MAS (लेकिन) के साथ विचारों को जोड़ना
mas का इस्तेमाल करो, बस इसे mais (ज़्यादा) के साथ मिक्स मत करना।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'mas' to connect two opposing ideas, just like the English word 'but'.
- Use 'mas' to show contrast: 'Eu gosto de café, mas não gosto de açúcar.'
- No comma is strictly required before 'mas' in short sentences, but it is common for clarity.
- Never confuse 'mas' (but) with 'mais' (more); they sound different and mean different things.
Overview
mas का अर्थ है लेकिन (but)। दो विपरीत विचारों को जोड़ने का यह सबसे आम तरीका है। यह plot twist (कहानी में मोड़) वाला शब्द है। आप एक स्थिति बताते हैं, mas डालते हैं, और फिर दिशा बदल देते हैं। यह छोटा, सरल और बहाने बनाने, विनम्रता से मना करने या मौसम के बारे में शिकायत करने के लिए आवश्यक है।How This Grammar Works
mas को एक धुरी (pivot) की तरह समझें। आप अपने वाक्य के साथ एक दिशा में चल रहे हैं, mas से टकराते हैं, और तुरंत 90 डिग्री मुड़ जाते हैं। यह एक adversative clause (विरोधी विचार) पेश करता है।- यह अपने आस-पास के शब्दों को नहीं बदलता है।
- यह आमतौर पर वाक्य के ठीक बीच में बैठता है।
- यह लगभग हमेशा बोलने में एक ठहराव (pause) लाता है।
मुझे ब्राज़ील पसंद है, लेकिन वहाँ गर्मी है,तो तर्क बिल्कुल हिंदी जैसा ही है। आपको कोई मानसिक कसरत करने या क्रियाओं को अजीब तरह से बदलने की ज़रूरत नहीं है। आप बस इसे वहां रख देते हैं।
Formation Pattern
mas का उपयोग करना सीधा है, लेकिन यहाँ विराम चिह्न (punctuation) हिंदी मैसेजिंग से अधिक मायने रखता है।
, जोड़ें (पुर्तगाली यहाँ अल्पविराम पसंद करता है)।
mas जोड़ें।
Eu quero ir (मैं जाना चाहता हूँ) + , + mas + não posso (मैं नहीं कर सकता)।
Eu gosto dele (मैं उसे पसंद करता हूँ) + , + mas + ele é chato (वह उबाऊ/परेशान करने वाला है)।
When To Use It
mas का उपयोग करें।- «विनम्र ना»: जब आप कठोर हुए बिना किसी निमंत्रण को अस्वीकार करना चाहते हैं।
Quero ir à festa, mas tenho que estudar.
(मैं पार्टी में जाना चाहता हूँ, लेकिन मुझे पढ़ाई करनी है।)Reality Check: जब उम्मीदें हकीकत से टकराती हैं।O carro é lindo, mas é muito caro.
(कार सुंदर है, लेकिन यह बहुत महंगी है।)- «सुधार»: किसी गलतफहमी को स्पष्ट करना।
Ele é brasileiro, mas não joga futebol.
(वह ब्राजीलियाई है, लेकिन वह फुटबॉल नहीं खेलता है।)
Common Mistakes
Mas बनाम Mais की लड़ाई।Mas= लेकिन (विरोध)।Mais= ज़्यादा/अधिक (जोड़)।
mais में 'i' को निगल लिया जाता है।porém) से बदल सकते हैं, तो mas का उपयोग करें।mais का उपयोग करें।mas से पहले एक अल्पविराम लगाएं। यह पाठक को plot twist से पहले सांस लेने में मदद करता है।Contrast With Similar Patterns
पुर्तगाली में «लेकिन» कहने के कुछ तरीके हैं, जैसे हिंदी में «मगर», «किन्तु» या «हालाँकि» हैं।
Mas (लेकिन): रोज़मर्रा का राजा। इसे 99% समय उपयोग करें। अनौपचारिक, औपचारिक, टेक्स्ट, भाषण—यह हर जगह काम करता है।Porém (मगर/किन्तु): फैंसी चचेरा भाई। आप इसे समाचार लेखों में देखते हैं या जब कोई ईमेल में स्मार्ट दिखने की कोशिश कर रहा हो। Estudei, porém reprovei.
