A1 Collocation 중립 16분 분량

Resolver um problema.

To solve a problem.

직역: {"resolver":"to resolve","um":"a","problema":"problem"}

15초 만에

  • Tackle challenges and find solutions.
  • Use when something needs fixing.
  • Proactive and capable tone.
  • Avoid for simple preferences or minor issues.

잘못된 것을 바로잡거나 장애물을 극복해야 할 때 사용하는 문구입니다. 단순히 바라는 것이 아니라 어려운 상황에서 벗어날 방법을 적극적으로 찾는 것입니다. 정면으로 도전하여 승리하는 것으로 생각하십시오!

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend

Meu carregador quebrou! Preciso `resolver um problema` antes que meu celular morra.

My charger broke! I need to solve a problem before my phone dies.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café

O sistema de pagamento está fora do ar. O gerente está tentando `resolver um problema`.

The payment system is down. The manager is trying to solve a problem.

3

Job interview (Zoom)

Na minha última função, tive que `resolver um problema` complexo de logística em tempo recorde.

In my last role, I had to solve a complex logistics problem in record time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

문화적 배경

Brazilians often use 'dar um jeito' as a more colorful alternative to 'resolver um problema', implying creativity and flexibility. In Portugal, the phrase is often used very directly in administrative and formal contexts to indicate that a process is being handled. In Luanda, you might hear 'resolver' used in a social context to mean 'treating someone to something' or 'fixing a social obligation'.

💡

The 'O' Rule

Always remember 'O problema'. It is the most common mistake for beginners.

🎯

Proactive Language

Saying 'Deixa que eu resolvo' (Let me solve it) is a great way to show leadership in a Portuguese-speaking office.

15초 만에

  • Tackle challenges and find solutions.
  • Use when something needs fixing.
  • Proactive and capable tone.
  • Avoid for simple preferences or minor issues.

What It Means

Resolver um problema is all about tackling a challenge. It means you're going to find a solution. You're not just looking at the issue. You're actively working to fix it. It’s about moving from confusion to clarity. It’s about getting things back on track. It carries a sense of accomplishment. You're the hero of this story!

How To Use It

Use this phrase when you face a difficulty. It could be small or big. You're telling someone you'll handle it. Or asking for help to handle it. It's a proactive statement. You're taking charge of the situation. It's super versatile. You can use it in many contexts. From fixing your Wi-Fi to navigating a complex project. It signals intent and action. You're not passive; you're engaged.

Real-Life Examples

  • Tech Support: "O computador travou de novo. Preciso resolver um problema antes da reunião."
  • Friend Group: "A gente se perdeu na trilha. Calma, vamos resolver um problema juntos."
  • Work Meeting: "Temos um gargalo na produção. Nossa prioridade é resolver um problema o mais rápido possível."
  • Daily Life: "Minha máquina de lavar quebrou. Vou ligar para o técnico para resolver um problema."
  • Gaming: "O servidor está caindo toda hora. A equipe precisa resolver um problema técnico."

When To Use It

Use resolver um problema when there's a clear issue. Something is not working as expected. There's a blockage or a conflict. You need a definitive outcome. You want to show you're capable. It's perfect for situations needing action. Think of it as the 'get it done' phrase. It works when you're confident. Or when you're determined to find a way.

When NOT To Use It

Avoid this phrase for minor inconveniences. If you just misplaced your keys for a minute, don't say it. It sounds too dramatic. Don't use it for things outside your control. Like predicting the weather. It's not for expressing opinions. Or for simple requests. If you just want coffee, you don't resolver um problema. That would be like using a sledgehammer to crack a nut. It's a bit much!

Common Mistakes

Learners sometimes mix up resolver with other verbs. Like terminar (to finish) or arrumar (to fix/tidy). But resolver implies a mental or strategic solution. Not just a physical fix.

Terminar um problema Resolver um problema

(You don't 'finish' a problem; you solve it.)

Arrumar um problema Resolver um problema

(While arrumar can mean 'fix', resolver is broader for complex issues.)

Consertar um problema Resolver um problema

(Consertar is usually for physical objects, like a broken chair.)

Similar Expressions

  • Solucionar um problema: Very similar, slightly more formal. Think official reports.
  • Dar um jeito: More informal, means 'to find a way' or 'to manage'. Often implies improvisation.
  • Ajeitar as coisas: Means 'to sort things out', often in relationships or complex situations.
  • Lidar com um problema: Means 'to deal with' or 'to cope with' a problem. Less about solving, more about managing.

