cronicamente
cronicamente 30초 만에
- Cronicamente is a Portuguese adverb meaning 'chronically' or 'persistently over a long time', often used for medical conditions or systemic social and economic problems.
- It is derived from the adjective 'crônico' and follows standard Portuguese adverbial formation with the '-mente' suffix, typically appearing after the verb it modifies.
- The word usually carries a negative connotation, describing issues like underfunding, illness, or bad habits that are deeply rooted and difficult to resolve quickly.
- Commonly heard in formal contexts like news reports, medical consultations, and academic writing, it signals a high level of language proficiency for Portuguese learners.
The word cronicamente is a versatile Portuguese adverb derived from the adjective crônico. At its core, it describes actions, states, or conditions that persist over a long duration or recur frequently over time. While it originated in medical contexts to describe illnesses that do not have a quick cure, its usage in modern Portuguese has expanded significantly into social, economic, and personal spheres. When you use this word, you are emphasizing that something is not a one-time occurrence but a deep-seated, ongoing pattern.
- Medical Context
- In health discussions, it refers to conditions like asthma or diabetes that patients live with for years. Example: Ele está cronicamente doente (He is chronically ill).
- Social and Economic Context
- It describes systemic issues such as underfunding or unemployment. Example: O setor está cronicamente subfinanciado (The sector is chronically underfunded).
- Behavioral Context
- It identifies personality traits or habits that seem impossible to change. Example: Ela chega cronicamente atrasada (She arrives chronically late).
Muitas regiões do país sofrem cronicamente com a falta de água durante o verão.
Understanding 'cronicamente' requires recognizing the weight it carries. It is rarely used for positive things; you wouldn't usually say someone is 'cronicamente feliz' unless you are being ironic or poetic. It almost always implies a problem that is difficult to solve because it is so deeply rooted in time. In professional environments, using this word signals a high level of vocabulary and an ability to analyze long-term trends rather than just immediate events.
O sistema de saúde está cronicamente sobrecarregado.
Using cronicamente correctly involves placing it where it can best modify the verb or adjective to emphasize duration. In Portuguese, adverbs of manner like this one typically follow the verb they modify, but they can also precede adjectives for emphasis. Unlike English, where 'chronically' might feel slightly flexible in placement, 'cronicamente' thrives when it sits close to the word it is qualifying.
- Modifying a Verb
- When modifying an action, place it immediately after the verb. Ele falha cronicamente em cumprir prazos (He chronically fails to meet deadlines).
- Modifying an Adjective
- When describing a state, place it before the adjective. Eles são cronicamente insatisfeitos (They are chronically dissatisfied).
Se você não dormir o suficiente, ficará cronicamente cansado.
One of the nuances of 'cronicamente' is its ability to transform a simple complaint into a formal critique. For example, saying 'Ele está sempre sem dinheiro' (He is always without money) is a casual observation. Saying 'Ele é cronicamente insolvente' (He is chronically insolvent) suggests a systemic financial failure. This distinction is vital for students aiming for the B2 level and above, as it demonstrates an understanding of register and tone.
A empresa lida cronicamente com a falta de pessoal qualificado.
In real-world Portuguese, you will encounter cronicamente in specific domains. It is a staple of news broadcasts, particularly during segments on the economy, public health, and politics. Journalists use it to describe persistent inflation, underfunded public schools, or long-standing political instability. If you listen to a podcast about social issues in Brazil or Portugal, you are almost guaranteed to hear this word within the first twenty minutes.
O governo tem sido cronicamente incapaz de resolver a crise habitacional.
Beyond the news, you will hear it in clinical settings. Doctors use it to categorize patients' symptoms. A patient isn't just 'tossindo' (coughing); they might be 'tossindo cronicamente' (coughing chronically), which changes the diagnostic path entirely. In academic lectures, professors use it to describe historical patterns, such as 'cronicamente instável' (chronically unstable) regimes or economies.
- News Media
- Used to describe structural failures in society or the economy.
- Medical Consultations
- Used to differentiate between acute and long-term health issues.
- Workplace Performance Reviews
- Used to describe a recurring issue with an employee's performance.
Ele sofre de dores nas costas cronicamente desde o acidente.
One of the most frequent errors English speakers make when using cronicamente is confusing it with other time-related adverbs. Specifically, learners often mix it up with cronologicamente (chronologically). While both share the Greek root 'chronos' (time), 'chronologically' refers to the order of events, while 'chronically' refers to the duration or persistence of a single event or state.
