B2 Expression 격식체 6분 분량

Subsidiado por princípios

Regarding the princípios

직역: Subsidized by principles

15초 만에

  • Supported by moral values.
  • Decisions backed by ethics.
  • High-register professional expression.
  • Metaphorical 'funding' from principles.

이 문구는 물질적 이득보다는 핵심 가치에 의해 굳건히 지지되는 행동이나 시스템을 묘사합니다. 윤리가 그 행동을 가능하게 하는 토대임을 시사합니다.

주요 예문

3 / 10
1

Explaining a business decision on LinkedIn

Nossa empresa opera de forma totalmente subsidiada por princípios éticos.

Our company operates in a way that is fully subsidized by ethical principles.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

A journalist writing about a new law

O novo decreto é subsidiado por princípios de transparência pública.

The new decree is supported by principles of public transparency.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A teacher explaining their grading system

Meu método de avaliação é subsidiado por princípios de equidade.

My grading method is underpinned by principles of equity.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The term `subsidiado` comes from the Latin 'subsidium', meaning 'support' or 'assistance'. Historically, the 'Principle of Subsidiarity' is a major concept in European social and legal thought (especially in Catholic Social Teaching and EU law), stating that matters should be handled by the smallest, lowest, or least centralized competent authority. Over time, the word `subsidiado` evolved from a purely financial or structural term into a moral metaphor. In modern Brazil and Portugal, this expression reflects a growing cultural emphasis on 'Conscious Capitalism' and 'ESG' (Environmental, Social, and Governance), where businesses and individuals are expected to be 'funded' by their ethics rather than just their bank accounts.

🎯

The LinkedIn Boost

Using this in your LinkedIn summary instantly elevates your professional image. It signals that you are a 'value-driven leader' rather than just another worker.

⚠️

Avoid Triviality

Never use this for simple tasks like 'washing the dishes.' It’s a heavy-weight expression that requires an equally heavy-weight context.

15초 만에

  • Supported by moral values.
  • Decisions backed by ethics.
  • High-register professional expression.
  • Metaphorical 'funding' from principles.

What It Means

Have you ever felt like a decision you made wasn't about the money or the fame, but about who you are as a person? That's the heart of being subsidiado por princípios. In Portuguese, the word subsidiado usually brings to mind government grants or financial aid. However, in this beautiful metaphor, the 'subsidy'—the thing that makes the action possible and keeps it running—is a set of core values. It suggests that without these principles, the project or behavior wouldn't even exist. It's like saying your ethics are the 'angel investors' of your life. It's a sophisticated way to say you have a moral compass that actually works, unlike my GPS when I'm in a tunnel.

How To Use It

You’ll mostly encounter this phrase in professional, academic, or deeply personal contexts. It’s not something you’d usually shout while ordering a burger, unless that burger is part of a revolutionary ethical farming movement. To use it, you identify a subject—like a project, a law, or a personal choice—and then describe it as being subsidiado (supported) por princípios (by principles). You can also add specific adjectives to the principles, like subsidiado por princípios éticos or subsidiado por princípios democráticos. Think of it as a way to give your statement some serious 'weight' and intellectual street cred. It’s the linguistic equivalent of wearing a well-tailored suit to a Zoom meeting.

Formality & Register

This phrase sits comfortably in the formal and neutral categories. It’s perfect for a LinkedIn 'About' section, a corporate mission statement, or a serious discussion about politics and law. At a B2 level, using this shows you’ve moved beyond basic descriptions like é bom (it's good) and are diving into the nuances of Portuguese abstract thought. While it's a bit high-brow for a casual WhatsApp group chat with friends about where to grab beer, it’s absolutely brilliant for a blog post or a travel vlog where you explain why you only support local, sustainable businesses. It's formal, but not so stuffy that you'll sound like a 19th-century poet—just a well-educated modern human.

Real-Life Examples

Imagine a tech startup that refuses to sell user data even when they're broke. A journalist might write: "Este é um modelo de negócio subsidiado por princípios, não por lucro imediato." On social media, you might see a TikTok creator explaining their content strategy: "Meu canal é subsidiado por princípios de transparência." You’ll also see it in political debates where someone argues that the state’s intervention should be subsidiado por princípios of social justice. Even in dating (if you're a bit of a philosopher), you might tell someone that your approach to relationships is subsidiado por princípios of honesty. It turns a simple preference into a foundational philosophy. It’s like upgrading from a standard car to one that runs on pure integrity.