Common Variations

  • Resolver o problema: Using the definite article 'o' makes it specific. "I need to solve the problem."
  • Resolver problemas: Plural form. "She solves problems for a living."
  • Resolver essa questão: 'Questão' means 'issue' or 'matter'. Similar vibe.
  • Resolver a situação: 'Situação' means 'situation'. Also very close.

Memory Trick

💡

Imagine a puzzle (problema). You need to resolve it by putting the pieces together. Think of a detective who resolves mysteries! The word 'resolve' in English sounds similar and means the same thing. It’s like you’re *re-solving* the situation, making it right again.

Quick FAQ

  • Q: Is it always about big issues? A: Nope! You can use it for small things too. Like resolver um problema with your phone app.
  • Q: Can I use solucionar instead? A: Yes, solucionar is a great synonym. It feels a bit more formal, like in a business context.
  • Q: What if I just want to 'fix' something broken? A: For physical things, consertar or arrumar might be better. Resolver is more about finding a solution to a challenge.

---

What It Means

Resolver um problema is the phrase you use when you're facing a challenge. It’s about finding a way through. You’re not just passively waiting. You’re actively seeking a solution. It implies determination. You’re going to make things right. It’s about overcoming an obstacle. It carries a positive, can-do attitude. You’re the one making it happen.

How To Use It

This phrase is your go-to for action. Use it when you identify an issue. It could be technical, personal, or professional. You tell someone, "I will resolver um problema." Or you ask, "How can we resolver um problema?" It’s a versatile tool. It fits many scenarios. From fixing a bug in code to smoothing over a disagreement. It shows you're engaged. You're not afraid of a challenge. It's about taking ownership.

Real-Life Examples

  • On a dating app: "My profile picture isn't loading. I need to resolver um problema before my date sees it!" 😂
  • Customer service chat: "The delivery is late. Can you help me resolver um problema?"
  • Group project: "We're stuck on this part. Let's brainstorm to resolver um problema together."
  • Family dinner: "The internet is down again. Someone needs to resolver um problema so the kids can watch their show."
  • Travel vlog: "My rental car has a flat tire. Not ideal, but I'll resolver um problema and be on my way soon!"

When To Use It

This phrase is for situations requiring a solution. When something isn't working correctly. Or when there’s a conflict to be settled. It's best used when you intend to act. Or when you're discussing plans to act. It works well in both casual chats and formal settings. It signals a clear objective: finding an answer. It's for when you need to move forward.

When NOT To Use It

Don't use it for simple preferences. Asking for tea instead of coffee isn't resolver um problema. It's also overkill for minor annoyances. Like a slightly crooked picture frame. Unless it’s driving you bonkers! Avoid it for things that are already resolved. Or for tasks that are just routine. It’s not for expressing feelings, either. Save it for actual problems!

Common Mistakes

People often confuse resolver with verbs for physical repair. Like consertar (to fix) or arrumar (to tidy up/fix). Resolver is more about finding a solution, often involving thought or strategy. It's not just about manual labor.

Consertar um problema Resolver um problema

(You consertar a bike, not a situation.)

Arrumar um problema Resolver um problema

(Arrumar can mean 'fix', but resolver is better for abstract issues.)

Terminar um problema Resolver um problema

(You solve it, you don't just 'end' it like a movie.)

Similar Expressions

  • Dar um jeito: A very common, informal way to say 'figure something out' or 'make do'.
  • Solucionar: Almost identical, often used in more formal or technical contexts.
  • Cuidar de: Means 'to take care of' or 'to handle'. Can apply to problems.
  • Ver o que dá pra fazer: Literally 'see what can be done'. Very informal, implies uncertainty but willingness.

Common Variations

  • Resolver o contratempo: 'Contratempo' means 'setback' or 'hitch'.
  • Resolver a pendência: 'Pendência' means 'pending issue' or 'outstanding matter'.
  • Resolver a questão: 'Questão' means 'question', 'issue', or 'matter'.
  • Resolver a parada (slang): Very informal, slang for 'solving the thing'.

Memory Trick

Think of a revolving door. When a problem comes, you want it to revolve right out! Or picture a solver badge. You put on your solver hat to resolver um problema. The 're-' prefix often means 'again' or 'back'. You're making things right *again*. Like a puzzle solver! 🧩

Quick FAQ

  • Q: Is it formal or informal? A: It's quite neutral. You can use it in most situations. Maybe avoid super slang contexts unless you adapt it.
  • Q: What's the vibe? A: It's proactive and capable. It shows you're taking action. It's not a phrase for complaining!
  • Q: Can I use it for relationship issues? A: Absolutely! "Precisamos resolver um problema entre nós." It works for interpersonal conflicts too.