- Confusing with 'Cronologicamente'
- Wrong: Organize os livros cronicamente. (Organize the books chronically.) Correct: Organize os livros cronologicamente. (Organize the books chronologically.)
- Overuse for Simple Frequency
- Learners sometimes use 'cronicamente' when 'sempre' or 'frequentemente' would be more natural. Use 'cronicamente' only when there is a sense of a deep-seated, hard-to-fix problem.
Não use cronicamente para falar de coisas boas, como 'estou cronicamente feliz'. Soa estranho.
Another mistake involves pronunciation. English speakers often put the stress on the wrong syllable. In Portuguese, adverbs ending in '-mente' have a secondary stress on the first part of the word, but the primary stress is always on the 'men' syllable. Practice saying cro-ni-ca-MEN-te to sound like a native speaker.
Muitos alunos confundem cronicamente com 'constantemente'.
To truly master cronicamente, you must know its neighbors in the Portuguese language. Depending on the context—whether it's medical, professional, or casual—there might be a more precise word to use. Here is a comparison of similar terms to help you choose the right one for your needs.
- Persistentemente vs. Cronicamente
- 'Persistentemente' implies a strong will or effort (e.g., trying to achieve a goal), whereas 'cronicamente' implies a condition that just exists and is hard to change.
- Continuamente vs. Cronicamente
- 'Continuamente' refers to something happening without interruption in a sequence. 'Cronicamente' refers to something that has been happening for a long time, even if there are breaks.
- Invariavelmente vs. Cronicamente
- 'Invariavelmente' means 'without fail' or 'always'. It focuses on the certainty of the outcome rather than the duration of the state.
Embora ele tente mudar, ele falha cronicamente.
In formal writing, you might also see perenemente (perennially) or secularmente (for centuries/ages), but 'cronicamente' remains the most common term for describing long-term dysfunction or medical states. If you find 'cronicamente' too heavy for your sentence, consider using the phrase 'de longa data' (of long standing) or 'de forma recorrente' (recurrently).
A região é cronicamente afetada por secas severas.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens/mentis' meaning 'mind'. So, 'cronicamente' literally meant 'with a chronic mind' originally.
발음 가이드
- Stressing the 'cro' syllable as the primary stress (influenced by the English 'chronically').
- Pronouncing the 'c' as a soft 's'.
- Failing to nasalize the 'en' in 'mente'.
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' like in 'see' instead of a short 'i'.
- In Portugal, the final 'e' is almost silent; in Brazil, it sounds like 'ee' or 'chi'.
난이도
Easy to recognize due to its similarity to the English 'chronically'.
Requires knowledge of proper adverb placement and formal context.
Pronunciation of '-mente' adverbs can be tricky for beginners.
Clearly audible in formal speech but requires distinguishing from 'cronologicamente'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation with -mente
Crônico (masculine) -> Crônica (feminine) + -mente = Cronicamente.
Adverb Placement
Ele falha (verbo) cronicamente (advérbio).
Adverbs Modifying Adjectives
Cronicamente (advérbio) cansado (adjetivo).
Invariability of Adverbs
Eles estão cronicamente (no 's') doentes.
Secondary Stress in -mente adverbs
CRO-ni-ca-MEN-te (Stress on 'men').
수준별 예문
Ele está cronicamente doente.
He is chronically ill.
Adverb modifying the adjective 'doente'.
O hospital está cronicamente cheio.
The hospital is chronically full.
Shows a permanent state of being full.
Ela se sente cronicamente cansada.
She feels chronically tired.
Used with the reflexive verb 'sentir-se'.
O ônibus está cronicamente atrasado.
The bus is chronically late.
Describes a recurring problem with the bus schedule.
A cidade é cronicamente quente.
The city is chronically hot.
Describes a long-term weather condition.
Eles são cronicamente pobres.
They are chronically poor.
Describes a long-standing economic state.
Meu computador é cronicamente lento.
My computer is chronically slow.
Describes a persistent technical issue.
A escola está cronicamente sem livros.
The school is chronically without books.
Describes a persistent lack of resources.
O paciente sofre cronicamente de asma.
The patient suffers chronically from asthma.
Verb 'sofrer' followed by the adverb.
Este setor da empresa é cronicamente desorganizado.
This sector of the company is chronically disorganized.
Modifies the adjective 'desorganizado'.
Eles reclamam cronicamente do barulho.
They complain chronically about the noise.
