adulto
adulto 30초 만에
- Translates directly to 'adult' or 'grown-up' in English, used for both people and animals.
- Functions as both a noun (o adulto) and an adjective (filme adulto), requiring gender agreement.
- Legally refers to someone 18 or older in Brazil and Portugal, possessing full civil rights.
- Often used to describe maturity, responsibility, and the burdens of 'vida adulta' (adult life).
The Portuguese word adulto is a fundamental vocabulary item that translates directly to 'adult' or 'grown-up' in English. It functions primarily as a noun, referring to a person who is fully grown or developed, but it can also be used as an adjective to describe things intended for or characteristic of adults. Understanding this word is absolutely essential for learners of Portuguese, as it forms the basis of countless conversations regarding age, societal roles, legal responsibilities, and personal development. When you use the word adulto, you are tapping into a broad cultural and legal framework that defines what it means to be a mature member of society in Portuguese-speaking countries. In both Brazil and Portugal, the legal age of majority is eighteen years old. Upon reaching this age, an individual is officially recognized as an adulto in the eyes of the law, granting them the right to vote, drive, purchase alcohol, and sign binding legal contracts. This transition is a major milestone, often celebrated and acknowledged as the moment one leaves childhood and adolescence behind.
- Legal Definition
- In legal terms, an adulto is someone who has reached the age of 18, acquiring full civil capacity and legal responsibility for their actions.
Beyond the strict legal definition, the concept of being an adulto carries significant psychological and emotional weight. Society expects an adult to exhibit maturity, responsibility, and independence. This means holding down a job, paying bills, making rational decisions, and contributing positively to the community. The word is frequently used in everyday conversation to contrast with criança (child) or adolescente (teenager). For example, you might hear someone say that a particular movie is only for adults, or that a certain behavior is not appropriate for an adult. The versatility of the word allows it to be used in a variety of contexts, from medical settings where dosages are categorized for adults versus children, to entertainment where content is rated based on age appropriateness.
Ele já é um adulto e deve assumir suas responsabilidades.
In Portuguese, nouns and adjectives must agree in gender and number. Therefore, while adulto is the masculine singular form, you will also encounter adulta (feminine singular), adultos (masculine plural), and adultas (feminine plural). This grammatical flexibility is crucial to master early on. If you are referring to a group of men and women, you use the masculine plural adultos, following the standard romance language rule where the masculine form acts as the default for mixed-gender groups. When used as an adjective, it modifies the noun it accompanies, such as in educação de adultos (adult education) or filme adulto (adult film). The pronunciation is relatively straightforward for English speakers, though care should be taken with the 'l' sound, which in Brazilian Portuguese is often vocalized to sound like a 'u' (ah-DOO-too), whereas in European Portuguese it is a dark, velarized 'l' (ah-DOOL-too).
Culturally, the transition into being an adulto is marked by various rites of passage. In Brazil, turning 18 is a huge event, often celebrated with a large party, as it signifies the acquisition of a driver's license (Carteira Nacional de Habilitação) and the mandatory military enlistment for young men. In Portugal, the 18th birthday is similarly significant, marking the end of secondary education and the beginning of university life or entry into the workforce. The societal pressure to behave like an adulto can be intense. There is a common colloquialism, vida de adulto (adult life), which is often used humorously or with a sigh of resignation to refer to the endless cycle of working, paying bills, and dealing with bureaucracy. You will often see memes or hear jokes about the struggles of vida de adulto, highlighting the universal feeling that being a grown-up is much harder than it looked when we were children.
A vida de adulto não é fácil, cheia de contas para pagar.
- Adjective Usage
- When used as an adjective, it must agree with the noun. For example, 'uma mulher adulta' (an adult woman) or 'comportamento adulto' (adult behavior).
It is also worth noting the medical and scientific contexts where adulto is employed. In biology, it refers to an organism that has reached sexual maturity. In healthcare, hospitals have separate wings for pediatrics and adults, and medication dosages are strictly divided between pediatric and adult categories. A doctor might say, A dose para um adulto é de dois comprimidos (The dose for an adult is two pills). This distinction is vital for safety and clarity. Furthermore, in the realm of psychology, the concept of the 'adult ego state' is a recognized framework for understanding human interaction, emphasizing rationality and objective appraisal of reality. Therefore, the word adulto permeates every layer of Portuguese discourse, from the most casual chat about paying the electricity bill to complex legal and medical documents.
Este medicamento é apenas para uso adulto.
In conclusion, mastering the word adulto is a stepping stone to fluency in Portuguese. It is a high-frequency word that you will encounter daily in reading, listening, speaking, and writing. By understanding its legal implications, cultural connotations, and grammatical flexibility, you will be well-equipped to navigate a wide array of conversations. Whether you are discussing the responsibilities of adulthood, purchasing a ticket at the cinema, or reading the instructions on a box of medicine, the word adulto will be there. Embrace the nuances of this word, practice its pronunciation, and pay attention to how native speakers use it in context. It is a simple word, yet it carries the profound weight of human growth, responsibility, and societal structure.
Na festa, havia uma mesa separada para as crianças e outra para os adultos.
- Cultural Context
- In Lusophone cultures, the transition to adulthood is heavily tied to financial independence, which often happens later in life compared to some English-speaking countries due to economic factors.
Ser adulto significa tomar decisões difíceis todos os dias.
Using the word adulto correctly in Portuguese sentences requires an understanding of its dual function as both a noun and an adjective. As a noun, it follows the standard rules of Portuguese gender and number. If you are talking about a male adult, you say o adulto. If you are talking about a female adult, you say a adulta. When referring to a group of adults, you use the plural forms: os adultos for a group of men or a mixed-gender group, and as adultas for a group consisting exclusively of women. This gender agreement is a fundamental aspect of Portuguese grammar and must be applied consistently. For example, if you want to say 'The adults are talking', you would say Os adultos estão conversando. If you are specifically referring to a group of adult women, you would say As adultas estão conversando. This distinction is crucial for clear and accurate communication.