When To Use It

Use this phrase when you want to defend a choice that might seem 'illogical' from a purely financial or selfish perspective. If you turned down a high-paying job because the company was sketchy, you are being subsidiado por princípios. It’s also great for describing organizations, NGOs, or legal frameworks. When you’re writing a cover letter and want to sound like a person of high integrity, this phrase is your best friend. Use it to describe your work ethic or your approach to leadership. It tells the reader, "I have a foundation, and it's not made of sand." Plus, it makes you sound incredibly smart, which is always a nice bonus.

When NOT To Use It

Don't use this for trivial, everyday tasks. If you say your choice of socks is subsidiado por princípios, people will think you're being sarcastic or a bit too dramatic—unless those socks are part of a major environmental protest. Also, avoid using it as a direct replacement for "regarding" or "about." The user-provided translation "Regarding the princípios" is a common trap! Subsidiado specifically means 'supported' or 'backed.' If you just want to say "about the principles," use sobre os princípios. Using subsidiado incorrectly here is like trying to use a credit card to open a locked door; it's the wrong tool for the job.

Common Mistakes

The biggest mistake is confusing subsidiado with em relação a (regarding). Remember: a subsidy is a support system. ✗ "Quero falar subsidiado por princípios" (I want to talk subsidized by principles) doesn't make sense if you mean "I want to talk about principles." Another slip-up is forgetting that subsidiado is an adjective that must agree with the noun. If you're talking about ações (actions), it becomes subsidiadas. ✗ "Ações subsidiado por princípios" → ✓ "Ações subsidiadas por princípios." It's a small detail, but getting it right shows you're a Portuguese pro. Also, don't confuse it with subestimado (underestimated)—being supported by principles is much better than being underestimated by them!

Common Variations

If you find subsidiado por princípios a bit too heavy, you can try pautado por princípios. Pautado means 'guided' or 'ruled by' and is extremely common in Brazilian Portuguese. Another alternative is norteado por princípios, which uses the 'North' (norte) metaphor to suggest a compass. If you're feeling a bit more modern, you might say guiado por valores (guided by values). In legal contexts, you’ll often hear about the Princípio da Subsidiariedade, which is a specific doctrine. But for general use, pautado and norteado are your best synonyms. They all say the same thing: "I'm not just winging it; I have a plan based on ethics."

Real Conversations

Speaker A: Por que você não aceitou o patrocínio daquela marca de apostas?

Speaker B: Meu conteúdo é subsidiado por princípios de responsabilidade. Não quero incentivar meus seguidores a perderem dinheiro.

Speaker A: Entendo. É raro ver alguém assim hoje em dia no Instagram.

Speaker C: O novo projeto da prefeitura parece bem estruturado.

Speaker D: Sim, ele é totalmente subsidiado por princípios de inclusão social. Espero que funcione na prática.

Speaker C: Tomara! Precisamos de mais políticas subsidiadas assim.

Quick FAQ

Is this about money? Not usually! It's a metaphor. The 'subsidy' is the moral support. Can I use it for people? Yes, you can say a person's life is subsidiada por princípios. Is it common in Portugal and Brazil? Yes, though it's more frequent in formal writing and 'high-end' journalism in both countries. Is it the same as 'value-driven'? Exactly! It's the perfect translation for 'value-driven' or 'principle-based' in a professional setting. Can I use it in a text message? Only if you're having a very deep conversation or want to sound ironically fancy. Otherwise, stick to pautado for something slightly lighter.

사용 참고사항

This phrase is most appropriate for formal writing, professional bios, and serious ethical discussions. It requires correct gender and number agreement (subsidiado/a/os/as) with the noun it describes. Avoid using it for trivial everyday matters to maintain its impact and sophistication.

🎯

The LinkedIn Boost

Using this in your LinkedIn summary instantly elevates your professional image. It signals that you are a 'value-driven leader' rather than just another worker.

⚠️

Avoid Triviality

Never use this for simple tasks like 'washing the dishes.' It’s a heavy-weight expression that requires an equally heavy-weight context.