Shows the action of complaining is constant.
A ponte está cronicamente em obras.
The bridge is chronically under construction.
Implies the repairs never seem to end.
O jardim é cronicamente seco no inverno.
The garden is chronically dry in the winter.
Describes a recurring seasonal state.
Ele falha cronicamente em suas promessas.
He chronically fails in his promises.
Focuses on the persistence of the failure.
A rua fica cronicamente alagada quando chove.
The street becomes chronically flooded when it rains.
Describes a structural drainage problem.
Nossa equipe está cronicamente cansada de reuniões.
Our team is chronically tired of meetings.
Expresses a collective long-term feeling.
O sistema educacional é cronicamente negligenciado pelo estado.
The educational system is chronically neglected by the state.
Passive voice construction with an adverb.
Muitas famílias vivem cronicamente endividadas.
Many families live chronically in debt.
Describes a long-term financial lifestyle.
O projeto está cronicamente atrasado devido à burocracia.
The project is chronically delayed due to bureaucracy.
Explains the cause of a persistent delay.
Ele se sente cronicamente insatisfeito com sua carreira.
He feels chronically dissatisfied with his career.
Reflexive verb 'sentir-se' with adjective and adverb.
A região nordeste sofre cronicamente com a falta de chuvas.
The northeast region suffers chronically from the lack of rain.
Standard geographical/climatic description.
O trânsito nesta cidade é cronicamente congestionado.
Traffic in this city is chronically congested.
Describes a permanent urban issue.
Ela é cronicamente incapaz de dizer não.
She is chronically unable to say no.
Describes a persistent personality trait.
Os preços estão cronicamente instáveis no mercado local.
Prices are chronically unstable in the local market.
Describes economic volatility.
O setor público é cronicamente subfinanciado, o que afeta os serviços.
The public sector is chronically underfunded, which affects services.
Complex sentence with a relative clause.
Cronicamente, o país enfrenta crises de governabilidade.
Chronically, the country faces crises of governability.
Adverb at the beginning of the sentence for emphasis.
Ele lida cronicamente com níveis elevados de estresse no trabalho.
He chronically deals with high levels of stress at work.
Verb 'lidar' (to deal/handle) used with the adverb.
A empresa tem sido cronicamente criticada pela falta de transparência.
The company has been chronically criticized for the lack of transparency.
Present perfect continuous equivalent in Portuguese.
O paciente apresenta um quadro de dor cronicamente instalada.
The patient presents a condition of chronically established pain.
Formal medical terminology.
Muitos jovens sentem-se cronicamente desconectados da política atual.
Many young people feel chronically disconnected from current politics.
Social observation using reflexive verbs.
A infraestrutura ferroviária está cronicamente deteriorada.
The railway infrastructure is chronically deteriorated.
Describes a long-term state of decay.
Ela sofre de uma condição que a deixa cronicamente desidratada.
She suffers from a condition that leaves her chronically dehydrated.
Direct result of a medical condition.
A economia nacional permanece cronicamente dependente das exportações de commodities.
The national economy remains chronically dependent on commodity exports.
High-level economic analysis.
O debate político é cronicamente polarizado, impedindo qualquer consenso.
The political debate is chronically polarized, preventing any consensus.
Describes a structural social problem.
Trata-se de um problema cronicamente negligenciado pelas sucessivas administrações.
It is a problem chronically neglected by successive administrations.
Use of 'Trata-se de' for formal introduction.
A instituição é cronicamente incapaz de se reformar internamente.
The institution is chronically unable to reform itself internally.
Focuses on institutional inertia.
A população está cronicamente exposta a níveis perigosos de poluição.
The population is chronically exposed to dangerous levels of pollution.
Environmental health context.
O orçamento para a cultura é cronicamente insuficiente para as demandas do país.
The budget for culture is chronically insufficient for the country's demands.
Formal critique of public spending.
Ele vive cronicamente à margem da sociedade, sem apoio formal.
He lives chronically on the fringes of society, without formal support.
Idiomatic expression 'à margem' with adverb.
A justiça é cronicamente morosa, o que gera uma sensação de impunidade.
Justice is chronically slow, which generates a sense of impunity.
Formal description of legal inefficiency.
A narrativa histórica é cronicamente distorcida por vieses ideológicos persistentes.
The historical narrative is chronically distorted by persistent ideological biases.
Sophisticated academic critique.
O tecido social encontra-se cronicamente esgarçado pelas desigualdades gritantes.