- Noun Agreement
- Always ensure the article preceding the noun matches in gender and number: o adulto, a adulta, os adultos, as adultas.
When adulto is used as an adjective, it modifies another noun to indicate that something is meant for, pertains to, or has the characteristics of an adult. In this role, it must also agree in gender and number with the noun it modifies. For instance, if you are talking about 'adult education', you say educação de adultos (here it acts as a noun in a prepositional phrase) or ensino adulto. If you are referring to an 'adult woman', you say uma mulher adulta. Notice how adulta changes to feminine to match mulher. Similarly, 'adult animals' would be animais adultos, with adultos taking the masculine plural form to match animais. This adjectival use is extremely common in everyday language, particularly when categorizing products, services, or behaviors. You will frequently see signs or labels indicating that something is tamanho adulto (adult size) or público adulto (adult audience).
Eles compraram roupas de tamanho adulto para a viagem.
One of the most common sentence structures involving the word adulto is the use of the verb ser (to be) to define someone's stage of life. You will often hear sentences like Eu sou adulto (I am an adult) or Ele já é adulto (He is already an adult). The word já (already) is frequently paired with adulto to emphasize that a person has reached this stage, often implying that they should know better or act more responsibly. For example, a frustrated parent might say to their 18-year-old child, Você já é um adulto, precisa arrumar o seu quarto! (You are already an adult, you need to clean your room!). This usage highlights the societal expectations tied to the word. Another common verb used with adulto is tornar-se (to become). Tornar-se adulto means 'to become an adult', a phrase often used in literature or formal discussions about growing up and personal development.
In more complex sentence structures, adulto can be used in comparative or superlative forms, though this is less common than with descriptive adjectives. You might hear someone say Ele é o mais adulto de todos os irmãos (He is the most adult of all the siblings), meaning he is the most mature or responsible. This metaphorical use of the word shifts the focus from biological age to psychological maturity. It is a powerful way to describe someone's character. Additionally, you will encounter the word in prepositional phrases that establish rules or boundaries. For example, A entrada é permitida apenas para adultos (Entry is permitted only for adults). This type of sentence is standard in legal, commercial, and entertainment contexts where age restrictions are enforced. Understanding these various sentence patterns will greatly enhance your ability to comprehend and produce natural-sounding Portuguese.
Apesar da idade, ele não tem um comportamento adulto.
- Metaphorical Use
- Using 'adulto' to describe behavior implies maturity, rationality, and responsibility, regardless of the person's actual biological age.
Let's look at some specific examples of how adulto functions in different tenses and moods. In the past tense, you might recount a story by saying, Quando eu me tornei adulto, percebi o valor do dinheiro (When I became an adult, I realized the value of money). In the future tense, a child might dreamily state, Quando eu for adulto, quero ser astronauta (When I am an adult, I want to be an astronaut). Notice the use of the future subjunctive for in this conditional sentence, a common grammatical structure when talking about future states of being. In the conditional mood, you could express a hypothetical situation: Se ele fosse um adulto responsável, não faria isso (If he were a responsible adult, he wouldn't do that). These examples demonstrate the versatility of the word across different grammatical landscapes. By practicing these various sentence structures, you will build a robust understanding of how to deploy the word adulto effectively in any conversation.
Quando eu for adulto, vou viajar pelo mundo inteiro.
To truly master the use of adulto in sentences, it is highly recommended to practice writing and speaking your own examples. Try creating sentences that reflect your own life experiences. Write about the moment you felt you became an adult, or describe the responsibilities that come with adulthood in your culture. Compare the lives of adults and children using comparative structures. The more you manipulate the word within different grammatical frameworks, the more natural it will feel. Remember to always double-check your gender and number agreements, as these are the most common areas where learners make mistakes. With consistent practice, using the word adulto will become second nature, allowing you to express complex ideas about age, maturity, and society with confidence and precision.
A transição para a vida adulta pode ser muito desafiadora.
- Common Collocation
- The phrase 'vida adulta' (adult life) is extremely common and refers to the period of life characterized by independence and responsibility.
O ingresso para adulto custa o dobro do ingresso infantil.
The word adulto is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, permeating almost every aspect of daily life. You will hear and see it in a vast array of contexts, ranging from the most mundane everyday interactions to highly formal legal and medical settings. One of the most common places you will encounter this word is in the realm of commerce and entertainment. Whenever you go to a cinema, a museum, a theme park, or use public transportation, you will inevitably see pricing structures divided by age. The signs will clearly delineate the cost for an ingresso adulto (adult ticket) or a bilhete de adulto versus the discounted rates for children, students, or seniors. This is a practical, everyday application of the word that every traveler or resident in a Portuguese-speaking country must understand to navigate basic transactions successfully. It is a word tied directly to your wallet and your access to services.
- Ticketing and Pricing
- Expect to see 'Adulto' listed on price boards at cinemas, museums, and transit stations, indicating the standard full-price fare.
Another critical area where the word adulto is frequently used is in healthcare and medicine. If you visit a pharmacy in Brazil or Portugal to buy over-the-counter medication, you must pay close attention to the packaging. Medicines are strictly categorized, and you will see labels stating Uso Adulto (Adult Use) or Uso Pediátrico (Pediatric Use). This distinction is vital for safety, as dosages vary significantly. During a medical consultation, a doctor might explain that a certain condition is more common in adultos than in children, or they might refer you to a specialist who deals exclusively with adult patients. Hospitals themselves are divided into pediatric wards and adult wards. Therefore, understanding the word adulto in a medical context is not just a matter of linguistic fluency, but a crucial component of health literacy and personal safety while living or traveling abroad.
Por favor, leia a bula para verificar a dosagem correta para um adulto.
