽고 세련된 느낌을 줍니다.

Usage of 'Ou' in Sentences

Structure Example Meaning
Noun + ou + Noun
Café ou chá?
Coffee or tea?
Verb + ou + Verb
Comer ou dormir?
Eat or sleep?
Adjective + ou + Adjective
Grande ou pequeno?
Big or small?
Adverb + ou + Adverb
Agora ou depois?
Now or later?
Clause + ou + Clause
Eu vou ou você vai?
I go or you go?
List (A, B ou C)
A, B ou C
A, B or C

Meanings

The conjunction 'ou' is used to indicate an alternative, a choice, or a possibility between two or more elements.

1

Exclusive choice

Indicating that only one of the options is possible.

“Você quer água ou suco?”

“Vamos de carro ou de ônibus?”

2

Correction/Clarification

Used to refine or correct a previous statement.

“Ele é meu amigo, ou melhor, meu irmão.”

“São dez horas, ou quase isso.”

Reference Table

Reference table for 선택하기: '또는/나' (ou) 사용법
구조 용도 예시 의미
A ou B
단순한 선택
Chá ou café?
차 아니면 커피?
Ou A, ou B
강조된 선택 (둘 중 하나)
Ou sim, ou não.
예 아니면 아니오.
A, B ou C
여러 가지 나열
Pai, mãe ou irmão.
아빠, 엄마 아니면 형제.
Ou seja
내용 설명/명확화
Hoje, ou seja, agora.
오늘, 다시 말해 지금 당장.
Um ou outro
둘 중 아무거나
Tanto faz, um ou outro.
상관없어, 둘 중 아무거나.
X ou não?
확인 질문
Você vai, ou não?
너 갈 거야, 안 갈 거야?

격식 수준 스펙트럼

격식체
Deseja café ou chá?

Deseja café ou chá? (Ordering)

중립
Você quer café ou chá?

Você quer café ou chá? (Ordering)

비격식체
Quer café ou chá?

Quer café ou chá? (Ordering)

속어
Café ou chá?

Café ou chá? (Ordering)

'Ou'로 선택지 만들기

ou

음식

  • café ou chá coffee or tea

교통수단

  • Uber ou metrô Uber or subway

기술

  • Mac ou PC Mac or PC

단순 선택 vs 강조 선택

단순한 'ou'
Café ou chá? 보통 하나를 골라요.
강조하는 'ou... ou...'
Ou sim, ou não. 반드시 하나만 골라야 해요!

선택 문장 만드는 법

1

선택지가 두 개인가요?

YES
A ou B 사용
NO
계속 진행
2

세 개 이상의 목록인가요?

YES
A, B ou C 사용
NO ↓

Ou가 들어간 자주 쓰는 표현

💡

설명/명확화

  • ou seja
  • um ou outro

질문

  • ou não?
  • ou o quê?

수준별 예문

1

Café ou chá?

Coffee or tea?

2

Você quer água ou suco?

Do you want water or juice?

3

Azul ou vermelho?

Blue or red?

4

Sim ou não?

Yes or no?

1

Você prefere praia ou montanha?

Do you prefer the beach or the mountains?

2

Vamos de ônibus ou de metrô?

Are we going by bus or by subway?

3

Ele estuda ou trabalha?

Does he study or work?

4

Você quer comer agora ou depois?

Do you want to eat now or later?

1

Podemos ir ao cinema ou, se preferir, ficar em casa.

We can go to the cinema or, if you prefer, stay home.

2

Preciso de um computador novo ou de um conserto urgente.

I need a new computer or an urgent repair.

3

Ela é muito inteligente, ou melhor, brilhante.

She is very intelligent, or rather, brilliant.

4

Não sei se vou viajar ou se vou trabalhar.

I don't know if I will travel or if I will work.

1

O projeto deve ser concluído hoje ou, no máximo, amanhã.

The project must be completed today or, at the latest, tomorrow.

2

Você deve escolher entre a segurança ou a liberdade.

You must choose between security or freedom.

3

É uma situação complexa, ou talvez, mal compreendida.

It's a complex situation, or perhaps, misunderstood.

4

O contrato prevê multas ou rescisão imediata.

The contract provides for fines or immediate termination.

1

Ou você aceita as condições, ou teremos que encerrar a parceria.

Either you accept the conditions, or we will have to end the partnership.

2

A verdade é absoluta, ou é apenas uma construção social?

Is the truth absolute, or is it just a social construct?

3

Ele agiu por convicção, ou por puro interesse pessoal?

Did he act out of conviction, or out of pure personal interest?

4

A arte é um reflexo da alma, ou um produto do seu tempo?

Is art a reflection of the soul, or a product of its time?