The social fabric is chronically frayed by glaring inequalities.
Metaphorical use of 'esgarçado' (frayed).
A região é cronicamente fustigada por fenômenos meteorológicos extremos.
The region is chronically lashed by extreme meteorological phenomena.
Use of 'fustigada' for poetic/intense description.
Sua obra é cronicamente subestimada pela crítica contemporânea.
His work is chronically underestimated by contemporary critics.
Literary/artistic context.
A burocracia estatal é cronicamente impermeável a mudanças estruturais.
State bureaucracy is chronically impermeable to structural changes.
Advanced vocabulary like 'impermeável'.
Eles permanecem cronicamente alheios às transformações tecnológicas globais.
They remain chronically oblivious to global technological transformations.
Use of 'alheios' (oblivious/unaware).
O projeto foi cronicamente inviabilizado por falta de consenso político.
The project was chronically made unfeasible by a lack of political consensus.
Passive voice with a complex verb 'inviabilizar'.
A mente humana é cronicamente propensa a erros de julgamento cognitivo.
The human mind is chronically prone to cognitive judgment errors.
Psychological/philosophical observation.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To endure a pain or problem for a long time.
Ela sofre cronicamente de enxaqueca.
— To be constantly in a situation of risk or danger.
Os mineiros estão cronicamente expostos ao pó.
— To fail repeatedly over a long duration.
O governo falha cronicamente em prover segurança.
— To have a permanent inability to do something.
Ele é cronicamente incapaz de guardar segredos.
— To manage a persistent issue over time.
Lidamos cronicamente com a falta de recursos.
— To stay in a certain condition for a long period.
A economia permanece cronicamente estagnada.
— To have a persistent feeling or emotion.
Sinto-me cronicamente desmotivado neste emprego.
— To develop into a long-term state.
A dívida tornou-se cronicamente impagável.
— To be persistently impacted by something.
O turismo foi cronicamente afetado pela pandemia.
자주 혼동되는 단어
Refers to the order of time (first, second, third), not duration.
Refers to frequency (happening often), while 'cronicamente' implies a deep-seated problem.
Means 'commonly' or 'usually', which lacks the duration and 'problem' aspect of 'cronicamente'.
관용어 및 표현
— To repeat the same point or complaint over and over again for a long time.
Ele bate na mesma tecla cronicamente sobre o aumento salarial.
informal— To be persistently in debt or having a negative bank balance.
Minha conta bancária está cronicamente no vermelho.
informal— Used to describe someone who is persistently unconventional or eccentric.
Suas ideias são cronicamente fora da caixa.
informal— Something bad that must be endured persistently because it's necessary.
A burocracia é um mal cronicamente necessário aqui.
neutral— To be persistently suspicious or hesitant about something.
Ela está cronicamente com um pé atrás em relação a ele.
informal— To persistently procrastinate or delay dealing with a problem.
Eles estão cronicamente empurrando a reforma com a barriga.
informal— To persistently try to do something that is impossible or useless.
Tentar convencê-lo é cronicamente dar murro em ponta de faca.
informal— To be persistently unable to act due to restrictions.
O diretor está cronicamente de mãos atadas pelo conselho.
neutral— To be persistently at the center of trouble or controversy.
Aquele político está cronicamente no olho do furacão.
informal— To persistently do or say something that has already been done or said.
Repetir esse aviso é cronicamente chover no molhado.
informal혼동하기 쉬운
Both start with 'crono-' (time).
'Cronologicamente' is about sequence (1, 2, 3). 'Cronicamente' is about a state lasting a long time.
Organize os fatos cronologicamente, mas saiba que o problema é cronicamente difícil.
Both describe things that happen a lot.
'Frequentemente' is just about how often. 'Cronicamente' implies it's a long-term, hard-to-fix condition.
Ele viaja frequentemente, mas sua saúde é cronicamente frágil.
Both relate to time.
'Diariamente' means 'every day'. 'Cronicamente' means 'over a long period of time'.
Tomo remédio diariamente para minha dor cronicamente instalada.
Both imply something doesn't stop.
'Continuamente' means without pause. 'Cronicamente' means persisting over a long timeline, even with pauses.
O motor funcionou continuamente por 10 horas, mas o carro é cronicamente problemático.
Both imply staying the same.
'Permanentemente' is forever. 'Cronicamente' is for a long duration, but potentially treatable or changeable.
A cicatriz ficou permanentemente, mas a dor é sentida apenas cronicamente.