In the media and entertainment industry, the word adulto plays a significant role in content classification. Television programs, movies, and video games are subject to a classificação indicativa (age rating system). You will often hear announcers or see on-screen warnings stating that a program is impróprio para menores (unsuitable for minors) or specifically designed for a público adulto (adult audience). This indicates that the content may contain violence, strong language, or mature themes. Furthermore, the term conteúdo adulto (adult content) is universally understood as a euphemism for pornography or highly explicit material. It is important to be aware of this specific connotation to avoid misunderstandings. When browsing streaming services or the internet, the word adulto serves as a clear boundary marker for age-appropriate consumption, reflecting societal norms regarding what is acceptable for different age groups to view.
You will also hear the word adulto extensively in conversations about family dynamics, education, and social policy. Parents frequently discuss the challenges of raising children to become responsible adultos. In educational settings, there is a distinct sector dedicated to Educação de Jovens e Adultos (EJA) in Brazil, which provides schooling for individuals who did not complete their education at the traditional age. This highlights the societal commitment to lifelong learning. In political and sociological discourse, experts debate the economic pressures facing young adultos today, such as unemployment or the difficulty of buying a home. The word is central to discussions about demographics, the workforce, and the aging population. Whenever society analyzes its own structure and the roles of its citizens, the concept of the adulto is a primary focal point, representing the productive, responsible core of the community.
O programa de educação de adultos ajudou muitas pessoas a conseguirem um emprego melhor.
- Educational Context
- EJA (Educação de Jovens e Adultos) is a very common acronym in Brazil referring to adult education programs for those finishing school later in life.
Finally, in everyday, informal conversations, the word adulto is often used to comment on behavior and maturity. Friends might joke about the burdens of vida de adulto (adult life) when complaining about paying taxes or doing household chores. If someone is acting immaturely, a friend or family member might reprimand them by saying, Aja como um adulto! (Act like an adult!). Conversely, praising someone for handling a difficult situation well might involve saying they acted in a very adulta (mature/adult) manner. This colloquial usage demonstrates that the word is not just a clinical or legal descriptor, but a dynamic part of social interaction. It carries expectations of emotional intelligence, resilience, and self-reliance. By listening to how native speakers use adulto in these casual settings, you will gain a deeper appreciation for the cultural values surrounding maturity and responsibility in the Portuguese-speaking world.
Nós precisamos ter uma conversa de adulto sobre o nosso relacionamento.
Ele chorou quando viu o preço das compras no supermercado; bem-vindo à vida de adulto!
- Humorous Usage
- 'Vida de adulto' is frequently used in a self-deprecating or humorous way to complain about the mundane responsibilities of growing up.
A piscina do hotel tem uma área reservada exclusivamente para adultos.
When learning the Portuguese word adulto, English speakers generally find it quite accessible due to its spelling similarity and identical core meaning to the English word 'adult'. However, there are several common pitfalls and subtle nuances that can trip up even intermediate learners. One of the most frequent mistakes involves pronunciation, specifically the pronunciation of the letter 'l'. In English, the 'l' in 'adult' is fully pronounced. In Brazilian Portuguese, however, an 'l' at the end of a syllable (before a consonant) vocalizes and sounds exactly like a 'u' or a 'w'. Therefore, adulto is pronounced 'ah-DOO-too', not 'ah-DUL-too'. Many English speakers mistakenly force the English 'l' sound, which immediately marks them as a foreigner. In European Portuguese, the 'l' is pronounced, but it is a 'dark l' (velarized), which still sounds different from the English 'l'. Mastering this phonetic detail is crucial for sounding natural.
- Pronunciation Error
- Failing to vocalize the 'l' into a 'u' sound in Brazilian Portuguese is the most common phonetic mistake English speakers make with this word.
Another significant area where learners make mistakes is with gender agreement. Because the English word 'adult' is gender-neutral, English speakers often default to using the masculine form adulto for everyone. While o adulto is correct for a man, you must remember to change the ending to an 'a' when referring to a woman: a adulta. Saying Ela é um adulto (She is an adult man) sounds grammatically incorrect and awkward to a native speaker. The correct phrasing is Ela é uma adulta. This rule applies equally when the word is used as an adjective. If you are describing a female animal that is fully grown, it must be uma gata adulta (an adult female cat), not uma gata adulto. Consistent practice with gender agreement is necessary to overcome the English habit of using gender-neutral nouns and adjectives.
Incorreto: Ela é um adulto. / Correto: Ela é uma adulta.
Learners also sometimes confuse the contexts in which to use adulto versus maior de idade. While both translate roughly to 'adult' or 'of legal age', they are not always interchangeable. Maior de idade is a strict legal term referring specifically to someone who has reached the age of 18 and possesses full civil rights. Adulto is a broader term encompassing biological maturity, psychological maturity, and general societal status. If you are discussing legal rights, such as the ability to sign a contract or buy alcohol, it is often more precise and natural to say Ele é maior de idade rather than Ele é adulto, although both are understood. Conversely, if you are talking about emotional maturity, you would say Ele tem um comportamento muito adulto, not Ele tem um comportamento muito maior de idade. Understanding this distinction prevents awkward phrasing in formal or legal contexts.
A subtle but common semantic mistake involves the phrase filme adulto or conteúdo adulto. Direct translation from English might lead a learner to use these phrases to mean 'a sophisticated movie for grown-ups' or 'a mature drama'. However, in Portuguese, just as in English, these phrases are almost exclusively euphemisms for pornography. If you want to recommend a complex, mature drama to a friend, do not say É um ótimo filme adulto. Instead, you should describe it as a film with a temática madura (mature theme) or simply say it is a film para um público mais velho (for an older audience). Misusing this phrase can lead to highly embarrassing misunderstandings in social situations. Always be aware of the strong connotations attached to the word when it modifies media or entertainment.
Para evitar mal-entendidos, diga que o filme tem uma 'temática madura' em vez de chamá-lo de 'filme adulto'.