---

What It Means

Resolver um problema means you're facing a challenge and actively seeking a solution. It's about tackling difficulties head-on. You’re not just observing the issue. You’re committed to finding an answer. It implies competence and determination. Think of it as navigating a maze. You’re going to find the exit. It brings a sense of closure and progress.

How To Use It

Use this phrase when you encounter an obstacle. It could be a technical glitch. Or a misunderstanding. You can state your intention: "Vou resolver um problema." Or ask for collaboration: "Como podemos resolver um problema?" It's suitable for work reports. And also for casual chats with friends. It signals you’re ready to act. You’re taking control of the situation.

Real-Life Examples

  • Job Interview (Zoom): "In my previous role, we faced a sudden budget cut. My task was to resolver um problema of resource allocation without compromising quality."
  • WhatsApp Message: "Hey, sorry I'm late. Got stuck in traffic. Trying to resolver um problema here! See you soon."
  • Planning a party: "We need more chairs for the guests. Let's resolver um problema before the party starts."
  • Online Forum: "My printer isn't connecting to Wi-Fi. Anyone know how to resolver um problema like this?"
  • Netflix Subtitles: "The streaming quality is terrible. The technician is here to resolver um problema."

When To Use It

This phrase fits when there's a specific issue. Something needs fixing or figuring out. It's ideal when you need a concrete outcome. Use it when you want to sound capable. It works for planned actions. And for unexpected challenges. It's a standard way to talk about solutions.

When NOT To Use It

Avoid it for things that are already fine. Don't say you'll resolver um problema if there isn't one. It's also not for expressing wishes. "I wish I could resolver um problema" sounds a bit odd. Use simpler verbs for simple tasks. Like pedir (to ask for) or comprar (to buy).

Common Mistakes

Learners sometimes use resolver where entender (to understand) is more appropriate. Or they might use it for simple requests.

Resolver uma pergunta Responder a uma pergunta / Entender uma pergunta

(You answer or understand a question, you don't 'solve' it.)

Resolver um pedido Atender um pedido / Processar um pedido

(You fulfill or process a request, not solve it.)

Resolver um favor Fazer um favor

(You do a favor, you don't solve it.)

Similar Expressions

  • Solucionar: Very close synonym, often used in formal or technical contexts.
  • Dar um jeito: More informal, implies improvisation or finding a workaround.
  • Sanar: Means to remedy or clear up, often used for doubts or issues.
  • Remediar: To remedy or fix a bad situation.

Common Variations

  • Resolver a situação: To resolve the situation.
  • Resolver o impasse: To resolve the deadlock/stalemate.
  • Resolver o caso: To solve the case (like a detective).
  • Resolver a pendência: To clear up an outstanding matter.

Memory Trick

Imagine a revolving door for problems. When a problem enters, you want it to resolve and exit quickly! Think of a detective with a magnifying glass, resolving the mystery. The word sounds like 'resolve' in English, meaning to find a solution. You are *re-solving* the issue, making it right!

Quick FAQ

  • Q: Is it formal? A: It's pretty neutral. Works in business emails and texts to friends.
  • Q: What's the feeling? A: Capable, proactive, and solution-oriented. Like you've got this!
  • Q: Can I use it for abstract problems? A: Yes! Like resolver um problema filosófico or resolver um problema matemático.

---

What It Means

Resolver um problema means actively tackling a difficulty. It's about finding a solution when something's wrong. You're not just accepting the issue. You're committed to fixing it. It implies taking action and showing capability. It's the phrase for when you need to get things back on track. It carries a vibe of competence and determination.

How To Use It

Use this when there's a clear issue. It could be a technical glitch, a misunderstanding, or a logistical challenge. You can state your intention: "Eu vou resolver um problema." Or ask for help: "Precisamos resolver um problema juntos." It’s common in both professional and personal contexts. It shows you're ready to engage and fix things.

Real-Life Examples

  • At the airport: "My luggage didn't arrive. I need to go to the counter to resolver um problema."
  • Texting a friend: "My car won't start! Ugh, gotta resolver um problema before I can pick you up."
  • Work meeting: "We've identified a bottleneck in our process. Our next step is to resolver um problema."
  • Online shopping: "The discount code isn't working. I'll have to contact support to resolver um problema."
  • Gaming stream: "Lag is making the game unplayable. The devs need to resolver um problema fast!"

When To Use It

Use this when a situation needs a solution. When something is broken, confusing, or blocked. It's best when you plan to take action. Or discuss plans to take action. It works for concrete issues. And abstract ones too. It’s a standard way to talk about fixing things.

