B1 Expression 매우 격식체

お時間をいただきありがとうございます

ojikan o itadaki arigatou gozaimasu

Thank you for your time

Expressing gratitude for the time someone has given you.

🌍

문화적 배경

Time is considered a finite and precious resource of the company, not just the individual. Thanking someone for it acknowledges your respect for their entire organization. Students are expected to use this phrase whenever they take up a professor's time outside of class, reinforcing the 'Sensei-Gakusei' hierarchy. In the era of 'Zoom fatigue,' using this phrase at the start of a video call is seen as a sign of high emotional intelligence and professional maturity. Even if you are the customer, if a shopkeeper or artisan gives you a detailed explanation of their craft, using this phrase shows you are a 'refined' customer.

🎯

The 15-Degree Bow

When saying this phrase at the end of a meeting, a slight 15-degree bow (eshaku) makes you look like a pro.

⚠️

Past vs. Present

Use 'arigatou gozaimasu' (present) at the start and 'arigatou gozaimashita' (past) at the end. Mixing them up is a common B1 mistake.

Expressing gratitude for the time someone has given you.

🎯

The 15-Degree Bow

When saying this phrase at the end of a meeting, a slight 15-degree bow (eshaku) makes you look like a pro.

⚠️

Past vs. Present

Use 'arigatou gozaimasu' (present) at the start and 'arigatou gozaimashita' (past) at the end. Mixing them up is a common B1 mistake.

💬

The 'Kichou' Boost

Adding 'Kichou na' (precious) before 'o-jikan' is like adding a turbo-charger to your politeness. Use it for CEOs.

셀프 테스트

Choose the most appropriate phrase to end a job interview.

{面接|めんせつ}の{最後|さいご}に{何|なに}と{言|い}いますか?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Option B is the most formal and respectful way to thank an interviewer for their time.

Fill in the missing humble verb.

{本日|ほんじつ}は{お時間|おじかん}を(   )ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: いただき

'Itadaki' is the humble form of 'morau' and is required in this formal context.

Match the phrase to the correct person.

Who would you say '{時間|じかん}つくってくれてありがとう' to?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Your best friend

This is a casual version of the phrase, only suitable for friends or family.

Complete the business email sentence.

{先程|さきほど}は{お忙|おいそが}しいところ、(   )ありがとうございました。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

'O-jikan o itadaki' is the standard way to refer to the time someone gave you for a meeting.

Match the Japanese to the English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all common components of the extended version of the phrase.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

연습 문제 은행

5 연습 문제
Choose the most appropriate phrase to end a job interview. Choose B1

{面接|めんせつ}の{最後|さいご}に{何|なに}と{言|い}いますか?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

Option B is the most formal and respectful way to thank an interviewer for their time.

Fill in the missing humble verb. Fill Blank A2

{本日|ほんじつ}は{お時間|おじかん}を(   )ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: いただき

'Itadaki' is the humble form of 'morau' and is required in this formal context.

Match the phrase to the correct person. situation_matching B1

Who would you say '{時間|じかん}つくってくれてありがとう' to?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Your best friend

This is a casual version of the phrase, only suitable for friends or family.

Complete the business email sentence. dialogue_completion B1

{先程|さきほど}は{お忙|おいそが}しいところ、(   )ありがとうございました。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

'O-jikan o itadaki' is the standard way to refer to the time someone gave you for a meeting.

Match the Japanese to the English meaning. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all common components of the extended version of the phrase.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

4 질문

It's a bit much for daily tasks. Use it for specific meetings or when they've done you a special favor.

In this phrase, 'o-jikan' is mandatory. Using 'jikan' alone sounds aggressive or uneducated in a formal setting.

First apologize for being late ('Okurete sumimasen'), then thank them for waiting/giving time.

Yes, it's very common in business LINE or Slack messages to wrap up a discussion.

관련 표현

🔗

{お忙|おいそが}しいところすみません

similar

Sorry for bothering you while you're busy.

🔗

{お邪魔|おじゃま}しました

similar

Sorry for intruding.

🔗

{助|たす}かりました

builds on

That was a great help.

🔗

{後|のち}ほど{連絡|れんらく}します

builds on

I will contact you later.

🔗

{失礼|しつれい}いたします

similar

Excuse me / Goodbye.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!