- Semantic Pitfall
- Avoid using 'adulto' to describe sophisticated or complex media, as it strongly implies explicit sexual content.
Finally, learners sometimes struggle with the pluralization of compound nouns involving the word adulto. While the plural of the standalone noun is simply adultos, things can get tricky when it is part of a larger phrase. For example, in the phrase fase adulta (adult phase), both words must be pluralized if you are talking about multiple phases: fases adultas. However, in prepositional phrases like educação de adultos (adult education), the word adultos is already plural and the phrase as a whole does not change its core structure. Furthermore, English speakers often overuse the word adulto when the word crescido (grown-up) might be more natural in a casual context. For instance, referring to a teenager who has gotten very tall, a native speaker might say Nossa, como ele está crescido! (Wow, how grown-up he is!) rather than Nossa, como ele está adulto!. Recognizing these subtle preferences will elevate your Portuguese from technically correct to naturally fluent.
As crianças de hoje em dia parecem mini-adultos com seus smartphones.
Incorreto: Os adulto estão na sala. / Correto: Os adultos estão na sala.
- Pluralization
- Always remember to add the 's' to make it plural when referring to more than one person, matching the article 'os' or 'as'.
Ele quer ser tratado como um adulto, mas age como uma criança.
While adulto is the most direct and common translation for 'adult', the Portuguese language offers a rich vocabulary of synonyms and related terms that can add nuance and precision to your speech. Understanding these alternatives allows you to express different shades of meaning, from legal status to emotional maturity. One of the most important related terms is maior de idade. As discussed previously, this is a legal term that literally translates to 'major of age'. It specifically denotes someone who has reached the age of 18 and possesses full legal rights and responsibilities. You would use maior de idade in formal contexts, such as when discussing the right to vote, the ability to sign a contract, or the legal drinking age. It is the direct opposite of menor de idade (minor). While an 18-year-old is both an adulto and maior de idade, the latter term emphasizes their legal standing rather than their biological or psychological development.
- Maior de idade vs Adulto
- 'Maior de idade' is strictly legal (18+), while 'adulto' encompasses biological, psychological, and social maturity.
Another excellent alternative, particularly when focusing on psychological or emotional development, is the adjective maduro (mature). This word is used exactly as it is in English. You can describe a person, a behavior, or a decision as maduro. For example, if a teenager handles a difficult situation with surprising grace, you might say, Ele foi muito maduro nessa situação (He was very mature in that situation). Unlike adulto, which implies a specific stage of life, maduro describes a quality of character that can be present in young people or absent in older ones. You will often hear the phrase falta de maturidade (lack of maturity) used to criticize an adult who is acting childishly. Therefore, maduro is the perfect word to use when you want to praise someone's wisdom, emotional intelligence, or responsible behavior, regardless of their actual age.
Apesar de ter apenas vinte anos, ela tem uma mentalidade de adulto muito madura.
In casual conversation, you might hear the word crescido used as a synonym for 'grown-up'. This is the past participle of the verb crescer (to grow). It is frequently used by older relatives when commenting on how much a child has aged. For instance, a grandmother might say, Olha como você está crescido! (Look how grown-up you are!). It can also be used as a noun, similar to 'grown-ups' in English, though this is less common than using adultos. For example, a child might say, Isso é conversa de gente crescida (That's grown-up talk). The term gente grande (big people) is another highly colloquial phrase used almost exclusively by or when talking to children to refer to adults. A parent might tell a child, Isso não é brinquedo, é coisa de gente grande (That's not a toy, it's a big person thing). These colloquialisms add a warm, familiar tone to the language.
When referring to older adults or the elderly, the word adulto is generally replaced by more specific terms. Idoso (elderly/senior) is the standard, respectful term used for people over the age of 60 or 65. You will see this word on priority seating signs on buses and in bank queues. Another term is terceira idade (third age), which is a polite and common way to refer to the senior demographic, similar to 'senior citizens' in English. While an idoso is technically still an adulto, using the specific term is more accurate and culturally appropriate. In formal or respectful direct address, you would use senhor (sir/Mr.) or senhora (ma'am/Mrs.) rather than referring to someone as an adult. These titles convey respect for age and status, which is a deeply ingrained aspect of Portuguese-speaking cultures.
O evento é aberto para jovens, adultos e idosos.
- Age Demographics
- The typical progression of terms is: bebê, criança, adolescente, jovem, adulto, idoso.
To summarize, while adulto is your go-to word for the general concept of an adult, expanding your vocabulary to include these alternatives will significantly improve your fluency. Use maior de idade for legal contexts, maduro to describe emotional intelligence, crescido or gente grande in casual or child-directed speech, and idoso when referring to seniors. By selecting the most appropriate word for the specific context, you demonstrate a deeper understanding of the Portuguese language and its cultural nuances. This precision not only makes your speech more natural but also helps you navigate complex social and legal situations with confidence. Practice substituting these words in your sentences to see how they change the tone and meaning of your communication.
Ele já é um homem feito, um verdadeiro adulto.
A responsabilidade é a marca registrada de um adulto maduro.
- Summary of Alternatives
- Maior de idade (legal), Maduro (psychological), Crescido (casual/physical), Idoso (senior).
Não aja como criança, você já é um adulto!
How Formal Is It?
"O indivíduo, sendo adulto e capaz, assinou o contrato."
"Os adultos precisam pagar o valor inteiro do ingresso."
"A vida de adulto é só pagar boleto e chorar."
"Isso é café, é bebida de adulto."
"Tô com preguiça de ser adulto hoje."
재미있는 사실
The English word 'adult' and the Portuguese word 'adulto' share the exact same Latin root, which is why they look and mean the same thing. The root 'al-' means 'to nourish' or 'to grow'.
발음 가이드
- Pronouncing the 'l' like an English 'l' in Brazilian Portuguese (it should be a 'u' sound).
- Stressing the first syllable (AH-dul-to) instead of the middle (a-DUL-to).