When NOT To Use It

Don't use it for simple preferences. Asking for water instead of juice isn't resolver um problema. It's also too strong for minor inconveniences. Like a slightly wobbly table. Unless it’s *really* annoying! Avoid it if the issue is already solved. Or if it’s just a routine task.

Common Mistakes

People sometimes confuse resolver with terminar (to finish) or arrumar (to fix/tidy).

Terminar um problema Resolver um problema

(You solve it, you don't just 'end' it.)

Arrumar um problema Resolver um problema

(Arrumar is often for physical things or tidying up.)

Consertar um problema Resolver um problema

(Consertar is usually for broken objects.)

Similar Expressions

  • Solucionar um problema: Very similar, slightly more formal.
  • Dar um jeito: Informal, means 'find a way' or 'manage'.
  • Ajeitar as coisas: 'Sort things out', often for complex situations.
  • Lidar com um problema: 'Deal with' or 'cope with', less about solving.

Common Variations

  • Resolver o problema: Specific problem.
  • Resolver problemas: Plural.
  • Resolver essa questão: 'Resolve this issue/matter'.
  • Resolver a situação: 'Resolve the situation'.

Memory Trick

Imagine a puzzle (problema). You need to resolve it by fitting the pieces. Think of a detective who resolves mysteries! The word 'resolve' in English is a cognate, meaning the same. You're making the situation *right again*. Like a superhero fixing things!

Quick FAQ

  • Q: Is it formal? A: It's neutral, good for most contexts.
  • Q: What's the vibe? A: Proactive, capable, and solution-focused.
  • Q: Can I use it for abstract issues? A: Yes, like mathematical or philosophical problems.

---

What It Means

Resolver um problema means you're actively tackling a challenge. It's about finding a solution to a difficulty. You're not just letting it be. You're committed to fixing it. It implies competence and a proactive attitude. It's the phrase for when you need to get things back on track. It has a positive, can-do vibe.

How To Use It

Use this when there's a clear issue. It could be technical, personal, or professional. State your intention: "Vou resolver um problema." Or ask for collaboration: "Como podemos resolver um problema?" It works in casual chats and formal settings. It signals you're ready to act and fix things.

Real-Life Examples

  • On Instagram: "My latest post keeps glitching! Trying to resolver um problema so you all can see it properly. #techwoes"
  • At a restaurant: "Excuse me, our reservation seems to be missing. Can we resolver um problema?"
  • WhatsApp: "My phone died! Need to resolver um problema before I can call you back."
  • Workplace: "We need to resolver um problema with the client's request urgently."
  • Travel blog: "Lost my adapter! Gotta resolver um problema so I can charge my camera."

When To Use It

Use this when something needs a solution. When things are broken, confusing, or blocked. It's best when you intend to act. Or discuss plans to act. It works for concrete issues. And abstract ones too. It’s a standard way to talk about fixing things.

When NOT To Use It

Don't use it for simple preferences. Asking for a different table isn't resolver um problema. It's too strong for minor annoyances. Like a slightly slow elevator. Unless it’s making you late! Avoid it if the issue is already solved. Or if it’s just a routine task.

Common Mistakes

Learners often confuse resolver with consertar (to fix) or arrumar (to tidy/fix).

Consertar um problema Resolver um problema

(You consertar a chair, not a complex issue.)

Arrumar um problema Resolver um problema

(Arrumar is more for tidying or fixing simple physical things.)

Terminar um problema Resolver um problema

(You solve it; you don't just 'end' it.)

Similar Expressions

  • Solucionar um problema: Very similar, slightly more formal.
  • Dar um jeito: Informal, 'find a way' or 'manage'.
  • Ajeitar as coisas: 'Sort things out', for complex situations.
  • Lidar com um problema: 'Deal with' or 'cope with'.

Common Variations

  • Resolver o problema: Specific problem.
  • Resolver problemas: Plural.
  • Resolver essa questão: 'Resolve this issue/matter'.
  • Resolver a situação: 'Resolve the situation'.

Memory Trick

Imagine a puzzle (problema). You need to resolve it by putting the pieces together. Think of a detective who resolves mysteries! The word 'resolve' in English sounds similar and means the same. It’s like you’re *re-solving* the situation, making it right again.

Quick FAQ

  • Q: Is it formal? A: It's neutral. Works in most contexts.
  • Q: What's the vibe? A: Proactive, capable, solution-focused.
  • Q: Can I use it for abstract issues? A: Yes, like mathematical or philosophical problems.

사용 참고사항

This phrase is very common and versatile, fitting into most registers from casual conversation to professional settings. The key is that it implies active engagement and a goal of finding a solution, rather than just talking about or enduring a difficulty. Be mindful not to overuse it for extremely trivial matters where simpler verbs would suffice.