💬

The European Root

The term is closely linked to the European idea that the state should only step in if local communities can't—this 'subsidiary' support is seen as a high social principle.

💡

Agreement is Key

Always check the gender of what is being 'subsidized'. If it's plural feminine (like 'atitudes'), use 'subsidiadas'.

예시

10
#1 Explaining a business decision on LinkedIn
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Nossa empresa opera de forma totalmente subsidiada por princípios éticos.

Our company operates in a way that is fully subsidized by ethical principles.

Shows the company's foundation is moral, not just financial.

#2 A journalist writing about a new law
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O novo decreto é subsidiado por princípios de transparência pública.

The new decree is supported by principles of public transparency.

Formal use in a political or legal context.

#3 A teacher explaining their grading system
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu método de avaliação é subsidiado por princípios de equidade.

My grading method is underpinned by principles of equity.

Shows a commitment to fairness in an educational setting.

#4 Instagram caption about sustainable fashion
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Um closet consciente é subsidiado por princípios de sustentabilidade.

A conscious closet is supported by sustainability principles.

Modern application for social media lifestyle content.

#5 Deep conversation with a mentor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Quero que minha carreira seja subsidiada por princípios, não apenas por dinheiro.

I want my career to be driven by principles, not just by money.

Expressing personal values and long-term goals.

#6 Discussing an NGO's mission
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O trabalho da ONG é subsidiado por princípios de solidariedade.

The NGO's work is sustained by principles of solidarity.

Emphasizes the non-profit, mission-driven nature of the work.

#7 Comparing two approaches (Humorous)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu regime é subsidiado por princípios de 'comer de tudo', mas com moderação!

My diet is backed by principles of 'eating everything', but in moderation!

Using a formal phrase in a lighthearted, relatable way.

Common mistake: Wrong translation 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Estou subsidiado por princípios sobre esse assunto. → ✓ Estou pautado por princípios sobre esse assunto.

I am regarding the principles about this subject. (Incorrect interpretation)

The speaker mistakenly used 'subsidiado' as 'regarding' or 'about'.

Common mistake: Gender agreement 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Estas decisões são subsidiado por princípios. → ✓ Estas decisões são subsidiadas por princípios.

These decisions are subsidized by principles. (Fixed agreement)

'Subsidiado' must agree with the feminine plural 'decisões'.

#10 Texting a friend about a controversial topic
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Minha opinião aqui é subsidiada por princípios que não mudo por nada.

My opinion here is backed by principles I won't change for anything.

Shows strong conviction in a personal discussion.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct word.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: subsidiado

In this context, 'subsidiado' means supported or backed by values.

Fill in the blank.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por

We use the preposition 'por' (by) to indicate the agent of the subsidy/support.

Which sentence is correct?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A escolha foi subsidiada por princípios.

'Subsidiada' must be feminine singular to match 'A escolha'.

Fill in the blank.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: subsidiado

'Subsidiado' matches the masculine singular noun 'governo'.

Choose the best meaning for the phrase in this context: 'Um jornalismo subsidiado por princípios'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Journalism that is guided and supported by moral rules.

Here, it's a metaphor for ethical backing, not financial aid.

Find and fix the error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The adjective must agree with the feminine plural noun 'políticas'.

Translate this sentence to Portuguese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

We use the feminine form 'subsidiada' to match 'escola'.

Fill in the blank with a synonym.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pautado

'Pautado por princípios' is a very common synonym for 'subsidiado por princípios'.

Put the words in correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Subject + verb + adjective + prepositional phrase.

Fix the misuse of 'subsidiado'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

'Subsidiado' isn't used for 'conversas' as often as 'pautada', and it must be feminine.

Match the contexts with the appropriate phrase usage.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Different registers require slightly different nuances of the 'subsidiado' concept.

In which scenario is 'subsidiado por princípios' MOST appropriate?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a formal manifesto for a new political party.

The phrase is formal and abstract, perfect for foundational declarations.

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality of 'Value-Driven' Expressions

Casual

Doing things the right way.

Agir certo.

Neutral

Following values.

Seguir valores.

Formal

Guided by principles.

Pautado por princípios.