- Failing to change the ending to 'a' when referring to a female (saying 'a adulto' instead of 'a adulta').
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'oh' instead of a soft 'oo' sound in Brazilian Portuguese.
- Making the first 'a' too nasal.
난이도
Extremely easy to recognize due to its similarity to English.
Easy to spell, but learners must remember gender and number agreement.
Pronunciation of the 'l' in Brazilian Portuguese can be tricky for native English speakers.
Easy to hear, though the vocalized 'l' might briefly confuse beginners.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun-Adjective Gender Agreement
O homem adulto / A mulher adulta.
Pluralization of Nouns ending in vowels
O adulto -> Os adultos.
Use of 'Ser' vs 'Estar'
Eu sou adulto (Permanent state, correct). Eu estou adulto (Temporary state, incorrect).
Preposition 'de' for categorization
Roupas de adulto (Clothes of adult/Adult clothes).
Future Subjunctive with 'Quando'
Quando eu for adulto (When I am an adult).
수준별 예문
Eu sou um adulto.
I am an adult.
Uses the verb 'ser' (to be) for permanent states and the masculine indefinite article 'um'.
Ela é uma adulta.
She is an adult.
Notice the feminine form 'adulta' matching the pronoun 'Ela' and article 'uma'.
Você não é um adulto.
You are not an adult.
Basic negation using 'não' before the verb.
Nós somos adultos.
We are adults.
Plural form 'adultos' used with the plural pronoun 'Nós'.
O adulto come pão.
The adult eats bread.
Simple subject-verb-object sentence using present tense.
A criança e o adulto.
The child and the adult.
Contrasting the two basic age nouns.
Dois adultos, por favor.
Two adults, please.
Useful phrase for buying tickets or requesting a table.
Ele é um homem adulto.
He is an adult man.
Using 'adulto' as an adjective modifying 'homem'.
Os adultos trabalham muito todos os dias.
Adults work a lot every day.
Using plural nouns with regular verbs in the present tense.
Qual é o preço do ingresso para adulto?
What is the price of the adult ticket?
Preposition 'para' used to indicate the target audience.
A vida de adulto tem muitas regras.
Adult life has many rules.
'Vida de adulto' is a common compound concept.
Eu preciso comprar roupas de adulto.
I need to buy adult clothes.
'Roupas de adulto' uses 'de' to show category.
Ele não mora mais com os pais, ele é adulto.
He doesn't live with his parents anymore, he is an adult.
Connecting independence with the concept of adulthood.
Este filme não é para crianças, é para adultos.
This movie is not for children, it is for adults.
Contrasting audiences using 'para'.
Quando eu for adulto, quero ter um carro.
When I am an adult, I want to have a car.
Introduction to the future subjunctive 'for' (when I am).
Os adultos bebem café de manhã.
Adults drink coffee in the morning.
Describing typical routines associated with the age group.
No Brasil, você se torna um adulto legalmente aos dezoito anos.
In Brazil, you become an adult legally at eighteen years old.
Using the reflexive verb 'tornar-se' (to become).
Ser adulto significa ter que pagar muitas contas e impostos.
Being an adult means having to pay many bills and taxes.
Using the infinitive 'Ser' as the subject of the sentence.
Eles tiveram uma conversa de adulto sobre o futuro do relacionamento.
They had an adult conversation about the future of the relationship.
'Conversa de adulto' is an idiom for a serious, mature talk.
A educação de jovens e adultos é fundamental para o país.
The education of youth and adults is fundamental for the country.
Formal phrasing used in educational and governmental contexts.
Apesar da idade, ele ainda não age como um adulto responsável.
Despite his age, he still doesn't act like a responsible adult.
Using 'agir como' (to act like) to discuss behavior vs biological age.
A dose deste remédio para um adulto é de dois comprimidos.
The dose of this medicine for an adult is two pills.
Practical medical context using precise vocabulary.
Muitos jovens têm medo de entrar na vida adulta.
Many young people are afraid of entering adult life.
Discussing psychological states and life transitions.
O hotel tem uma piscina exclusiva para os hóspedes adultos.
The hotel has an exclusive pool for adult guests.
Using 'adultos' as an adjective modifying 'hóspedes'.
A transição para a fase adulta é frequentemente marcada por instabilidade financeira.
The transition to adulthood is frequently marked by financial instability.
Using formal vocabulary like 'transição' and 'fase adulta'.
O conteúdo deste programa é estritamente adulto e requer classificação indicativa.
The content of this program is strictly adult and requires age rating.
Understanding media classification terminology.
Espera-se que um adulto maduro consiga lidar com frustrações sem perder a calma.
It is expected that a mature adult can handle frustrations without losing their temper.
Passive voice construction 'Espera-se que' with the subjunctive 'consiga'.
A taxa de desemprego entre os jovens adultos atingiu níveis alarmantes este ano.
The unemployment rate among young adults reached alarming levels this year.
Discussing demographics and socioeconomic issues.
Ele assumiu a culpa pelo erro, demonstrando uma atitude muito adulta.
He took the blame for the mistake, demonstrating a very adult attitude.
Using 'adulta' metaphorically to mean responsible or mature.
A literatura contemporânea frequentemente explora a relutância em abraçar a vida adulta.
Contemporary literature frequently explores the reluctance to embrace adult life.
Academic/literary context discussing themes.
Para assinar este contrato, é imprescindível que ambas as partes sejam adultas.
To sign this contract, it is imperative that both parties be adults.
Legal terminology using the subjunctive 'sejam' after 'é imprescindível que'.
A síndrome de Peter Pan descreve pessoas que se recusam a aceitar as responsabilidades de um adulto.
Peter Pan syndrome describes people who refuse to accept the responsibilities of an adult.
Psychological terminology and complex sentence structure.
A adultização precoce das crianças nas redes sociais é um fenômeno sociológico preocupante.