💡

The 'O' Rule

Always remember 'O problema'. It is the most common mistake for beginners.

🎯

Proactive Language

Saying 'Deixa que eu resolvo' (Let me solve it) is a great way to show leadership in a Portuguese-speaking office.

예시

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu carregador quebrou! Preciso `resolver um problema` antes que meu celular morra.

My charger broke! I need to solve a problem before my phone dies.

Casual, everyday problem needing a quick fix.

#2 At a café

O sistema de pagamento está fora do ar. O gerente está tentando `resolver um problema`.

The payment system is down. The manager is trying to solve a problem.

Describes a business-related issue being handled.

#3 Job interview (Zoom)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Na minha última função, tive que `resolver um problema` complexo de logística em tempo recorde.

In my last role, I had to solve a complex logistics problem in record time.

Professional context, highlighting problem-solving skills.

#4 Instagram caption
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Post atrasado porque o app decidiu `resolver um problema` técnico. A culpa não é minha! 😉

Late post because the app decided to solve a technical problem. Not my fault! 😉

Humorous take on a common tech issue.

#5 WhatsApp message to family
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A internet caiu de novo. Vou tentar `resolver um problema` aqui rapidinho.

The internet is down again. I'll try to solve a problem here quickly.

Everyday situation, showing willingness to fix a common household issue.

#6 Discussing a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Temos um prazo apertado e um desafio inesperado. Precisamos `resolver um problema` o quanto antes.

We have a tight deadline and an unexpected challenge. We need to solve a problem as soon as possible.

Shows urgency and the need for a solution.

Error message on screen 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ O programa deu erro. Preciso `consertar um problema`.

✗ The program gave an error. I need to fix a problem.

Mistake: 'Consertar' is usually for physical objects.

#8 Error message on screen
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✓ O programa deu erro. Preciso `resolver um problema`.

✓ The program gave an error. I need to solve a problem.

Correct usage: 'Resolver' is appropriate for software issues.

#9 Friend complaining
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Meu amigo está chateado com o chefe. Espero que ele consiga `resolver um problema` com ele logo.

My friend is upset with the boss. I hope he can solve a problem with him soon.

Expressing hope for resolution in an interpersonal conflict.

#10 Travel vlog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A mala não abria! Que sufoco, mas consegui `resolver um problema` com a chave.

The suitcase wouldn't open! What a scare, but I managed to solve a problem with the lock.

Describes overcoming a minor travel mishap.

Error message on screen 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ A gente precisa `terminar um problema` de comunicação.

✗ We need to finish a communication problem.

Mistake: 'Terminar' means 'to finish', not 'to solve'.

#12 Error message on screen
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✓ A gente precisa `resolver um problema` de comunicação.

✓ We need to solve a communication problem.

Correct usage: 'Resolver' implies finding a solution.

셀프 테스트

Choose the correct article for 'problema'.

Eu vou resolver ___ problema.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: o

'Problema' is a masculine noun.

Fill in the past tense of 'resolver' (Eu form).

Ontem eu _______ o problema sozinho.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: resolvi

The first person singular past tense of resolver is 'resolvi'.

Match the phrase to the context.

Context: A broken Wi-Fi router.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Resolver um problema de conexão

Wi-Fi relates to connection.

Complete the dialogue.

A: O carro quebrou! B: Calma, nós vamos ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: resolver

After 'vamos', we use the infinitive.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the correct article for 'problema'. Choose A1

Eu vou resolver ___ problema.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: o

'Problema' is a masculine noun.

Fill in the past tense of 'resolver' (Eu form). Fill Blank A2

Ontem eu _______ o problema sozinho.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: resolvi

The first person singular past tense of resolver is 'resolvi'.

Match the phrase to the context. situation_matching A1

Context: A broken Wi-Fi router.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Resolver um problema de conexão

Wi-Fi relates to connection.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: O carro quebrou! B: Calma, nós vamos ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: resolver

After 'vamos', we use the infinitive.

🎉 점수: /4

비디오 튜토리얼

이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.

자주 묻는 질문

3 질문

Not usually. You solve 'problems' or 'situations'. If you have an issue with a person, you 'resolvem as coisas' (resolve things) with them.

Neither is better, but 'solucionar' is more formal. In daily conversation, 90% of people use 'resolver'.

It comes from Greek. Most Portuguese words ending in '-ma' that come from Greek (like sistema, tema, idioma) are masculine.

관련 표현

🔄

Solucionar

synonym

To solve (more formal)

🔗

Dar um jeito

similar

To find a way/fix

🔗

Consertar

specialized form

To repair

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!