Embora (हालाँकि): यह Subjunctive mood (एक अन्य स्तर के लिए बॉस की लड़ाई) को ट्रिगर करता है। अभी के लिए mas के साथ चिपके रहें; यह आपकी क्रियाओं को सरल रखता है।Quick FAQ
Mas के साथ एक वाक्य शुरू कर सकता हूँ?हाँ! बिल्कुल हिंदी की तरह («लेकिन रुको!»), आप आश्चर्य या जोरदार विरोध व्यक्त करने के लिए Mas के साथ एक वाक्य शुरू कर सकते हैं।
Mas o que é isso?(लेकिन यह क्या है?)
साओ पाउलो/दक्षिण में, यह एक नरम 'स' ध्वनि (mass) है। रियो/पुर्तगाल में, यह 'श' ध्वनि (mash) है यदि इसके बाद विराम या अघोष व्यंजन (unvoiced consonant) हो, या 'ज़' ध्वनि यदि इसके बाद स्वर हो। लेकिन तनाव न लें—हर कोई 'स' ध्वनि समझता है।
mas स्त्रीलिंग है या पुल्लिंग?कोई भी नहीं! यह एक संयोजक (conjunction) है। इसका कोई लिंग नहीं है। यह कभी अपना रूप नहीं बदलता। भगवान का शुक्र है।
Using 'mas' in Sentences
| Clause 1 | Connector | Clause 2 |
|---|---|---|
|
Eu quero ir
|
mas
|
não posso
|
|
O dia está quente
|
mas
|
está chovendo
|
|
Ele é simpático
|
mas
|
tímido
|
|
Nós estudamos
|
mas
|
estamos cansados
|
|
Ela trabalha muito
|
mas
|
ganha pouco
|
|
Eles são amigos
|
mas
|
discordam
|
Meanings
The conjunction 'mas' is used to introduce a statement that contrasts with or contradicts the previous one.
Direct Contrast
Used to join two clauses where the second clause limits or opposes the first.
“Eu quero ir, mas não posso.”
“Ele é rico, mas não é feliz.”
Reference Table
| Portuguese | Hindi मतलब | काम (Function) | कब यूज़ करें |
|---|---|---|---|
|
Mas
|
लेकिन / पर
|
दो अलग बातों को जोड़ना
|
रोज़ाना की बातचीत में
|
|
Mais
|
ज़्यादा / और
|
गिनती या मात्रा बताना
|
मैथ्स या एक्स्ट्रा चीज़ माँगते वक्त
|
|
Porém
|
किन्तु / परन्तु
|
बदलाव दिखाना
|
लिखने में या फॉर्मल बातों में
|
|
E
|
और
|
चीज़ें जोड़ना
|
जब बातें एक जैसी हों
|
औपचारिकता का स्तर
Gostaria de comparecer, porém não me é possível. (Declining an invitation)
Eu quero ir, mas não posso. (Declining an invitation)
Quero ir, mas não dá. (Declining an invitation)
Quero ir, mas não rola. (Declining an invitation)
MAS का काम
बात A (दिशा 1)
- Eu quero ir मैं जाना चाहता हूँ
बात B (दिशा 2)
- não tenho tempo मेरे पास समय नहीं है
असली मुकाबला: Mas vs Mais
कौन सा शब्द चुनूँ?
क्या आप गिनती या मात्रा जोड़ रहे हैं?
क्या आप इसकी जगह 'लेकिन' बोल सकते हैं?
फर्क दिखाने वाले शब्द
आम बोलचाल
- • Mas (लेकिन)
- • Só que (बस बात ये है)
फॉर्मल / किताबी
- • Porém (परन्तु)
- • Contudo (तथापि)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu quero ir, mas não posso.
I want to go, but I can't.
O dia está bonito, mas está frio.
The day is beautiful, but it is cold.
Eu falo português, mas pouco.
I speak Portuguese, but only a little.