Academic

Supported/Subsidized by principles.

Subsidiado por princípios.

Where to use 'Subsidiado por Princípios'

Subsidiado por Princípios
🏢

Corporate Mission

A mission statement for a sustainable brand.

⚖️

Political Debate

Arguing for transparency laws.

💼

LinkedIn Bio

Describing your high-integrity work ethic.

🌍

NGO Pitch

Explaining why a project exists without profit.

✍️

Ethical Blogging

Writing about why you boycott certain apps.

Subsidiado vs. Similar Phrases

Subsidiado por Princípios
Strong foundation Implies the 'funding' for the action is ethics.
Pautado por Princípios
Standard guide Implies the action follows a set of rules.
Guiado por Princípios
Dynamic direction Implies the principles act like a compass.

Usage Categories

👔

Professional

  • Business Ethics
  • Leadership Style
  • Hiring Criteria
🏛️

Civic

  • Law & Decree
  • Public Policy
  • Social Justice
🧘

Personal

  • Life Philosophy
  • Decision Making
  • Integrity

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank beginner

O projeto é ______ por princípios de justiça.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: subsidiado

In this context, 'subsidiado' means supported or backed by values.

Fill in the blank. Fill Blank beginner

Minha vida é subsidiada ___ princípios éticos.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por

We use the preposition 'por' (by) to indicate the agent of the subsidy/support.

Which sentence is correct? Choose beginner

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A escolha foi subsidiada por princípios.

'Subsidiada' must be feminine singular to match 'A escolha'.

Fill in the blank. Fill Blank beginner

Um governo ______ por princípios é mais confiável.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: subsidiado

'Subsidiado' matches the masculine singular noun 'governo'.

Choose the best meaning for the phrase in this context: 'Um jornalismo subsidiado por princípios'. Choose intermediate

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Journalism that is guided and supported by moral rules.

Here, it's a metaphor for ethical backing, not financial aid.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

Nossas políticas são subsidiado por princípios de igualdade.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nossas políticas são subsidiadas por princípios de igualdade.

The adjective must agree with the feminine plural noun 'políticas'.

Translate this sentence to Portuguese. 번역 intermediate

This school is supported by principles of freedom.

힌트: escola (feminine), subsidiada, liberdade

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Esta escola é subsidiada por princípios de liberdade.

We use the feminine form 'subsidiada' to match 'escola'.

Fill in the blank with a synonym. Fill Blank intermediate

Um plano ______ por princípios (synonym of subsidiado).

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pautado

'Pautado por princípios' is a very common synonym for 'subsidiado por princípios'.

Put the words in correct order. Reorder advanced

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Minhas decisões são subsidiadas por princípios.

Subject + verb + adjective + prepositional phrase.

Fix the misuse of 'subsidiado'. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

Eu quero uma conversa subsidiado por princípios sobre o clima.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu quero uma conversa pautada por princípios sobre o clima.

'Subsidiado' isn't used for 'conversas' as often as 'pautada', and it must be feminine.

Match the contexts with the appropriate phrase usage. Match advanced

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

Different registers require slightly different nuances of the 'subsidiado' concept.

In which scenario is 'subsidiado por princípios' MOST appropriate? Choose advanced

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a formal manifesto for a new political party.

The phrase is formal and abstract, perfect for foundational declarations.

🎉 점수: /12

자주 묻는 질문

18 질문

Not in this expression! While 'subsídio' usually means financial aid, in 'subsidiado por princípios', the word is used metaphorically. It means the support or foundation of the action comes from ethics and values, not necessarily from a bank account or a government grant.

No, that's a common mistake! 'Subsidiado' implies support or backing. If you want to say 'about' or 'regarding' the principles, you should use phrases like 'em relação aos princípios' or 'quanto aos princípios'. Using 'subsidiado' for 'about' sounds very strange to a native speaker.

It is quite rare in casual settings like hanging out with friends or chatting at a bar. It's much more at home in formal writing, business meetings, or serious debates. If you use it casually, you might sound like you're trying too hard to be an intellectual.

It is used in both countries, especially in legal and academic contexts. However, Brazilian business culture has adopted similar 'value-driven' language quite heavily recently in the context of ESG. You will find it in newspapers and formal reports in both Lisbon and São Paulo.

