A2 noun 중립 #8,000 가장 일반적인 2분 분량

enteada

/ẽ.te.ˈa.da/

A stepdaughter; a child of one's husband or wife by a previous marriage.

Enteada is the formal term for the daughter of your spouse or partner from a previous relationship.

30초 단어

  • Refers to the daughter of one's partner from a previous relationship.
  • Indicates a family bond by affinity rather than biology.
  • Commonly used to describe members of blended families.

Summary

Enteada is the formal term for the daughter of your spouse or partner from a previous relationship.

  • Refers to the daughter of one's partner from a previous relationship.
  • Indicates a family bond by affinity rather than biology.
  • Commonly used to describe members of blended families.

Use context to soften the term

While 'enteada' is the correct term, adding an adjective like 'querida' can make the relationship sound warmer in conversation.

Avoid confusion with nora

Remember that 'nora' means daughter-in-law (your son's wife), while 'enteada' is the daughter of your partner.

Blended families in Brazil

Brazilian culture is very family-oriented, and blended families are common. Often, people use 'filha' even for stepchildren to show acceptance.

예시

4 / 4
1

Minha enteada vai passar as férias conosco.

My stepdaughter is going to spend the holidays with us.

2

Ele apresentou a enteada aos colegas de trabalho.

He introduced his stepdaughter to his coworkers.

3

Tenho uma ótima relação com minha enteada.

I have a great relationship with my stepdaughter.

4

O direito de família protege o vínculo entre padrasto e enteada.

Family law protects the bond between stepfather and stepdaughter.

어휘 가족

명사
enteado
동사
não possui

암기 팁

Think of 'Enteada' as 'Entrada' (entry) into a new family. She is the person who 'entered' your life through your partner.

Visão Geral

O substantivo 'enteada' é utilizado para descrever a relação de parentesco por afinidade. Refere-se à filha que o seu atual marido, esposa, namorado ou namorada teve com outra pessoa antes de conhecer você. É um termo fundamental para descrever a estrutura de famílias modernas e recompostas.

Padrões de Uso

O termo é empregado quase exclusivamente em contextos familiares e sociais. Gramaticalmente, é um substantivo feminino que exige concordância com artigos e adjetivos. Por exemplo: 'Minha enteada é muito inteligente' ou 'Eu tenho duas enteadas'. O uso é direto e neutro, sem carregar necessariamente uma carga emocional negativa ou positiva, embora o contexto da frase possa indicar o nível de proximidade afetiva.

Contextos Comuns

É comum ouvir o termo em apresentações formais, documentos legais ou conversas cotidianas sobre a família. Em situações de grande intimidade, é muito frequente que o padrasto ou a madrasta prefira chamar a pessoa pelo nome próprio ou usar termos mais carinhosos como 'filha', mas 'enteada' permanece como a designação técnica correta para explicar o vínculo em contextos externos ou burocráticos.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'filha', que pressupõe um vínculo biológico ou de adoção legal plena, 'enteada' destaca o vínculo por afinidade (casamento ou união estável dos pais). Comparado a 'afilhada', que se refere a um vínculo religioso ou de proteção social (padrinhos), 'enteada' é estritamente familiar. É importante distinguir 'enteada' (filha do cônjuge) de 'nora' (esposa do filho), pois a confusão entre esses termos é frequente para estudantes iniciantes.

사용 참고사항

The term is neutral and technically accurate. It is used primarily in descriptions of family trees or formal identification. In daily life, many people prefer to use the person's name to avoid the potential coldness of the term.

자주 하는 실수

Students often mix 'enteada' with 'nora'. Another common error is using the word as if it were a biological child, which can cause confusion in legal or formal contexts.

암기 팁

Think of 'Enteada' as 'Entrada' (entry) into a new family. She is the person who 'entered' your life through your partner.

어원

The word comes from the Latin 'antestata', meaning someone who stands before or is related by marriage. It has evolved in Portuguese to specifically designate the stepchild relationship.

문화적 맥락

In Brazil, the term is widely understood but sometimes avoided in favor of 'filha' to show emotional closeness. It is a standard term in legal documents regarding custody and inheritance.

예시

1

Minha enteada vai passar as férias conosco.

everyday

My stepdaughter is going to spend the holidays with us.

2

Ele apresentou a enteada aos colegas de trabalho.

formal

He introduced his stepdaughter to his coworkers.

3

Tenho uma ótima relação com minha enteada.

informal

I have a great relationship with my stepdaughter.

4

O direito de família protege o vínculo entre padrasto e enteada.

academic

Family law protects the bond between stepfather and stepdaughter.

어휘 가족

명사
enteado
동사
não possui

자주 쓰는 조합

minha enteada my stepdaughter
ter uma enteada to have a stepdaughter
relação com a enteada relationship with the stepdaughter

자주 쓰는 구문

Minha enteada querida

My dear stepdaughter

Relação de enteada

Stepdaughter relationship

자주 혼동되는 단어

enteada vs Nora

Nora refers to your son's wife. Enteada refers to your partner's daughter.

enteada vs Afilhada

Afilhada is your goddaughter, chosen through religious or social tradition. Enteada is a family member by marriage.

문법 패턴

Minha enteada [verbo] A enteada de [nome] Tenho uma enteada

Use context to soften the term

While 'enteada' is the correct term, adding an adjective like 'querida' can make the relationship sound warmer in conversation.

Avoid confusion with nora

Remember that 'nora' means daughter-in-law (your son's wife), while 'enteada' is the daughter of your partner.

Blended families in Brazil

Brazilian culture is very family-oriented, and blended families are common. Often, people use 'filha' even for stepchildren to show acceptance.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a palavra correta.

A filha do meu marido é minha ___.

정답! 아쉬워요. 정답: enteada

A filha do seu marido, vinda de outro relacionamento, é sua enteada.

점수: /1

자주 묻는 질문

3 질문

Sim, são conceitos diferentes. A filha adotiva é legalmente sua filha, com todos os direitos e deveres, enquanto a enteada é filha do seu parceiro, sem vínculo legal de filiação direta com você.

É gramaticalmente correto, mas pode soar impessoal ou distante. Em contextos informais e afetivos, é muito mais comum usar o nome da pessoa ou simplesmente tratá-la como filha.

O masculino de enteada é enteado. Refere-se ao filho do parceiro ou parceira.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!