문장 패턴
[Sujeito] é cronicamente [Adjetivo].
O metrô é cronicamente cheio.
[Sujeito] sofre cronicamente de [Problema/Doença].
Ela sofre cronicamente de enxaqueca.
[Sujeito] está cronicamente [Adjetivo].
Eles estão cronicamente cansados.
O setor de [Área] é cronicamente [Adjetivo].
O setor de educação é cronicamente subfinanciado.
Cronicamente, [Oração Principal].
Cronicamente, o governo ignora os avisos.
[Substantivo] é um problema cronicamente [Particípio].
A corrupção é um problema cronicamente enraizado.
[Sujeito] permanece cronicamente [Adjetivo/Estado].
A região permanece cronicamente isolada.
Trata-se de uma situação cronicamente [Adjetivo].
Trata-se de uma situação cronicamente insustentável.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in journalism, medicine, and academic writing; moderate in daily speech.
-
Using 'cronicamente' for chronological order.
→
cronologicamente
You cannot say 'cronicamente' to mean 'in order of time'. Use 'cronologicamente' for that.
-
Pluralizing the adverb: 'Eles são cronicamentes doentes'.
→
cronicamente
Adverbs never change to plural in Portuguese.
-
Using it for positive habits: 'Ele é cronicamente pontual'.
→
sempre pontual
Cronicamente almost always implies a problem. Using it for something good sounds sarcastic.
-
Incorrect stress: saying 'CRO-nicamente'.
→
cronica-MEN-te
The primary stress must be on the 'men' syllable.
-
Confusing with 'comumente'.
→
cronicamente
Comumente means 'commonly'. Cronicamente means 'persisting over a long time'.
팁
Learn the Root
If you know 'crônico' (chronic), you automatically know 'cronicamente'. Just add the suffix.
Use for Emphasis
Use 'cronicamente' instead of 'sempre' when you want to emphasize that a problem is deep-seated.
Placement Matters
Keep it close to the word it modifies to ensure your sentence is clear.
The 'Men' Stress
Always remember that the 'men' in '-mente' is the strongest part of the word.
Medical vs. Social
Recognize that 'cronicamente' works just as well for a broken economy as it does for a broken back.
Avoid Overuse
Don't use it for everything; save it for situations that truly have a long duration.
News Trigger
When you hear 'cronicamente' on the news, get ready to hear about a serious, long-term problem.
Formal Reports
This is an excellent word to include in business or academic reports.
Trust the English
Since it's a cognate, you can usually trust your intuition on when to use it.
Cultural Nuance
Using it to discuss social issues in Brazil shows you understand the 'structural' nature of their challenges.
암기하기
기억법
Think of 'Chronos', the Greek god of time. If something is 'cronicamente', it is under the control of Chronos for a very, very long time.
시각적 연상
Imagine a giant clock with rust on it, representing something that has been happening for so long that it's starting to decay.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences describing a problem in your city using 'cronicamente' and share them with a language partner.
어원
Derived from the Greek word 'khronos' (time), which passed into Latin as 'chronicus'. The Portuguese suffix '-mente' was added to the feminine form of the adjective 'crônico'.
원래 의미: Relating to time; lasting for a long time.
Indo-European (Hellenic to Latin to Romance).문화적 맥락
Be sensitive when using it to describe people's health or economic status, as it implies a permanent or difficult condition.
English speakers use 'chronically' in very similar ways, especially for health and social critiques, making this a 'true friend' (cognate).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Health and Medicine
- sofrer cronicamente
- paciente cronicamente enfermo
- dor cronicamente instalada
- cronicamente medicado
Economy and Finance
- cronicamente subfinanciado
- setor cronicamente deficitário
- cronicamente endividado
- economia cronicamente estagnada
Personal Habits
- cronicamente atrasado
- cronicamente desorganizado
- cronicamente insatisfeito
- cronicamente cansado
Social Issues
- cronicamente negligenciado
- população cronicamente exposta
- sistema cronicamente falho
- cronicamente marginalizado
Environment
- cronicamente seco
- cronicamente poluído
- região cronicamente afetada
- cronicamente escasso
대화 시작하기
"Você acha que o trânsito nesta cidade é cronicamente ruim ou é apenas hoje?"
"Por que alguns setores públicos parecem estar cronicamente sem dinheiro?"
"Você conhece alguém que está cronicamente atrasado para tudo?"