Ele é legal, mas fala muito.
He is nice, but he talks a lot.
Eu tentei ligar, mas o telefone estava ocupado.
I tried to call, but the phone was busy.
A comida estava ótima, mas o serviço foi lento.
The food was great, but the service was slow.
Eu gosto de morar aqui, mas sinto falta da minha família.
I like living here, but I miss my family.
O filme é longo, mas é muito interessante.
The movie is long, but it is very interesting.
O projeto é ambicioso, mas temos recursos limitados.
The project is ambitious, but we have limited resources.
Eu entendo o seu ponto de vista, mas não concordo totalmente.
I understand your point of view, but I don't fully agree.
A viagem foi cansativa, mas valeu a pena pela paisagem.
The trip was tiring, but it was worth it for the scenery.
Eles prometeram ajuda, mas não apareceram.
They promised help, but they didn't show up.
A economia está crescendo, mas a desigualdade ainda é um problema.
The economy is growing, but inequality is still a problem.
O candidato tem experiência, mas falta-lhe visão estratégica.
The candidate has experience, but lacks strategic vision.
A tecnologia facilita a vida, mas também cria novas dependências.
Technology makes life easier, but also creates new dependencies.
Eu gostaria de aceitar o convite, mas já tenho um compromisso.
I would like to accept the invitation, but I already have a commitment.
A teoria é elegante, mas carece de evidências empíricas.
The theory is elegant, but lacks empirical evidence.
O plano parece infalível, mas a execução será o verdadeiro desafio.
The plan seems foolproof, but the execution will be the real challenge.
Ela é uma artista brilhante, mas seu temperamento é difícil.
She is a brilliant artist, but her temperament is difficult.
A solução é simples, mas requer uma mudança de mentalidade.
The solution is simple, but requires a change of mindset.
O autor utiliza uma linguagem arcaica, mas o tema é surpreendentemente atual.
The author uses archaic language, but the theme is surprisingly current.
A estrutura social é rígida, mas as tensões internas são evidentes.
The social structure is rigid, but internal tensions are evident.
O argumento é persuasivo, mas ignora as nuances históricas do debate.
The argument is persuasive, but ignores the historical nuances of the debate.
A vida é breve, mas as memórias que criamos são eternas.
Life is short, but the memories we create are eternal.
आसानी से भ्रमित होने वाले
They sound similar and are often misspelled.
Both mean 'but'.
Both introduce contrast.
सामान्य गलतियाँ
Eu quero mais ir.
Eu quero ir, mas não posso.
Mas eu gosto.
Eu gosto, mas...
Eu gosto mas não sei.
Eu gosto, mas não sei.
Eu gosto de mas.
Eu gosto, mas...
Ele é alto mas ele é magro.
Ele é alto, mas magro.
Eu fui, mas eu não vi.
Eu fui, mas não vi.
Mas, eu não sei.
Eu não sei, mas...
Eu gosto, porém mas não vou.
Eu gosto, mas não vou.
O carro é bom, mas o preço é mais.
O carro é bom, mas o preço é alto.
Ele é inteligente, mas ele é preguiçoso.
Ele é inteligente, mas preguiçoso.
Mas contudo, não é verdade.
Contudo, não é verdade.
A ideia é boa, mas mais cara.
A ideia é boa, mas muito cara.
Ele é, mas, muito legal.
Ele é muito legal, mas...
Mas, porém, todavia.
Mas...
वाक्य संरचनाएँ
Eu gosto de ___, mas não gosto de ___.
O filme é ___, mas a história é ___.
Eu queria ___, mas ___.
A ideia parece ___, mas na prática é ___.
Real World Usage
Estou indo, mas o trânsito está parado.
Quero o hambúrguer, mas sem queijo.
Tenho experiência, mas estou aberto a aprender.
O hotel é bom, mas é caro.
A foto é linda, mas o lugar é perigoso.
Agradeço o convite, mas não poderei comparecer.
'i' का चक्कर
Eu quero mais, mas não posso.
'Só Que' वाला स्टाइल
Quero ir, só que não posso.