The premature adultification of children on social media is a worrying sociological phenomenon.
Using the derived noun 'adultização' (adultification).
O conceito de adulto tem se metamorfoseado, postergando os marcos tradicionais de independência.
The concept of adult has been metamorphosing, postponing the traditional milestones of independence.
Advanced vocabulary ('metamorfoseado', 'postergando') and present perfect continuous structure.
Embora tenha atingido a maioridade penal, seu discernimento estava longe do de um adulto plenamente formado.
Although he had reached the age of criminal responsibility, his judgment was far from that of a fully formed adult.
Complex legal and psychological phrasing.
A dicotomia entre a criança interior e as exigências do mundo adulto é um tema recorrente na psicanálise.
The dichotomy between the inner child and the demands of the adult world is a recurring theme in psychoanalysis.
Academic phrasing suitable for psychological discourse.
O mercado imobiliário atual torna a emancipação do jovem adulto uma utopia inatingível para muitos.
The current real estate market makes the emancipation of the young adult an unattainable utopia for many.
Discussing socioeconomic realities with advanced vocabulary.
Ele navega pelas complexidades da burocracia com a destreza de um adulto calejado.
He navigates the complexities of bureaucracy with the dexterity of a hardened adult.
Idiomatic use of 'calejado' (hardened/experienced) modifying adult.
A publicidade frequentemente explora a nostalgia do adulto pela simplicidade da infância perdida.
Advertising frequently exploits the adult's nostalgia for the simplicity of lost childhood.
Analyzing media and marketing strategies.
Viver a vida adulta na contemporaneidade exige uma resiliência emocional quase estoica.
Living adult life in contemporary times requires an almost stoic emotional resilience.
Philosophical observation using abstract nouns.
A ontologia do ser adulto na pós-modernidade é caracterizada por uma fluidez identitária sem precedentes.
The ontology of being an adult in postmodernity is characterized by unprecedented identity fluidity.
Highly academic, philosophical discourse.
O romance deforma a trajetória do Bildungsroman, culminando não na maturidade, mas na recusa categórica do ethos adulto.
The novel distorts the trajectory of the Bildungsroman, culminating not in maturity, but in the categorical refusal of the adult ethos.
Literary criticism terminology ('Bildungsroman', 'ethos').
A jurisprudência vacila ao tentar circunscrever os limites da autonomia volitiva do jovem adulto em casos de eutanásia.
Jurisprudence falters when trying to circumscribe the limits of the volitional autonomy of the young adult in cases of euthanasia.
Extremely formal legal and bioethical vocabulary.
A mercantilização do lazer transformou o adulto contemporâneo em um consumidor perpétuo de infantilidades efêmeras.
The commodification of leisure has transformed the contemporary adult into a perpetual consumer of ephemeral puerilities.
Sociological critique using advanced phrasing.
Subjaz à retórica política uma infantilização do eleitorado, tratando o cidadão adulto como um pupilo tutelado pelo Estado.
Underlying the political rhetoric is an infantilization of the electorate, treating the adult citizen as a ward tutored by the State.
Political analysis using complex syntax ('Subjaz à...').
A senescência, outrora o ápice da sabedoria adulta, é hoje frequentemente marginalizada pela obsessão cultural com a juventude.
Senescence, once the apex of adult wisdom, is today frequently marginalized by the cultural obsession with youth.
Using 'senescência' and discussing cultural paradigms.
A obra desvela a hipocrisia inerente às convenções sociais que regem o decoro do mundo adulto burguês.
The work unveils the hypocrisy inherent in the social conventions that govern the decorum of the bourgeois adult world.
Artistic or literary critique.
Ao abdicar das prerrogativas da vida adulta, o protagonista mergulha em um niilismo letárgico e irreversível.
By abdicating the prerogatives of adult life, the protagonist plunges into a lethargic and irreversible nihilism.
Advanced narrative description using 'abdicar' and 'niilismo'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Agir como um adulto
Vida de adulto
Coisa de adulto
Tornar-se adulto
Adulto responsável
Brincadeira de adulto
Problemas de adulto
Mundo adulto
Jovem adulto
Adulto maduro
자주 혼동되는 단어
Means 'adulterer' (someone who cheats on their spouse). Do not confuse 'adulto' with 'adúltero'!
Means 'of legal age'. Use this specifically for legal rights (voting, drinking), not for general maturity.
Means 'elderly'. Do not call an 80-year-old an 'adulto' when offering a seat; use 'idoso' for respect.
관용어 및 표현
"Gente grande"
Literally 'big people', used to refer to adults, especially when talking to children.
Quando você for gente grande, vai entender.
Informal/Child-directed"Homem feito / Mulher feita"
A fully grown, established, and independent adult.
Ele já é um homem feito, não precisa da ajuda dos pais.
Idiomatic/Casual"Bater ponto"
To clock in at work; heavily associated with the routine of adult life.
A vida de adulto é acordar cedo e bater ponto.
Slang/Informal"Pagar boleto"
To pay bills; the ultimate modern Brazilian idiom for adulting.
Meu único hobby hoje em dia é pagar boleto.
Humorous/Slang"Criar juízo"
To gain sense or maturity; what an adult is expected to have done.
Você precisa criar juízo, já é um adulto!
Idiomatic"Sair das fraldas"
To leave diapers behind; used metaphorically to say someone is growing up.
Ele mal saiu das fraldas e já quer agir como adulto.
Informal/Humorous"Ter o rei na barriga"
To be arrogant; sometimes used to describe adults who act entitled.
Aquele adulto age como se tivesse o rei na barriga.
Idiomatic"Estar na flor da idade"
To be in the prime of life, usually referring to young adulthood.
Aos vinte e poucos anos, ela está na flor da idade.
Poetic/Idiomatic"Dar o braço a torcer"
To admit one is wrong; a sign of adult maturity.
Um adulto de verdade sabe dar o braço a torcer.