"Como podemos ajudar pessoas que estão cronicamente desempregadas?"
"Você já se sentiu cronicamente cansado mesmo depois de um fim de semana de descanso?"
일기 주제
Descreva um hábito que você tem e que gostaria de mudar, explicando por que ele parece cronicamente difícil de quebrar.
Reflita sobre um problema social em seu país que você considera cronicamente negligenciado pelo governo.
Escreva sobre uma época em que você se sentiu cronicamente estressado e o que você fez para superar isso.
Analise por que certas empresas falham cronicamente em oferecer um bom atendimento ao cliente.
Imagine um futuro onde os problemas ambientais são cronicamente resolvidos. Como seria esse mundo?
자주 묻는 질문
10 질문No. While it started in medicine, it is now widely used for economic, social, and personal issues that last a long time, like 'cronicamente subfinanciado' (chronically underfunded).
It is rare and usually sounds strange. You wouldn't say 'cronicamente feliz' unless you are being poetic or ironic. It almost always describes a negative or neutral persistent state.
Yes, it is more formal than 'sempre' or 'frequentemente'. It is common in news, medicine, and professional writing.
In Brazil, it often sounds like 'MEN-chee'. In Portugal, the 'e' at the end is very short, almost silent, sounding like 'MEN-t'.
Usually after the verb (Ele sofre cronicamente) or before the adjective (Ele está cronicamente doente).
Yes, they are direct cognates and are used in almost identical contexts.
The most direct opposite in a medical sense is 'agudamente' (acutely), but in general terms, 'esporadicamente' (sporadically) or 'temporariamente' (temporarily) work best.
Yes, to describe their habits or states, like 'ele é cronicamente preguiçoso' (he is chronically lazy).
It is moderately common. You will hear it in any serious discussion about problems or health.
No. Adverbs in Portuguese are invariable, meaning they never change for gender or number.
셀프 테스트 30 질문
Escreva uma frase sobre um problema na sua cidade usando 'cronicamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'cronicamente' para descrever um hábito de um amigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'cronicamente' três vezes, focando na sílaba 'MEN'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'frequentemente' e 'cronicamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cronicamente' is essential for describing persistent, long-term problems in Portuguese. It moves beyond simple frequency to imply a structural or pathological state. For example: 'A empresa é cronicamente desorganizada' (The company is chronically disorganized).
- Cronicamente is a Portuguese adverb meaning 'chronically' or 'persistently over a long time', often used for medical conditions or systemic social and economic problems.
- It is derived from the adjective 'crônico' and follows standard Portuguese adverbial formation with the '-mente' suffix, typically appearing after the verb it modifies.
- The word usually carries a negative connotation, describing issues like underfunding, illness, or bad habits that are deeply rooted and difficult to resolve quickly.
- Commonly heard in formal contexts like news reports, medical consultations, and academic writing, it signals a high level of language proficiency for Portuguese learners.
Learn the Root
If you know 'crônico' (chronic), you automatically know 'cronicamente'. Just add the suffix.
Use for Emphasis
Use 'cronicamente' instead of 'sempre' when you want to emphasize that a problem is deep-seated.
Placement Matters
Keep it close to the word it modifies to ensure your sentence is clear.
The 'Men' Stress
Always remember that the 'men' in '-mente' is the strongest part of the word.
예시
Ele sofre cronicamente de dores nas costas.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
health 관련 단어
abaixar
A2낮추다 또는 몸을 숙이다. 볼륨, 가격, 또는 고개를 숙일 때 사용합니다.
abdómen
B1가슴과 골반 사이의 신체 부위; 배. (흉부와 골반 사이의 신체 부위; 복부.)
abdômen
A2복부는 흉부와 골반 사이의 신체 부위입니다. 소화 기관이 들어 있는 배를 말합니다.
abortar
A2임신을 중단하거나 이미 시작된 프로세스를 중단하는 것. 예: '미션을 중단하다.'
abstinência
A2환자는 금단 증상으로 고통받고 있습니다.
abstinente
A2절제하는 사람은 술이나 즐거움을 피합니다.
acalmar-se
A2진정하다 또는 덜 흥분하거나 조용해지다.
acamado
A2환자는 수술 이후 침대에 누워 지냅니다.
acaso
A2Acaso는 '우연히' 또는 '아마도'를 의미합니다. 예상치 못한 사건이나 가능성을 나타낼 때 사용됩니다.
acidentar
A2그는 어제 고속도로에서 사고를 당했습니다.