प्यार से मना करना
Adoraria, mas... (मुझे अच्छा लगता, लेकिन...)। यहाँ 'mas' सारा काम कर देता है।Smart Tips
Use 'mas' to highlight a positive aspect after a negative one.
If you are writing, check if you can replace it with 'porém'. If yes, it's 'mas'.
Use 'mas' to connect two short, punchy sentences.
Use 'mas' sparingly and consider 'no entanto' for variety.
उच्चारण
Mas vs Mais
Mas sounds like 'mah-ss'. Mais sounds like 'mah-ee-ss'.
Contrastive
Eu quero ir, ↗ mas ↘ não posso.
The pitch rises slightly before 'mas' and drops after.
याद करें
स्मृति सहायक
Mas is 'But'—think of a MASK that hides the truth of the first part.
दृश्य संबंध
Imagine a scale. On one side is a happy face, on the other a sad face. The word 'MAS' is the pivot point in the middle holding them together.
Rhyme
When you want to say 'but' with a fuss, just use the word 'mas'.
Story
Maria wanted to go to the beach. She packed her bag. But (mas) it started to rain. She stayed home and read a book.
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences today using 'mas' to describe things you like but have a downside.
सांस्कृतिक नोट्स
In Brazil, 'mas' is used very frequently in casual speech. It is often paired with 'né' at the end of sentences.
In Portugal, the usage is similar, but speakers might use 'mas' slightly less than 'porém' in formal writing.
In Angola, 'mas' is used in the same way as in Brazil, often with a relaxed tone.
Comes from the Latin 'magis', which originally meant 'more'.
बातचीत की शुरुआत
Você gosta de café, mas gosta de açúcar?
Você quer viajar, mas tem dinheiro?
Você trabalha muito, mas tem tempo livre?
Você acha que a tecnologia ajuda, mas traz problemas?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Eu quero sair, ___ está chovendo.
सही वाक्य चुनें:
Ele é inteligente, mais é preguiçoso.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEu quero ___ café, por favor.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu quero ir mas eu não tenho dinheiro.
mas / não / eu / posso / quero / ir
'Mas' and 'mais' mean the same thing.
A: Você gosta de praia? B: Sim, ___ prefiro montanha.
Match: 'O carro é velho, mas funciona.'
O dia está quente, ___ não estou com sede.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO carro é rápido, ___ perigoso.
Eu quero ___ café, por favor.
Estou com fome, mas...
Ela canta bem, mas não é profissional.
Eu corro todo dia, mais não emagreço.
Mas eu gosto dela ela não gosta de mim.
vou / Eu / mas / não / quero / .
barato / É / mas / feio / .
I am sad, but I am fine.
She studies, but she doesn't work.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
In casual speech, yes. In formal writing, it is better to use 'No entanto' or 'Porém'.
It is a conjunction, so it has no gender.
It sounds like 'mah-ss'.
'Mas' is 'but'; 'mais' is 'more'.
It is recommended for clarity, especially in longer sentences.
Yes, it is universal.
Yes, 'mas também' means 'but also'.
It is neutral and suitable for all contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pero / mas
In Portuguese, 'mas' is the standard word; in Spanish, 'pero' is.
mais
The pronunciation is slightly different, but the usage is identical.
aber
German syntax is more rigid with 'aber'.
demo
Japanese particles are placed differently in the sentence structure.
lakin
Arabic has a different root system and sentence flow.
danshi
Chinese does not conjugate verbs, so the connector is purely for logic.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
औपचारिक विरोधाभास: 'Mas' से आगे (No entanto, Contudo)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के उस स्तर पर बात करेंगे जहाँ हम 'basic' से 'advanced' की ओर बढ़ते हैं। आपने अ...
उन्नत पुर्तगाली संयोजक: 'लेकिन' से परे (No entanto, Todavia)
### Overview नमस्ते! जब हम Portuguese भाषा में C1 लेवल पर बात करते हैं, तो हमारा लक्ष्य केवल 'बात समझाना' नहीं, बल्कि '...
Related Grammar Rules
शर्त वाला 'Se' (اگر)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...
पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)
### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...
उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)
अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...
पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...