Idiomatic"Colocar os pingos nos is"
To clarify things; having a serious, adult conversation to resolve an issue.
Vamos ter uma conversa de adulto e colocar os pingos nos is.
Idiomatic혼동하기 쉬운
Similar spelling and pronunciation.
'Adulto' means a grown-up. 'Adúltero' means someone who commits adultery. Mixing these up is a massive social faux pas.
Ele é um adulto (He is an adult). Ele é um adúltero (He is an adulterer).
Both translate to 'grown-up'.
'Adulto' is the standard, formal, and biological term. 'Crescido' is informal, often used by older people to remark on how much a child has grown.
O adulto pagou a conta. / Nossa, como o menino está crescido!
Both relate to being grown.
'Adulto' refers to age and biological stage. 'Maduro' refers to psychological and emotional maturity. A child can be maduro, and an adult can be imaturo.
Ele é um adulto, mas não é maduro.
'Maior' is short for 'maior de idade' (legal adult).
'Maior' is strictly legal. 'Adulto' is general. You say 'Ele é de maior' (slang for legal age) to buy a drink, not 'Ele é adulto'.
Ele já é maior, pode dirigir.
Both mean older.
'Adulto' is the stage before 'velho' (old). Calling an adult 'velho' is insulting unless they are actually elderly (and even then, 'idoso' is better).
Ele é um jovem adulto, não é velho.
문장 패턴
[Subject] + ser + um/uma + adulto/a.
Ele é um adulto.
[Noun] + de + adulto.
Eu comprei roupas de adulto.
Quando + [Subject] + for + adulto...
Quando ele for adulto, vai entender.
Agir + como + um/uma + adulto/a.
Você precisa agir como um adulto.
A vida + adulta + é + [Adjective].
A vida adulta é estressante.
Tornar-se + adulto.
Tornar-se adulto é um processo longo.
Espera-se que + um adulto + [Subjunctive Verb].
Espera-se que um adulto saiba lidar com isso.
A transição para a fase + adulta + [Verb].
A transição para a fase adulta requer resiliência.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Top 1000 most common words in Portuguese.
-
Ela é um adulto.
→
Ela é uma adulta.
English uses 'adult' for both men and women, but Portuguese requires gender agreement. A woman is 'uma adulta'.
-
Eu estou adulto.
→
Eu sou adulto.
Adulthood is a permanent life stage, so you must use the permanent verb 'ser', not the temporary verb 'estar'.
-
Vamos assistir a um filme adulto. (Meaning a mature drama)
→
Vamos assistir a um filme para maiores.
'Filme adulto' is a euphemism for pornography. Use 'para maiores' (for older people) for regular R-rated movies.
-
Pronouncing the 'l' like in English.
→
Pronouncing the 'l' like a 'u' (in Brazil).
In Brazilian Portuguese, the 'l' before a consonant vocalizes to a 'u'. Saying 'a-DUL-to' with a hard English 'l' sounds foreign.
-
Os adulto estão aqui.
→
Os adultos estão aqui.
Forgetting to pluralize the noun to match the plural article 'os'. Both must be plural.
팁
Gender Agreement is Key
Never call a woman 'um adulto'. Always change the article and the ending: 'uma adulta'.
The Brazilian 'L'
Practice saying 'ah-DOO-too' without letting your tongue touch the top of your mouth. It makes you sound much more native in Brazil.
Avoid 'Filme Adulto'
Unless you are specifically talking about pornography, do not use the phrase 'filme adulto'. Use 'filme para maiores'.
The 'Boleto' Meme
If you want to make a Brazilian laugh about adult life, complain about having to pay 'boletos' (bank slips). It's the universal symbol of being an adult.
Buying Tickets
Look for the word 'Inteira' (full price) or 'Adulto' when buying tickets. 'Meia' is half-price for students/kids.
Ser vs Estar
Always use 'ser' (eu sou adulto), never 'estar' (eu estou adulto), because adulthood is a permanent state.
Legal Age
If you are talking about the legal right to drink or vote, use 'maior de idade' instead of just 'adulto'.
Medical Labels
Always check medicine boxes for 'Uso Adulto' to ensure you are taking the correct dosage.
Living at Home
Don't be surprised if a 25-year-old 'adulto' in Portugal or Brazil still lives with their parents; it's culturally normal.
Pluralizing Phrases
In the phrase 'educação de adultos', only 'adultos' is plural. In 'fases adultas', both words are plural.
암기하기
기억법
Think of an ADULT saying 'Oh!' because they have to pay bills. Adult-O.
시각적 연상
Visualize a tall person standing next to a small child. The tall person has a giant letter 'A' on their shirt, and the child has a 'C' (criança).
Word Web
챌린지
Next time you watch a movie or go to a public place, try to spot where the prices or rules are different for an 'adulto' versus a 'criança'.
어원
The word 'adulto' comes directly from the Latin word 'adultus', which is the past participle of the verb 'adolescere', meaning 'to grow up' or 'to mature'.
원래 의미: In Latin, 'adultus' literally meant 'one who has grown up', contrasting with 'adolescens', which meant 'one who is currently growing up'.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese.문화적 맥락
notes: Do not use 'adulto' to describe a person with developmental disabilities in a patronizing way; treat them with the respect due to their biological age.
In the US/UK, adulthood is often associated with moving out at 18 for college. In Brazil/Portugal, family ties are tighter, and living at home as an adult is very common and not stigmatized.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Buying tickets at a venue
- Um ingresso adulto, por favor.
- Qual o valor para adulto?
- Adultos pagam meia?
- A entrada de adulto é mais cara.
Medical settings
- Uso adulto.
- Qual a dose para adulto?
- Ele está na ala de adultos.
- Pronto-socorro adulto.
Discussing life stages
- A vida adulta é difícil.
- Quando eu for adulto...
- Ele já é um adulto.
- A transição para a fase adulta.
Media classification
- Classificação para adultos.