1

Ou se adapta à nova realidade, ou perece na obsolescência.

Either you adapt to the new reality, or you perish in obsolescence.

2

A ambiguidade do texto permite múltiplas interpretações, ou talvez, nenhuma.

The ambiguity of the text allows for multiple interpretations, or perhaps, none.

3

Seja por necessidade ou por capricho, a decisão foi tomada.

Whether by necessity or by whim, the decision was made.

4

A história é escrita pelos vencedores, ou pelos que sobrevivem?

Is history written by the winners, or by those who survive?

혼동하기 쉬운

Choosing Between Things: Using 'Or' (ou) Ou vs E

Learners often use 'e' when they mean 'ou'.

Choosing Between Things: Using 'Or' (ou) Ou vs Nem

Learners use 'ou' in negative sentences.

Choosing Between Things: Using 'Or' (ou) Entre... ou... vs Entre... e...

Learners use 'ou' after 'entre'.

자주 하는 실수

Eu quero café e chá.

Eu quero café ou chá.

If you want one or the other, use 'ou'.

Café ou chás?

Café ou chá?

You don't need to pluralize both if the choice is singular.

Ou café, ou chá.

Café ou chá.

Keep it simple for now; double 'ou' is for emphasis.

Café ou.

Café ou chá?

'Ou' must connect two things.

Não quero café ou chá.

Não quero café nem chá.

In negative sentences, use 'nem'.

Você prefere café ou chá?

Você prefere café ou chá?

This is actually correct, but watch for intonation.

Ou eu vou ou ele vai.

Ou eu vou, ou ele vai.

Needs a comma for clarity.

Ele é meu amigo ou meu irmão.

Ele é meu amigo, ou melhor, meu irmão.

Use 'ou melhor' for correction.

Talvez ele venha ou não.

Talvez ele venha ou não.

This is correct, but 'ou não' is a fixed phrase.

É uma escolha entre A ou B.

É uma escolha entre A e B.

After 'entre', use 'e'.

Ou você faz isso, ou você faz aquilo.

Ou faz isso, ou faz aquilo.

Subject pronoun can be omitted.

A opção é A ou B.

A opção é A ou B.

Correct, but consider 'ou... ou...' for emphasis.

Ele é, ou não é, culpado.

Ele é ou não é culpado?

Punctuation is unnecessary.

문장 패턴

Você quer ___ ou ___?

Eu prefiro ___ ou ___.

___ ou ___, você decide.

Ou ___ ou ___, não há outra opção.

Real World Usage

Ordering food constant

Quer pizza ou hambúrguer?

Texting very common

Cinema ou jantar?

Job interviews common

Prefere trabalhar de manhã ou à tarde?

Travel common

Avião ou trem?

Shopping common

Dinheiro ou cartão?

Debates occasional

A favor ou contra?

🎯

말문이 막힐 때 쓰는 마법의 단어

ou seja를 외워두세요. 말을 하다가 막혔을 때 «다시 말해서...»라며 시간을 벌고 문장을 고쳐 말하기 딱 좋아요:
Preciso de dinheiro, ou seja, de um emprego.
⚠️

'E'와 'Ou'를 헷갈리지 마세요

피곤할 때 '그리고'와 '또는'을 섞어 쓰기 쉬워요. 주문할 때 ou 대신 e를 쓰면 음료가 두 잔 나올 수도 있으니 조심하세요:
Você quer café ou chá?
💬

식당에서 가장 많이 듣게 될 질문

포르투갈어권 식당에 가면 물을 주문할 때 직원이 꼭 이렇게 물어볼 거예요:
Água com ou sem gás?
(탄산 있는 물로 드릴까요, 없는 물로 드릴까요?)

Smart Tips

Use 'ou melhor' to sound natural.

Ele é meu amigo, ou meu irmão. Ele é meu amigo, ou melhor, meu irmão.

Switch 'ou' to 'nem'.

Não quero café ou chá. Não quero café nem chá.

Use the 'Ou... ou...' structure.

Você estuda ou trabalha. Ou você estuda, ou você trabalha.

Only use 'ou' before the last item.

Café ou chá ou suco. Café, chá ou suco.

발음

/o/

Vowel sound

The 'ou' is pronounced like 'oh' in English.

Rising intonation

Café ou chá? ↑

Used for questions.

암기하기

기억법

Think of 'ou' as an 'O' shape, like a circle you have to choose one side of.

시각적 연상

Imagine standing at a fork in the road. One path is labeled 'Café', the other 'Chá'. You must pick one. The signpost says 'OU'.

Rhyme

Para escolher o que é seu, use sempre o 'ou'.