'Pautado por princípios' is more common and literally means 'ruled' or 'guided' by principles. 'Subsidiado' is a bit more intense, suggesting that the principles are the very fuel or resource that makes the action possible. Both are great for B2 learners to use in formal writing.

It is always 'subsidiado por'. The preposition 'por' (by) is used to introduce the agent that is providing the support. Using 'de' would be grammatically incorrect in this specific metaphorical construction. Stick with 'por' and you'll be perfectly understood every time.

Yes, but it's very metaphorical. You could say 'Ele é um homem subsidiado por princípios'. This would mean he is a man whose entire life and character are supported and defined by his strong moral values. It's a very high compliment for someone's integrity.

Yes, it's considered upper-intermediate (B2) or advanced (C1). Beginners usually stick to simple words like 'com' or 'baseado em'. Using 'subsidiado por princípios' shows that you have a command of sophisticated vocabulary and can handle abstract metaphors in Portuguese.

'Subsidiado por princípios' or 'pautado por princípios' are the best translations for 'value-driven'. While English uses a compound adjective, Portuguese prefers these prepositional phrases to express the same idea of being guided by one's internal moral compass.

Absolutely! It's a fantastic phrase for a job interview. For example, 'Minha liderança é subsidiada por princípios de transparência e respeito.' This makes you sound professional, thoughtful, and ethical—three things that almost every employer is looking for in a candidate.

In a financial sense, yes. But in this moral sense, it implies that your *principles* are 'paying' the cost of the decision. For example, if you lose money but keep your integrity, your principles 'subsidized' the moral victory. It's a deep philosophical way of looking at choices.

You must change the ending to 'subsidiadas'. For example, 'atitudes subsidiadas por princípios'. Portuguese grammar requires adjectives to match the noun in both gender and number. Forgetting this is a very common learner mistake that can easily be avoided with a little practice.

You can, but it sounds more technical and less 'inspiring' than 'princípios'. 'Princípios' refers to deep-seated values, while 'regras' sounds more like administrative instructions. If you're talking about character or mission, 'princípios' is definitely the better and more common choice.

You could simply say 'ético' or 'baseado em valores'. However, these lack the specific nuance and 'weight' of 'subsidiado por princípios'. If you're in a formal setting, the extra length of the phrase actually helps convey the importance and seriousness of the topic.

'Sustentado' is also correct, but 'subsidiado' adds a layer of 'provision'. It suggests that the principles are providing a necessary resource (the moral support) that wouldn't be there otherwise. It's a slightly more sophisticated choice of words for formal or literary writing.

Yes, it's perfect for academic writing, especially in the humanities, law, or social sciences. It's a standard way to describe the theoretical or ethical underpinning of a study, a policy, or a philosophical argument. It will help your writing sound more academic.

Almost never. Being 'subsidized by principles' is viewed as a very positive thing. The only exception would be if someone is being sarcastic, implying that someone's 'principles' are actually just an excuse for being stubborn or impractical. But 99% of the time, it's a compliment.

It's pronounced sub-si-di-A-du. In Brazil, the 's' after the 'b' is often soft like 'see', and in Portugal, it's similar but with a more closed 'u' at the end. Practice saying it slowly, as it's a long word that can be a bit of a tongue-twister for beginners!

관련 표현

🔄

Pautado por princípios

synonym

Guided or ruled by principles.

It is the most common alternative and is slightly less formal than 'subsidiado'.

🔄

Norteado por valores

synonym

Guided by values (using 'North' as a metaphor).

It uses a geographical metaphor to suggest that values provide the direction for one's actions.

🔗

Princípio da subsidiariedade

related topic

The principle that matters should be handled by the most local authority.

This is the technical legal/political root from which the metaphorical expression grew.

🔗

Ética inegociável

related topic

Non-negotiable ethics.

This phrase is often used alongside 'subsidiado por princípios' to emphasize that the values cannot be compromised.

🔗

Comprometido com a transparência

related topic

Committed to transparency.

This is a specific example of a principle that might 'subsidize' a project or person's actions.

↔️

Guiado pelo lucro

antonym

Guided by profit.

This is the direct opposite of being 'subsidiado por princípios', as it prioritizes money over morals.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!