- Conteúdo adulto.
- Filme para o público adulto.
- Impróprio para menores.
Shopping for clothes/items
- Tamanho adulto.
- Roupas de adulto.
- Tem modelo adulto?
- Isso é para adulto ou criança?
대화 시작하기
"Na sua opinião, com que idade uma pessoa realmente se torna um adulto?"
"Qual é a parte mais difícil da vida de adulto para você?"
"Você acha que os jovens de hoje demoram mais para virar adultos?"
"O que você mais gostava de fazer quando era criança que não pode fazer como adulto?"
"Você prefere a liberdade da vida adulta ou a falta de responsabilidade da infância?"
일기 주제
Escreva sobre o momento exato em que você percebeu que tinha se tornado um adulto.
Compare as responsabilidades de um adulto no seu país com as de um adulto no Brasil.
Faça uma lista de cinco coisas que você ama e cinco coisas que você odeia na vida adulta.
Se você pudesse dar um conselho para você mesmo antes de virar adulto, qual seria?
Descreva como a definição de 'adulto' mudou desde a época dos seus avós até hoje.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, absolutely. In Portuguese, nouns and adjectives must agree with the gender of the person. If you are talking about a woman, you must say 'a adulta' or 'uma mulher adulta'.
The most common and natural translation is 'vida de adulto' or 'vida adulta'. Both are used frequently, but 'vida de adulto' is very common in casual complaints about responsibilities.
Be careful! 'Filme adulto' almost always means a pornographic movie. If you mean a mature drama, say 'um filme com temática madura' or 'um filme para maiores'.
The plural is 'adultos' for a group of men or a mixed group of men and women. For a group of only women, the plural is 'adultas'.
In Brazilian Portuguese, an 'l' at the end of a syllable (before a consonant) is vocalized, meaning it is pronounced like the vowel 'u' or 'w'. So it sounds like 'a-doo-to'.
Yes, you can use it as an adjective for animals to indicate they are fully grown, such as 'um cachorro adulto' (an adult dog) or 'um leão adulto' (an adult lion).
EJA stands for 'Educação de Jovens e Adultos'. It is the official government program for adult education, helping people who didn't finish school when they were younger.
No, 'adulto' is not a verb. To say 'to become an adult', you use 'tornar-se adulto'. There is a slang verb 'adultar' (to adult), but it's very informal internet slang.
You can say 'Um ingresso para adulto, por favor' or simply 'Um adulto, por favor' when you are at the ticket counter.
'Adulto' generally covers anyone from 18 to about 60 or 65. After that age, the respectful and legally recognized term is 'idoso' (elderly/senior).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence saying 'I am an adult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'She is an adult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We are adults'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The adult eats bread'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vida de adulto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Two adult tickets, please'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'roupas de adulto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When I am an adult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tornar-se adulto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'adulto' and 'criança' in one sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'agir como um adulto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a responsible adult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'maior de idade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about the responsibilities of 'vida adulta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The transition to adult life is difficult'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'educação de adultos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using 'adultização'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maduro' and 'adulto' in the same sentence to contrast age and behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence defining the legal concept of an adult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fase adulta' in a biological context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am an adult' in Portuguese (male speaker).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is an adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Two adults, please' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The adults' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult ticket' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult life' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult clothes' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'When I am an adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To become an adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Act like an adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult conversation' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult audience' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Of legal age' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult education' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Young adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mature adult' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adultification' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Adult phase' in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'adulto' with a Brazilian accent (vocalized L).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'adulto' with a European Portuguese accent (dark L).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Eu sou adulto'.
Listen and write: 'Ela é adulta'.
Listen and write: 'Os adultos'.
Listen and write: 'Ingresso adulto'.
Listen and write: 'Vida de adulto'.
Listen and write: 'Uso adulto'.
Listen and write: 'Conversa de adulto'.
Listen and write: 'Público adulto'.
Listen and write: 'Agir como adulto'.
Listen and write: 'Maior de idade'.
Listen and write: 'Educação de adultos'.
Listen and write: 'Jovem adulto'.
Listen and write: 'Fase adulta'.
Listen and write: 'Atitude adulta'.
Listen and write: 'Adultização'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'adulto' is essential for discussing age, legal rights, and maturity. Remember it changes gender (adulto/adulta). Example: 'Ela é uma adulta responsável' (She is a responsible adult).
- Translates directly to 'adult' or 'grown-up' in English, used for both people and animals.
- Functions as both a noun (o adulto) and an adjective (filme adulto), requiring gender agreement.
- Legally refers to someone 18 or older in Brazil and Portugal, possessing full civil rights.
- Often used to describe maturity, responsibility, and the burdens of 'vida adulta' (adult life).
Gender Agreement is Key
Never call a woman 'um adulto'. Always change the article and the ending: 'uma adulta'.
The Brazilian 'L'
Practice saying 'ah-DOO-too' without letting your tongue touch the top of your mouth. It makes you sound much more native in Brazil.
Avoid 'Filme Adulto'
Unless you are specifically talking about pornography, do not use the phrase 'filme adulto'. Use 'filme para maiores'.
The 'Boleto' Meme
If you want to make a Brazilian laugh about adult life, complain about having to pay 'boletos' (bank slips). It's the universal symbol of being an adult.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 방향이나 위치를 나타낼 때 사용됩니다.
à esquerda
A2왼쪽에. 방향을 제시하거나 위치를 설명할 때 사용됩니다.
a fim de
A2in order to
à frente
A2앞에 (Ape). '그는 내 앞에 있다.'
a frente
A2앞에; 앞으로
À frente de
A2~의 앞에, 또는 ~의 선두에. '집 앞에 차가 있습니다'.
a tempo
A2제시간에, 늦지 않게. 어떤 일이 마감 시간이나 특정 사건 전에 일어남을 나타냅니다.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1~의 아래에; 밑에.