Story

Maria is at a bakery. The clerk asks: 'Pão ou bolo?' Maria thinks hard. She chooses 'Pão'. Then she asks: 'Dinheiro ou cartão?' She chooses 'Cartão'.

Word Web

AlternativaEscolhaOpçãoDúvidaDecisãoPossibilidade

챌린지

For the next 5 minutes, every time you make a choice, say it out loud in Portuguese using 'ou'.

문화 노트

In Brazil, 'ou' is used very casually. Often, people drop the 'Você' and just ask 'Café ou chá?'.

In Portugal, the usage is similar, but the intonation might be slightly more clipped.

In Angola, 'ou' is used in the same way, often in social settings.

Comes from the Latin 'aut', meaning 'or'.

대화 시작하기

Você prefere café ou chá?

Você quer ir ao cinema ou jantar?

Você prefere morar na cidade ou no campo?

Você acha que a tecnologia ajuda ou atrapalha?

일기 주제

Escreva sobre o que você quer comer hoje.
Descreva um dilema que você teve recentemente.
Escreva sobre uma escolha difícil que você fez.
Debata um tema atual usando 'ou'.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

선택지를 연결할 때 알맞은 단어를 빈칸에 채워보세요.

Você quer pizza ___ hambúrguer?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
피자와 햄버거 중 하나를 선택하는 상황이므로 'ou'(또는)를 사용합니다.
둘 중 하나를 꼭 선택해야 하는 단호한 문장은 무엇일까요? 객관식

가장 강한 선택의 의미를 담은 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ou você come, ou você sai.
'Ou... ou...' 구조는 두 가지 옵션 중 하나를 반드시 선택해야 함을 강조할 때 씁니다.
선택을 묻는 문장에서 잘못된 부분을 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Você prefere azul e vermelho? (선택을 묻는 상황)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você prefere azul ou vermelho?
두 가지 중 선호하는 것을 물을 때는 'e'(그리고) 대신 'ou'(또는)를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'ou' or 'e'.

Eu quero café ___ chá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
It's a choice.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não quero café nem chá.
Use 'nem' for negatives.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Entre café ou chá, prefiro café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Entre café e chá, prefiro café.
Use 'e' after 'entre'.
Reorder the words. Sentence Reorder

ou / chá / café / quer / você / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você quer café ou chá?
Standard word order.
Translate to Portuguese. 번역

Do you want to go or stay?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quer ir ou ficar?
Use 'ou' for choice.
Match the English to Portuguese. Match Pairs

Match 'or' to the Portuguese word.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
'ou' means 'or'.
Build a sentence with 'ou'. Sentence Building

Use 'praia' and 'montanha'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prefiro praia ou montanha.
Correct use of 'ou'.
Choose the best fit. 객관식

Ele é meu amigo, ___ meu irmão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou melhor
Used for correction.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
설명을 덧붙이는 표현을 완성하세요. 빈칸 채우기

Eu che고 às 8h, ___ seja, daqui a pouco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
확인 질문을 바르게 고치세요. Error Correction

Ele vem, ou não?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele vem, ou não?
단어를 순서대로 배열하여 질문을 만드세요. Sentence Reorder

quer | chá | Você | ou | café | ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você quer café ou chá?
포르투갈어로 번역하세요. 번역

오늘 아니면 내일.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ou hoje ou amanhã.
세 가지 물건을 나열할 때 가장 자연스러운 문장은? 객관식

올바른 목록 구조를 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu quero pão, queijo ou presunto.
영어 표현과 그에 맞는 포르투갈어 표현을 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 찾으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Or:ou
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Você gosta de frio ___ de calor?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
잘못된 접속사를 고치세요. Error Correction

Eu não sei se vou ao cinema e ao teatro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não sei se vou ao cinema ou ao teatro.
음료에 대해 묻는 가장 자연스러운 방법을 고르세요. 객관식

웨이터가 어떻게 물어볼까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Água com ou sem gás?
결정을 내릴 때 쓰는 표현을 번역하세요. 번역

지하철 아니면 버스?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Metrô ou ônibus?

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, 'ou' is invariable.

Yes, for emphasis, like 'Ou você vai, ou eu vou'.

'Ou' is for choices, 'e' is for adding.

Use 'nem'.

It is neutral and used everywhere.

Yes, 'A, B ou C'.

It adds emphasis to the choice.

Yes, it is identical.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

o

Spanish changes 'o' to 'u' before words starting with 'o' or 'ho'.

French high

ou

Pronunciation is different.

German moderate

oder

German grammar is more rigid regarding placement.

Japanese low

ka

Placement is at the end of the noun, not between them.

Arabic moderate

aw

Arabic script and sentence structure are vastly different.

Chinese low

huòzhě

Chinese distinguishes between 'or' in statements vs questions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!